<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title><hi rend="bold">Oto Luthar, Marta Verginella in Urška Strle, </hi><hi
                    rend="italic bold">Užaljeno maščevanje: spomin na italijanska fašistična
                    taborišča</hi><hi rend="bold">, </hi>Ljubljana: Založba ZRC, 2022, 378 str.</title>
                <author>Ivan Smiljanič</author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2023-09-14</date></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/4205</pubPlace>
                <date>2023</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">63</biblScope>
                <biblScope unit="issue">2</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sl"/>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term>Reports</term>
                    <term>Reviews</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="sl">
                    <term>Ocene</term>
                    <term>Poročila</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change><date>2023-09-22T07:44:59Z</date>
                    <name>Mihael Ojsteršek</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc></change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Ivan Smiljanić</docAuthor>
        </front>
        <body>            
            <figure>
                <graphic url="naslovnica.jpg" height="450px"></graphic>
            </figure>
            <p>Od konca druge svetovne vojne pa vse do danes se je v zahodni javnosti razširila
                podoba italijanskega fašizma kot nekakšnega benignega zgodovinskega pojava, ki je
                bil v primerjavi z uničujočo močjo nemškega nacizma precej bolj neškodljiv. Fašizem
                z Mussolinijem na čelu je pogosto predstavljen kot pompozen, vendar razmeroma
                neučinkovit, nesposoben in neroden sistem, ki niti ni bil sposoben resničnega zla,
                saj mu je spodletelo vse, česar se je lotil, od vojaških operacij dalje. Tako
                naslikana podoba fašizma je tudi omogočila, da se Italija nikoli ni soočila s svojo
                problematično preteklostjo in jo je uspešno trivializirala s poudarjanjem svoje
                domnevne neškodljivosti in dobronamernosti, s čimer je izkoristila prevladujoče
                stališče, da pri fašizmu ni šlo »zares«.</p>
            <p>To stališče na Slovenskem ni posebej razširjeno, kar je razumljivo: travmatična
                zgodovinska izkušnja Primorske pod italijansko državo od konca prve svetovne vojne
                do konca druge svetovne vojne ter italijanska okupacija med drugo svetovno vojno sta
                ostali zapisani v kolektivnem spominu. Kljub temu pa je tudi med Slovenci mogoče
                opaziti konsenz, da je bila nemška vojna izkušnja precej hujša kot italijanska,
                skupaj s koncentracijskimi taborišči. Omemba Auschwitza ali Mauthausna običajno
                zbudi hujše asociacije kot Gonars ali Rab. Četudi ocena ni zgrešena, se vendarle
                zdi, da se izkušnje internirancev v italijanskih taboriščih s tem podcenjujejo;
                italijanska taborišča so bila v svojih najmračnejših trenutkih povsem dorasla svojim
                nemškim ekvivalentom. To je eno temeljnih spoznanj monografije <hi rend="italic"
                    >Užaljeno maščevanje: spomin na italijanska fašistična taborišča</hi>, raziskave
                zgodovinarjev prof. dr. Ota Lutharja, prof. dr. Marte Verginella in doc. dr. Urške
                Strle. Delo je rezultat raziskovalnega projekta iz obdobja med letoma 2011 in 2014,
                ki se je posvečal ustnim pričevanjem nekdanjih taboriščnic in taboriščnikov v
                Italiji, s katerimi so avtorji opravili intervjuje in tako pomembno dopolnili korpus
                raziskav z novimi podatki in uvidi.</p>
            <p>Avtor in avtorici uvodni poglavji monografije posvetijo teoretični predstavitvi ustne
                zgodovine v kontekstu spominskih študij in intervjujev, ki so jih – tako rekoč
                zadnji mogoči trenutek – izvedli s 54 pričevalci (od tega jih je deset potomcev
                taboriščnikov), saj ta vidik pri raziskavah še ni bil dovolj upoštevan. Natančno so
                opisali način izvedbe intervjujev, ki so bili narativnega oziroma odprtega tipa,
                pozornost pa so spraševalci namenjali tudi neverbalnim vidikom intervjujev, kot je
                telesna govorica pričevalca. Seveda avtorici in avtor ob tem opozarjajo, da je
                stroka dolžna zbrana pričevanja (v katerih se neizogibno odražajo nepopoln in
                nezanesljiv spomin ter pričevalčeve značajske lastnosti) kritično pretresti ter
                analizirati. Naštete in v kratkih potezah predstavljene so tudi dosedanje raziskave
                italijanskih taborišč slovenskega in italijanskega zgodovinopisja, pa tudi spominska
                literatura in leposlovje, ki jih je tematiziralo. Navedeni so najpomembnejši
                arhivski fondi z gradivom o italijanskih taboriščih ter orisan razvoj italijanske
                zakonodaje pod fašizmom, ki je stroge kazni, od konfinacije in internacije do
                aretacije in smrtne kazni, nalagala tudi tistim, ki so bili protidržavnega delovanja
                zgolj osumljeni. V ta namen je Italija začela graditi taborišča, kamor je bilo
                interniranih na tisoče ljudi, ki so praviloma živeli v slabih higienskih in
                sanitarnih razmerah ter ob pičli preskrbi s hrano.</p>
            <p>Tretje poglavje kontekstualizira pričevanja taboriščnikov z orisom italijanske
                okupacije leta 1941, vzpostavitvijo novega režima in nasilja, ki ga je ta izvajal
                nad resničnimi in domnevnimi nesomišljeniki. Avtor in avtorici ugotavljajo, da je
                bila milejša okupacijska politika, ki jo je italijanska oblast uvedla ob
                vzpostavitvi Ljubljanske pokrajine, zgolj poskus kar se da hitre vključitve regije v
                fašistični sistem, dokaz za to pa je hitra zaostritev pristopa, ki se je zgodil do
                leta 1942. Prav italijanska užaljenost zaradi slovenskega zavračanja njihove
                politike, ki je bila po italijanski samooceni blaga, dobrohotna in razsvetljena, je
                vodila v maščevanje, med drugim do pošiljanja Slovencev v taborišča. Fašistična
                ideologija je bila seveda do Slovanov že v izhodišču sovražno nastrojena, nanje je
                rasistično gledala kot na manjvredno raso, kar se je v italijanskem diskurzu
                razširilo že z vzpostavitvijo severnoafriških kolonij. Prav tako avtorici in avtor
                opozarjajo, da na Zahodu fašizma niso obravnavali kot sovražnika vse do konca
                tridesetih let in da so bili do njegovega sovražnega besednjaka in dejanj do takrat
                precej tolerantni.</p>
            <p>Srž knjige predstavlja četrto, daleč najobsežnejše poglavje (več kot 200 strani), v
                katerem so zbrana pričevanja nekdanjih taboriščnic in taboriščnikov. Pričevalci niso
                identificirani poimensko, temveč z inicialkami imen in priimkov ter kraji bivanja.
                Zaporedje podpoglavij v glavnem sledi kronološkemu toku pripovedovanja pričevalcev,
                od aretacije in potovanja do taborišča preko taboriščnih izkušenj do odhoda domov.
                Občasno avtor in avtorici od vzorca odstopajo ali se vračajo k že obravnavanim
                temam, kar je ponekod nekoliko begajoče, vendar je hkrati razumljivo, da je ducate
                pripovedi težko urediti v popolnoma koherentno pripoved. Poglavje se, na primer,
                pričenja z redkimi pozitivnimi izkušnjami, ki so se jih spominjali pričevalci, ko so
                jim bodisi pazniki bodisi okoliški prebivalci pomagali s koščkom hrane ali denarjem,
                ena od pričevalk pa je celo omenila, da so mladega paznika naučili peti partizanske
                pesmi, le da se ni zavedal, o čem pravzaprav poje. </p>
            <p>Optimističnemu začetku sledi na desetine strani pričevanj o bistveno slabših
                taboriščnih izkušnjah; tako kot je bilo mogoče, da naključni vojak izkaže
                nepričakovano dobroto, je bilo hkrati mogoče, da naključnež izkaže tudi zverinsko
                nasilnost. Sovražnik pa ni bil vedno poosebljen samo v Italijanu, saj so ideološki
                spori med samimi Slovenci povzročali notranje delitve, celo ločevanje na liberalni,
                katoliški in socialistični tabor znotraj taborišč. Pričevalci so se večkrat
                spominjali župnikov, ki so odigrali pomembno vlogo pri njihovi prijavi in aretaciji,
                ali pa duhovnikov, ki so taboriščnikom obljubljali predčasen odhod iz taborišča, če
                se pridružijo protikomunistični milici MVAC. Nekateri interniranci niso nikoli
                izvedeli, zakaj so bili pravzaprav poslani v taborišče, drugi vedo, da jih je nekdo,
                upravičeno ali ne, izdal. Za aretacijo, te so bile pogosto arbitrarne, je večkrat
                zadostovala že sorodstvena zveza s partizani; njihovi svojci so bili velikokrat
                zaprti zaradi maščevanja in izsiljevanja. Ko so aretirance zaprli v kasarnah, je
                sledil preiskovalni postopek, kjer so jetnike med zasliševanjem pogosto pretepali.
                Primerov večine internirancev niso nikoli obravnavali pred sodiščem. Za nekatere je
                sledilo skrajno neudobno potovanje v taborišča, običajno v živinskih vagonih in, če
                so potovali na Rab ali druge italijanske otoke, z ladjo. Sprejem utrujenih in
                prestrašenih internirancev v taboriščih izkušnje ni izboljšal, saj so se morali ob
                pregledu in dezinfekciji sleči do golega (pri čemer so jih včasih tudi snemali), kar
                je pri mnogih pustilo travmatične občutke sramu in izgube zasebnosti. Taboriščniki
                so se nato namestili v taboriščnih šotorih ali barakah, kjer pa so imeli zelo malo
                prostora, tako da se med spanjem niso mogli niti obrniti na drugo stran. Obupne
                bivalne razmere v rabskem taborišču, kjer so se taboriščniki nenehno spopadali z
                izmeničnima vročino in mrazom, je še poslabšala hudourniška poplava 29. septembra
                1942 ponoči, ko je zaradi hipnega razdejanja in številnih smrti večina verjela, da
                jih poplavlja morje. Pričevanja o slabih razmerah se pojavljajo za vrsto
                italijanskih taborišč, vendar je veljalo, da so te na Rabu in v Gonarsu najslabše
                med vsemi.</p>
            <p>Eden najpomembnejših dejavnikov za psihično stisko taboriščnikov je bila mizerna skrb
                za higieno v taboriščih. Primanjkovalo je vode za umivanje in pitje, latrine pa so
                bile zelo primitivne in umazane. Mnogi oslabeli taboriščniki, od katerih so skoraj
                vsi trpeli za hudimi prebavnimi težavami, so med opravljanjem potrebe padli v jamo
                blata pod seboj, kjer so nekateri umrli. Na jetnikih so se zaredile uši, ki so jih
                morali vsak dan pobijati. Poleg vode je bila zelo skromna tudi hrana, tako da so
                taboriščniki dobesedno šteli zrna riža ali posamezne makarone, ki so jih prejeli,
                ter se ob razdeljevanju hrane borili za grižljaje. Zaradi hude lakote so skušali, če
                je nekdo iz njihovega šotora umrl, smrt za nekaj dni prikriti, da bi si lahko
                razdelili pokojnikovo porcijo. Redka pomoč so bili paketi hrane, ki so – če so –
                prišli od svojcev taboriščnikov. Med taboriščniki se je razvila živahna črna borza
                (v rabskem taborišču so jo imenovali Karlovac, ker je lokacija nekatere spominjala
                na tržnico v tem mestu), kjer so si izmenjevali dobrine iz paketov, njihova vrednost
                pa je v skladu z ekonomskimi zakoni nihala glede na povpraševanje in ponudbo. Prav
                tako so se morali zadrževati pri preobjedanju, če so prejeli paket; smrt zaradi
                počenega želodca ni bila redkost. Tako ali drugače so grozljive razmere na Rabu
                decembra 1942 pripeljale do najbolj množičnega umiranja internirancev, ki jih je
                poleg splošne izčrpanosti in griže pobiral tudi tifus. Slabo izdelane krste s
                posmrtnimi ostanki pokojnikov, včasih tudi po dvema v eni krsti, so morali na
                pokopališče odnesti taboriščniki, drugim pa ni bilo dovoljeno prisostvovati pogrebu.
                Poleg vsega tega so morali paziti, s kom so delili svoje misli, saj so bili med
                njimi ovaduhi, ter se vsakodnevno spopadati z večurnimi apeli, kjer so morali pri
                miru stati na žgočem soncu. Jetniki so težko prenašali tudi brezdelnost in nekateri
                so bili pripravljeni poprijeti za skoraj kakršnokoli delo, da bi le lahko bili
                aktivni. Najpogumnejši so načrtovali beg in nekateri so ga tudi izvedli, vendar
                rezultati v povprečju niso bili dobri: večino so ujeli in najstrožje kaznovali.
                Kljub temu je obstajalo tudi družabno življenje, interniranci so organizirali
                prireditve, od deklamacij do razstav, pričevalci pa so govorili tudi o skritih
                intimnih stikih med spoloma, četudi so bili moški in ženske v taboriščih ločeni.</p>
            <p>Posebno pozornost avtorici in avtor namenijo vlogi katoliške cerkve. Njeni
                predstavniki so internirance, kot izhaja iz pričevanj, delili na Cerkvi zveste in
                sovražne. Vizitatorji so taborišča večkrat obiskali, da bi vodili maše, vendar
                materialne pomoči, ki so jo od njih pričakovali taboriščniki, niso priskrbeli. Iz
                raziskav arhivskih virov izhaja, da Cerkvi mizerni položaj v taboriščih leta 1942 ni
                bil popolna neznanka, in obstajali so posamezni napori ljubljanske škofije za
                izboljšavo stanja, toda rezultati so bili skromni. V monografiji so navedeni štirje
                dokumenti iz Nadškofijskega arhiva v Ljubljani, ki ilustrirajo seznanjenost Cerkve s
                stanjem, obenem pa kažejo prevladujoč interes za vprašanja verske oskrbe in ne
                materialne preskrbe. Najbolj presenetljiv dokument med četverico, verjetno pa tudi v
                celotni monografiji, je poročilo duhovnika Antona Kurenta iz taborišča v Renicciju
                iz leta 1943, ki je ocenjeval, da so italijanski oficirji »dobri, predobri« (str.
                273), in je dobršen del krivde za razmere v taborišču zvrnil na same internirance,
                ki naj bi bili sebični.</p>
            <p>Peto poglavje obravnava odhod iz taborišča in pot internirancev domov. V kaotičnih
                razmerah ob kapitulaciji Italije so mnogi spontano izkoristili priložnost in ušli,
                sicer so tvegali, da nadzor nad taborišči prevzamejo Nemci in jih mobilizirajo.
                Nekaterim se je uspelo prebiti domov, drugi so odšli v partizane, tretji so na poti
                umrli.</p>
            <p>Sklepni poglavji tematizirata spomin na taborišča. Avtor in avtorici raziskujejo,
                zakaj je pričevalcem v interesu, da se njihove zgodbe ohranijo. Taboriščniki o svoji
                izkušnji pogosto niso spregovorili cela desetletja, deloma zaradi travmatičnosti
                preživetega, a tudi zaradi jugoslovanske politike spomina, ki je taboriščno izkušnjo
                potiskala na obrobje in se osredotočala na aktiven partizanski boj zoper okupatorja,
                internaciji pa je skoraj pridala pridih sramote. Prav tako imajo pričevalci jasna, v
                glavnem negativna stališča o nekaterih zgodovinarjih in drugih raziskovalcih, ki so
                v svojih delih tematizirali italijanska taborišča, vendar se spoznanja niso ujemala
                s prepričanji pričevalcev. Avtorici in avtor analizirajo tudi pojavljanje taborišč v
                literaturi, predvsem v opusih Milene Mohorič, Manice Koman in Juša Kozaka. Zadnje
                strani posvetijo analizi povojnega dogajanja, natančneje, kako je Italija prispela
                do sprenevedavega negacionizma svojih zločinov med drugo svetovno vojno. Začelo se
                je z željo po izognitvi izročitve italijanskih vojnih zločincev drugim državam, ki
                so to zahtevale, tudi Jugoslaviji, češ da ne bi bilo pravično, če Jugoslavija ne bi
                enakih sankcij izvedla za krvnike žrtev v fojbah. Leta 1946 je bila uvedena še
                amnestija in že sprejete sodbe so bile razveljavljene. Za zločine je država okrivila
                Mussolinija in njegov krog ter trdila, da so bili interniranci prostovoljno
                premeščeni v taborišča zaradi strahu pred partizanskim nasiljem. Če so bili
                taboriščniki lačni, je bilo to posledica dejstva, da je hrane primanjkovalo
                vsepovsod, tudi za vojake, tako da se je Italija obnašala kar se da pravično. Ta
                revizionizem seveda v Jugoslaviji in Sloveniji ni nikdar naletel na posluh, toda
                zahodni zavezniki so ga bili pripravljeni sprejeti, zato je lahko obveljal za uradni
                državni narativ. Vse do danes je v Italiji mogoče slišati zagotovila, da so
                Slovencem med vojno dali vse, kar so imeli, oni pa so jim to poplačali z uporom,
                pobijanjem in izgonom. Država goji spominsko politiko, ki govori o italijanskih
                žrtvah in slovenski oziroma partizanski okrutnosti, tudi z uvedbo dneva spomina na
                fojbe in žrtve eksodusa iz Jugoslavije leta 2004. Posamezni kritiki in raziskovalci
                sicer seznanjajo italijansko javnost z drugačnimi dejstvi in pogledi, vendar pri tem
                niso posebej vplivni. Nekatere lokacije taborišč so označene s spominskimi obeležji,
                vendar so mnogokrat zanemarjene, nedostopne ali uničene, med njimi Gonars, čez
                katerega je speljana regionalna cesta.</p>
            <p><hi rend="italic">Užaljeno maščevanje</hi> je kot delo uveljavljenih raziskovalcev
                sodobne slovenske zgodovine kakovostno strokovno delo. Pričevanja ostajajo v
                ospredju knjige, skupaj s trditvami pričevalcev, ki jih zgodovinopisje zavrača kot
                pretirano popreproščene razlage ali kratko malo mite (med njimi je slovenska
                enotnost na začetku vojne), na kar pa avtorici in avtor tudi korektno opozorijo. Ne
                glede na strokovno podkovanost je v delu nemogoče prezreti čustveno komponento, saj
                je predstavljena pričevanja zelo težko brati s popolnoma neprizadeto distanco. Še
                več, nekateri nazorni odlomki v bralcu zbujajo naravnost fizično slabost. Delo je
                tako tudi angažiran poskus opomnika na nekatera dejstva o tem, kakšen značaj je
                imela italijanska okupacijska politika, saj se zdi, da je treba na to zaradi močnih
                revizionističnih tendenc v Italiji nenehno opozarjati. Upamo lahko, da bo <hi
                    rend="italic">Užaljeno maščevanje</hi> nekega dne ugledalo luč sveta tudi kot
                    <hi rend="italic">Vendetta offesa</hi>.</p>
        </body>
    </text>
</TEI>
