Encoding Textual Variants of the Early Modern Slovenian Poetic Texts in TEI

Authors

  • Nina Ditmajer Institute of Slovenian Literature and Literary Studies ZRC SAZU
  • Matija Ogrin Institute of Slovenian Literature and Literary Studies ZRC SAZU
  • Tomaž Erjavec Department of Knowledge Technologies, Institut »Jožef Stefan«

DOI:

https://doi.org/10.51663/pnz.59.1.01

Keywords:

Slovenian literature, Foglar’s Manuscript, critical edition, critical apparatus, textual variance, TEI

Abstract

The paper deals with the problem of encoding the verses and textual variants in the critical edition of Foglar’s Manuscript, a Styrian Baroque hymn book from the mid-eighteenth century. We first show the diplomatic transcript of the verse in selected problematic cases, after which we present the method applied to produce a critical apparatus for approaching textual variants. The base text, i.e. Foglar’s Manuscript, is compared with versions in eight other manuscripts and prints from the eighteenth and early nineteenth centuries. Variants are encoded with XML elements according to the TEI Consortium Guidelines (TEI) as units of the critical apparatus. We highlight some examples of the detailed encoding of rhymes, feet, verse replacements, and textual variants on the spelling, vocabulary and lexical levels of the language. To conclude, we present a number of possibilities for the online display of the electronic diplomatic transcript. The need for the adaptability of these tools to the Slovenian literary tradition is evident.

References

Burghart, Marjorie. 2016. “The TEI Critical Apparatus Toolbox: Empowering Textual Scholars through Display, Control, and Comparison Features.” Journal of the Text Encoding Initiative 10 (2016). https://journals.openedition.org/jtei/1520#article-1520.

Burghart, Marjorie. 2017. “Textual Variants.” In Digital Editing of Medieval Texts: A Textbook. Edited by Marjorie Burghart.

“Online course: Digital Scholarly Editions: Manuscripts, Texts, and TEI Encoding - Digital Editing of Medieval Manuscripts.” Digital Editing of Medieval Manuscripts. https://www.digitalmanuscripts.eu/digital-editing-of-medieval-texts-a-textbook/.

Cankar, Izidor. 2007. S poti. Elektronska znanstvenokritična izdaja. Edited by Matija Ogrin, Luka Vidmar and Tomaž Erjavec. Elektronske znanstvenokritične izdaje slovenskega slovstva [Scholarly Digital Editions of Slovenian Literature], ZRC SAZU, IJS. http://nl.ijs.si/e-zrc/izidor/.

Damon, Cynthia. 2016. “Beyond Variants: Some Digital Desiderata for the Critical Apparatus of Ancient Greek and Latin Texts.” In Digital Scholarly Editing: Theories and Practices, edited by Matthew James Driscoll and Elena Pierazzo, 201-18. Cambridge: Open Book Publishers.

Ditmajer, Nina. 2017. “Romarske pesmi v Foglarjevi pesmarici (1757–1762).” In Rokopisi slovenskega slovstva od srednjega veka do moderne, edited by Aleksander Bjelčevič, Marija Ogrin and Urška Perenič, 75–82. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. http://centerslo.si/wp-content/uploads/2017/10/Obdobja-36_Ditmajer.pdf.

Ditmajer, Nina, and Matija Ogrin. 2018. “Foglarjeva pesmarica [Foglar’s Hymn Book]. Ms 123.” In Register slovenskih rokopisov 17. in 18. stoletja [Register of Baroque and Enlightenment Slovenian Manuscripts]. http://ezb.ijs.si/nrss/.

Greg, W. W. 1950. “The Rationale of Copy-Text.” Studies in Bibliography 3: 19–36.

Hockey, Susan. 2000. Electronic Texts in the Humanities. Oxford: Oxford University Press.

Ogrin, Matija. 2005. “Uvod. O znanstvenih izdajah in digitalni humanistiki.” In Znanstvene izdaje in elektronski medij, edited by Matija Ogrin, 7–21. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.

Ogrin, Matija, and Tomaž Erjavec. 2009. “Ekdotika in tehnologija: elektronske znanstvenokritične izdaje slovenskega slovstva.” Jezik in slovstvo 54, No. 6: 57–72.

Ogrin, Matija, and Tomaž Erjavec. 2009. “Elektronske znanstvenokritične izdaje slovenskega slovstva eZISS: metode zapisa in izdaje.” Infrastruktura slovenščine in slovenistike, Simpozij Obdobja 28, edited by Marko Stabej, 123–28. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. http://www.centerslo.net/files/file/simpozij/simp28/Erjavec_Ogrin.pdf.

Ogrin, Matija, and Andrejka Žejn. 2016. “Strojno podprta kolacija slovenskih rokopisnih besedil: variantna mesta v luči računalniških algoritmov in vizualizacij.” Zbornik konference Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika, edited by Tomaž Erjavec and Darja Fišer, 125–32. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, Jožef Stefan Institute.

“P5 Guidelines – TEI: Text Encoding Initiative.” TEI Consortium. http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/.

Rosselli Del Turco, Roberto, Giancarlo Buomprisco, Chiara Di Pietro, Julia Kenny, Raffaele Masotti, and Jacopo Pugliese. 2014. “Edition Visualization Technology: A Simple Tool to Visualize TEI-based Digital Editions.” Journal of the Text Encoding Initiative 8. https://journals.openedition.org/jtei/1077.

Sahle, Patrick. 2013. Digitale Editionsformen. Zum Umgang mit der Überlieferung unter den Bedingungen des Medienwandels. Teil 1: Das typografische Erbe. Norderstedt: BoD.

TEI Consortium. 2018. TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. Version 3.3.0. [31 Jan. 2018].

Published

2019-06-07