Nenavadna frazeologija neke slovenske slovnice (1918)
Ključne besede:
slovenska slovnica, 1918, vojaška uprava, italijanska vojskaPovzetek
Avtor predstavlja "Teoretično in praktično slovnico slovenskega jezika" ("Grammatica teoretico-pratica della lingua slovena") iz leta 1918, v predgovoru katere piše, da je prva slovenska slovnica namenjena Italijanom. Avtor je dr. Bruno Guyon, ki je leta 1917 živel v Špetru Slovenov (San Pietro al Natisone). Slovnica je pisana tudi za "potrebe tedanjega trenutka", tj. italijanske vojaške politike in vsebuje tudi napotila za 'dialoge' kot npr.: "Moramo ga aretirati, izprašati, vkleniti v lisice" ... "Vaši tovariši so podle živali ..." ipd.
Prenosi
Objavljeno
1997-01-01
Številka
Rubrika
Razprave
Licenca
Avtorji prispevkov, objavljenih v tej reviji, soglašajo z naslednjimi pogoji glede avtorskih pravic:
- Avtorji ohranijo avtorske pravice, reviji pa odobrijo pravico do prve objave. Delo se hkrati zaščiti z licenco za prosto uporabo avtorskih del (Creative Commons Attribution License), ki drugim osebam omogoča deljenje dela ob priznanju avtorstva in prve objave v tej reviji.
- Avtorji lahko sklenejo ločene dodatne pogodbene dogovore za neizključno distribucijo različice dela, objavljene v reviji, (npr. oddaja v institucionalni repozitorij ali objava v knjigi) z navedbo, da je bilo delo prvič objavljeno v tej reviji.
- Pred postopkom pošiljanja in med njim lahko avtorji delo objavijo v spletu (npr. v institucionalnih repozitorijih ali na svoji spletnih strani), k čemer jih tudi spodbujamo, saj lahko to prispeva k plodnim izmenjavam ter hitrejšemu in obsežnejšemu navajanju objavljenega dela (glej The Effect of Open Access).