<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>In memoriam: Prof. dr. Omer Hadžiselimović (1946–2016)</title>
                <author>
                    <name>
                        <forename>Peter</forename>
                        <surname>Vodopivec</surname>
                    </name>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2017-08-28</date></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Kongresni trg 1</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/235</pubPlace>
                <date>2016</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">57</biblScope>
                <biblScope unit="issue">2</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>2017-09-05</date>
                    <name>Neja Blaj Hribar</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Peter Vodopivec</docAuthor>
        </front>
        <body>
            <figure>
                <graphic url="slika1.jpg" height="350px"/>
            </figure>
            <p>V Chicagu je 30. novembra 2016 po težki bolezni, vendar za prijatelje, ki so njegovo
                bolezen spremljali od daleč, nepričakovano umrl profesor dr. Omer Hadžiselimović.
                Omer Hadžiselimović je bil človek z izjemno življenjsko voljo in je prijateljem kot v
                letih, ki jih je z ženo Esmo in mlajšo hčerko Dino v obleganem Sarajevu preživel v
                pomanjkanju, skrajni negotovosti in vsakodnevnem soočanju z dotlej nepredstavljivimi
                vojnimi strahotami, tudi v času težke bolezni pošiljal optimistična sporočila, ki so
                napovedovala skorajšnje izboljšanje zdravstvenega stanja. V obleganem Sarajevu ga je
                kamera ameriškega televizijskega snemalca ujela, ko je na kolesu z veliko posodo in
                vso hitrostjo, ki jo je zmogel, hitel po pitno vodo. Ob enem teh podvigov je za las
                ušel ostrostrelčevemu izstrelku, ki je zadel posodo za vodo. Triindvajset let
                pozneje mu usodnemu razpletu bolezni ni več uspelo ubežati. Izgubil je bitko z
                boleznijo, močnejšo od neizmerne vere v življenje, ki ga ni zapustila niti v
                najtežjih trenutkih.</p>
            <p>Omer Hadžiselimović je študiral anglistiko in germanistiko na Filozofski fakulteti v
                Sarajevu, kjer je leta 1970 diplomiral. Dve leti pozneje je magistriral na Oberlin
                Collegeu v Ohiu, leta 1978 pa na Filozofski fakulteti v Sarajevu obranil doktorsko
                disertacijo z naslovom <hi rend="italic">Ameriški socialni roman v kritiki na
                    srbohrvaškem jezikovnem področju</hi>, ki je v knjižni obliki izšla leta 1980
                pri založbi Svijetlost v Sarajevu. Leta 1972 je na Oddelku za anglistiko Filozofske
                fakultete v Sarajevu postal asistent za angleško in ameriško književnost, leta 1978
                je bil izvoljen za docenta, leta 1981 pa za izrednega in leta 1990 rednega
                profesorja. V svojih predavanjih in seminarjih je obravnaval razne teme iz novejše
                angleške in ameriške književnosti ter kulturne in družbene zgodovine Velike
                Britanije in Združenih držav Amerike, študijsko pa se je izpopolnjeval in kot
                predavatelj nastopal tudi na tujih univerzah in znanstvenih ustanovah, med drugim na
                Univerzi v Oxfordu v Veliki Britaniji, Univerzi Indiana v Bloomingtonu v ZDA ter na
                Inštitutu Johna F. Kennedyja za severnoameriške študije v Berlinu. V letih 1990–1991
                je bil Fullbrightov štipendist, po izvolitvi za rednega profesorja pa je bil nekaj
                časa vodja Oddelka za anglistiko, prodekan Filozofske fakultete in predsednik
                fakultetnega sveta.</p>
            <p>Leta 1994 sta se s soprogo Esmo odločila, da s hčerko Dino zapustita oblegano
                Sarajevo in odideta ZDA, kjer se je od začetka devetdesetih let že šolala hčerka
                Belma. »Ko postaneš emigrant, si mnogo izgubil ali pa si na poti, da mnogo izgubiš:
                svojo deželo, svojo kulturo, svoje prijatelje,« je leta 2010 ugotavljal v eseju z
                naslovom <hi rend="italic">Usoda emigranta: dve življenji za ceno enega</hi>, ki ga
                je leto pozneje objavil tudi v reviji <hi rend="italic">Dve domovini</hi> Inštituta
                za slovensko izseljenstvo ZRC SAZU.<note place="foot" xml:id="ftn1" n="1">Omer
                    Hadžiselimović, »An Immigrant’s Deal: Two Lives for the Price of One,« <hi
                        rend="italic">Dve domovini/Two Homelands</hi>, št. 33 (2011):
                    191–94.</note> »A prav tako mnogo dobiš: novo deželo, nova spoznanja, novo
                izkušnjo in morda tudi nove prijatelje. Napetost med izgubo in dobitkom – z vidika
                odhodka in prihodka na računu življenja – ti daje vtis, da živiš dve življenji, eno,
                ki si ga pustil za seboj, in drugo, ki ga trenutno živiš. Starega življenja še nisi
                povsem zapustil in v novo še nisi povsem vključen.« Hadžiselimovići so v ZDA najprej
                našli nov dom v Richmondu v zvezni državi Indiani. Omer je poučeval na Earlham
                Collegeu v Richmondu, občasno pa predaval tudi na Univerzi Indiana v Bloomingtonu in
                vodil seminarsko delo študentov na bližnjih univerzah v Ohiu. V novem življenjskem
                in delovnem okolju je po lastnih besedah iz bosanskega amerikanista in anglista
                postal ameriški »bosnista«. »Moje pedagoško delo se ni bistveno spremenilo«, toda
                »nekdaj sem iz Bosne proučeval Ameriko, zdaj pa se pri branju, raziskovanju in
                pisanju od ameriških študij usmerjam k balkanskim študijam in Bosni«, je zapisal. Po
                šestih letih bivanja in dela v Richmondu se je z družino preselil v Chicago, kjer je
                nadaljeval poučevanje na Lake Forest Collegeu in na univerzah North Park in Loyola.
                Na zadnji je bil na oddelku za anglistiko honorarni predavatelj za ameriške študije,
                primerjalno književnost in potopisno literaturo.</p>
            <p>Raziskovanju potopisne literature se je posvetil že v Sarajevu, kjer je leta 1989
                izšla njegova odmevna knjiga <hi rend="italic">Na vratima Istoka, Engleski putnici o
                    Bosni in Hercegovini od 16. do 20. veka</hi>, o kateri smo poročali tudi v <hi
                    rend="italic">Zgodovinskem časopisu</hi>.<note place="foot" xml:id="ftn2" n="2">
                    Peter Vodopivec, »Omer Hadžiselimović, Na vratima Istoka. Engleski putnici o
                    Bosni in Hercegovini od 16. do 20. veka. Sarajevo: Veselin Masleša 1989,« <hi
                        rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 45, št. 1 (1991): 160–62.</note> V
                njej je zbral, komentiral in prevedel zapise britanskih popotnikov, ki so v
                omenjenem času večinoma na poti v Istanbul ali iz Istanbula potovali čez Bosno in
                Hercegovino ter poročali o tamkajšnjih razmerah, in pri tem opozoril, da se je
                britansko zanimanje za južnoslovanski del Balkana povečalo šele z okrepljenim
                zahodnoevropskim zanimanjem za »vzhodno vprašanje« v štiridesetih letih 19.
                stoletja, pri čemer britanski popotniki za razmere v mejnih področjih med krščansko
                in islamsko Evropo niso imeli posebnega razumevanja in posluha ter so jih neredko
                opisovali in presojali, kot bi potovali po Afganistanu ali Afriki. Po preselitvi v
                ZDA je knjigo še predelal in dopolnil ter jo leta 2001 izdal v angleščini v zbirki
                Vzhodnoevropske monografije Oddelka za germanske in slovanske jezike na univerzi v
                Boulderju v zvezni državi Colorado.<note place="foot" xml:id="ftn3" n="3"> Omer
                    Hadziselimovic, <hi rend="italic">At the Gates of the East: British Travel
                        Writers on Bosnia and Herzegovina from the Sixteenth to the Twentieth
                        Centuries</hi> (New York: East European Monographs, Bolulder Colo,
                    2001).</note> V raznih ameriških revijah in elektronskih glasilih je objavil še
                več člankov in razprav o bosanski zgodovini in zgodovini bosanskih muslimanov,
                hkrati pa pripravljal knjigo o popotniških zapisih britanskih popotnikov o Bosni in
                Hercegovini v 20. stoletju, ki mu je na žalost ni uspelo dokončati. Zgodovinske teme
                je pozorno obravnaval tudi v člankih in razpravah s področij ameriških študij ter
                ameriške in britanske književnosti. Ko sva se leta 1982 spoznala in zbližala med
                študijskim potovanjem po ZDA, mi je bilo pri razpravah z ameriškimi kolegi o tedaj
                zame zapletenih vprašanjih ameriške zgodovine v neprecenljivo pomoč Omerjevo izjemno
                poznavanje ameriškega zgodovinopisja in neredko nasprotujočih si zgodovinopisnih
                ocen in interpretacij.</p>
            <p>Omer Hadžiselimović je bil v ZDA vse od ustanovitve leta 2006 član uredniškega odbora
                dvojezičnega angleško-bosanskega elektronskega trimesečnika <hi rend="italic">Spirit
                    of Bosnia/Duh Bosne</hi>, ki objavlja znanstvene in druge članke o zgodovini,
                književnosti in politiki Bosne in Hercegovine. Bil je tudi aktiven član leta 2007 v
                Charlotte v Severni Karolini osnovane Bosansko-hercegovske ameriške akademije
                znanosti in umetnosti (Bosnian-Herzegovinian American Academy of Arts and Sciences –
                BHAAAS). Že v času življenja in dela v Sarajevu si je pridobil sloves izvrstnega
                književnega prevajalca, po preselitvi v Združene države pa je zavzeto prevajal
                predvsem poezijo (med drugim bosanskih pesnikov Marka Vešovića in Milorada Pejića, s
                katerima ga je povezovalo dolgoletno prijateljstvo). Nemalo pozornosti sta vzbudila
                tudi intervjuja, ki ju je s prevajalcem in literarnim zgodovinarjem Zvonimirom
                Radeljkovićem napravil z ameriško pisateljico Susan Sontag in nigerijskim pisateljem
                Chinuo Achebejem (prozna besedila zadnjega je tudi prevajal).</p>
            <p>Omer Hadžiselimović je bil nadvse prijeten, neposreden in duhovit sogovornik.
                Slovenski zgodovinarji smo se z njim srečevali na konvencijah Ameriškega združenja
                za slovanske študije in pri njemu doma v Chicagu, nekateri pa smo se z njim spoznali
                že v času njegovega življenja in dela v Sarajevu ter z njim vse od tedaj
                prijateljevali in tesno sodelovali. Vsem, ki smo ga poznali, ostaja v nepozabnem
                spominu.</p>
        </body>
    </text>
</TEI>
