<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>»Psi s cvetlicami«:<note place="foot" xml:id="ftn1" n="1">»Listek. Par
                        podrobnosti o domačem domobranskem polku št. 27. Kako zlahka se dajo Rusi
                        ujeti,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 1. 1915, 1.</note> slovenski
                    vojaki in vojna s slovanskimi nasprotniki v slovenskem političnem časopisju
                    1914–1916 <note place="foot" xml:id="ftn0" n="*">Za tisk pripravljen referat,
                        podan na mednarodnem znanstvenem simpoziju <hi rend="italic">Prva svetovna
                            vojna. Slovani na obeh straneh fronte</hi> v Ruskem centru znanosti in
                        kulture v Ljubljani, 10. 11. 2014.</note></title>
                <author>
                    <name>
                        <forename>Jurij</forename>
                        <surname>Perovšek</surname>
                        <roleName>Dr., znanstveni svetnik</roleName>
                        <affiliation>Inštitut za novejšo zgodovino</affiliation>
                        <address>
                            <addrLine>Kongresni trg 1</addrLine>
                            <addrLine>1000 Ljubljana</addrLine>
                        </address>
                        <email>jurij.perovsek@inz.si</email>
                    </name>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2016-08-29</date></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Kongresni trg 1</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/164</pubPlace>
                <date>2016</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">56</biblScope>
                <biblScope unit="issue">2</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sl"/>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term>World War I</term>
                    <term>Slovenians</term>
                    <term>Austrian patriotism</term>
                    <term>Slavic opponents of the Habsburg Monarchy</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="sl">
                    <term>prva svetovna vojna</term>
                    <term>Slovenci</term>
                    <term>avstrijski patriotizem</term>
                    <term>slovanski nasprotniki habsburške monarhije</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>2016-10-14</date>
                    <name>Neja Blaj Hribar</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Jurij Perovšek<note place="foot" xml:id="ftn00" n="**"><hi rend="bold">Dr.,
                        znanstveni svetnik, Inštitut za novejšo zgodovino, Kongresni trg 1, SI–1000
                        Ljubljana, <ref target="mailto:jurij.perovsek@inz.si"
                            >jurij.perovsek@inz.si</ref></hi></note></docAuthor>
            <docImprint>
                <idno type="cobissType">Cobiss tip: 1.01</idno>
                <idno type="UDC">UDK: 070(497.4): 172.15:355.244.1(436)"1914/1916"</idno>
            </docImprint>
            <div type="abstract">
                <head>IZVLEČEK</head>
                <p><hi rend="italic">Za veliko večino Slovencev in slovenskih vojakov so bili na
                        podlagi njihovega nespornega avstrijskega patriotizma slovanski nasprotniki
                        monarhije izključno le njeni sovražniki. Tako razpoloženje sta v letih
                        1914–1916 spodbujala tudi vodilna slovenska politična dnevnika Slovenec in
                        Slovenski narod, ki v odnosu do njih nista dopuščala misli o vzajemnosti
                        Slovencev z drugimi Slovani. V vprašanju slovanstva so bile zanju odločilne
                        frontne črte, postavljene med avstro-ogrsko ter nemško in z njima
                        vojskujočimi se slovanskimi državami. Kljub posameznim prispevkom, v katerih
                        o slovanskih nasprotnikih ni bilo težkih besed, je bila pot k slovanskemu
                        identitetnemu samorazmisleku pri obeh listih tesno zaprta. Obstajala sta le
                        avstrijska vrednostna bit in v njej zamejen odnos do slovanstva. Slovenec in
                        Slovenski narod sta tako pomembno utrjevala stališče, da so Slovenci – kot
                        tudi drugi habsburški Slovani – Avstrijci, tisti, ki to niso, pa so iz
                        drugega sveta. Tak odnos je spočela vojna, ki je pripadnost slovanstvu
                        podredila interesom držav, vojskujočim se v njej.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Ključne besede: prva svetovna vojna, Slovenci, avstrijski
                        patriotizem, slovanski nasprotniki habsburške monarhije</hi></p>
            </div>
            <div type="abstract" xml:lang="en">
                <head type="main">ABSTRACT</head>
                <head><hi rend="italic">»DOGS WITH FLOWERS«: SLOVENIAN SOLDIERS AND WAR WITH SLAVIC
                        OPPONENTS IN SLOVENIAN POLITICAL NEWSPAPERS 1914–1916</hi></head>
                <p><hi rend="italic">For a vast majority of Slovenians and Slovenian soldiers there
                        was no doubt that the Slavic opponents of the Monarchy were, due to their
                        undisputed Austrian patriotism, nothing but enemies to the Monarchy. In the
                        period from 1914 to 1916, such sentiments were encouraged by two Slovenian
                        political daily newspapers, i.e. Slovenec and Slovenski narod, whose
                        attitude allowed no ideas about interaction between Slovenians and the other
                        Slavic nations. Regarding the issue of Slavic identity, they found the front
                        lines which ran between Austria-Hungary and Germany on the one side and
                        Slavic countries fighting them on the other to be the deciding factor.
                        Despite some articles in which no harsh words were shared concerning Slavic
                        opponents, the path to considering the mutual Slavic identity was decisively
                        closed at both newspapers. There were only the Austrian sense of self-worth
                        and its narrow attitude towards the Slavic identity and culture. Both
                        Slovenec and Slovenski narod significantly consolidated the position that
                        Slovenians – just like other Slavs in the Habsburg Monarchy – were
                        Austrians, and those who did not feel the same came from a different planet.
                        This attitude was the result of the war, which made Slavic affiliation
                        inferior to the interests of countries fighting in it.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Key words: World War I, Slovenians, Austrian patriotism, Slavic
                        opponents of the Habsburg Monarchy</hi></p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div>
                <p>Svetovna vojna, ki je izbruhnila leta 1914, je korenito spremenila dotedanji
                    javni pogled na domovino in svet. Takratni edini množični medij – časopisni tisk
                    – so zapolnila poročila o dogajanju na frontah in njegovih posledicah, ki so
                    pustila le malo prostora za spremljanje razmer na drugih področjih. Vojna je
                    dala časopisju značilen, do takrat nepoznan vojni pečat.<note place="foot"
                        xml:id="ftn2" n="2"> Marko Štepec, »Slovenec 1914–1918,« v: <hi
                            rend="italic">Slovenec: političen list za slovenski narod (1873–1945).
                            Kratek pregled zgodovine ob 140-letnici njegovega izhajanja</hi>, ur.
                        Mateja Tominšek Perovšek (Ljubljana: Muzej novejše zgodovine Slovenije,
                        2013), 19.</note> Na to je odločilno vplivala cenzura, ki je bila ves čas v
                    službi vojske in zato tudi podrejena vojaškim interesom. Od tod je poleg
                    predpisanega patriotičnega naboja izhajala vsebinska usmerjenost časopisov iz
                    vojnih let.<note place="foot" xml:id="ftn3" n="3"> Petra Svoljšak, »Slovenci v
                        primežu avstrijske cenzure,« v: <hi rend="italic">Velika vojna in Slovenci:
                            1914–1918</hi>, ur. Peter Vodopivec in Katja Kleindienst (Ljubljana:
                        Slovenska matica, 2005), 111.</note></p>
                <p>Prvi dve leti vojne je v slovenskem časopisju prevladovalo poročanje o bojevanju
                    avstro-ogrske monarhije in nemškega cesarstva z njunimi slovanskimi
                    nasprotnicami – Ruskim carstvom, Kraljevino Srbijo in Kraljevino Črno Goro. Vanj
                    je podonavska monarhija vpoklicala tudi Slovence in jih pred prestavitvijo na
                    jugozahodno vojskovališče postavila v položaj, ko so se s pripadniki drugih
                    slovanskih narodov srečali na življenje in smrt. Časopisje je omenjeni položaj
                    osvetlilo z različnih vidikov, glavni poudarek pa je veljal neposredni bojni
                    izkušnji slovenskega vojaka s slovanskim nasprotnikom. O tem sta obširno
                    poročala vodilna politična dnevnika katoliški <hi rend="italic">Slovenec</hi> in
                    liberalni <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>. Na marksistični strani takih
                    poročil ni bilo, saj delavski tisk do poletja 1917 zaradi prepovedi ni izhajal. </p>
                <p> Za <hi rend="italic">Slovenca</hi> in <hi rend="italic">Slovenski narod</hi> je
                    bilo značilno, da zanju vprašanje medsebojnega bojevanja Slovanov ni bilo
                    sporno. To je veljalo tudi za veliko večino slovenskih vojakov, saj so le redki
                    posamezniki izražali nejevoljo nad bojevanjem proti slovanskemu nasprotniku in
                    vojno razumeli kot spopad nemštva s slovanstvom.<note place="foot" xml:id="ftn4"
                        n="4"> Miha Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. I. del. Od
                        sarajevskega atentata do vojne z Italijo,« <hi rend="italic">Časopis za
                            zgodovino in narodopisje</hi> 80 (45), št. 1 (2009): 37, 39, 41, 42–43,
                        49, 50, 54, 60. Miha Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. II del.
                        Vrhunec vélike vojne,« <hi rend="italic">Časopis za zgodovino in
                            narodopisje</hi> 80 (45), št. 2-3 (2009): 83, 92, prim. tudi 87. Miha
                        Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. III. del. Poslednje leto
                        vojne in monarhije,« <hi rend="italic">Časopis za zgodovino in
                            narodopisje</hi> 80 (45), št. 4 (2009): 82, 97, 107–08. Gregor
                        Antoličič, »Bog ohrani, Bog obvari Nam Cesarja, Avstrijo!. Izbruh prve
                        svetovne vojne v habsburški monarhiji,«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 275.</note> V pisanju <hi rend="italic">Slovenca</hi> in <hi
                        rend="italic">Slovenskega naroda</hi> so bili Slovenci Avstrijci, ki se
                    borijo proti slovanskim sovražnikom habsburške države. To je slabega pol leta po
                    začetku vojne nazorno izrekel <hi rend="italic">Slovenec</hi>, ko je poudaril,
                    kaj v tistem trenutku »učijo« avstrijski Slovani (»austriaci Slovani docent«):
                    »Ko se je napovedala vojska slovanskima državama Rusiji in Srbiji, nismo niti za
                    trenutek dvomili, kje je naše mesto. V stari udanosti do Habsburžanov so se
                    avstrijski Slovani podali na bojišča, da tamkaj krvavijo in umirajo za svojo
                    skupno domovino in svojo vladarsko hišo. Ves svet ve, da so sovražniki na tihem
                    računali na slabost avstrijskih Slovanov, češ, v danem trenutku bodo odrekli.
                    Zaračunali so se, ker niso poznali naše nesebične zvestobe do Avstrije in
                    cesarja«. Slovani – in med njimi seveda tudi Slovenci – smo pokazali »svoje
                    neskaljeno avstrijsko domoljubje«.<note place="foot" xml:id="ftn5" n="5">
                        »Avstrijsko stališče,«<hi rend="italic" xml:space="preserve"> Slovenec</hi>,
                        12. 12. 1914, 1. O avstrijskem patriotizmu slovenskih vojakov gl. tudi »Iz
                        doživljajev našega slavnega 17. pešpolka,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        27. 2. 1915, 1–2. Svoljšak, »Slovenci v primežu avstrijske cenzure,« 117,
                        121. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, I,« 38–39, 51, 52,
                        54–57, 59. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, II,« 87, 96, 93,
                        101, 102, 107. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, III,« 106–08.
                        Gregor Jenuš, »Slovenci in velika vojna (1914–1918). Slovenska razdvojenost
                        med zvestobo cesarju in željo po narodni avtonomiji,«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 307, prim. tudi 316. Prim. še Miomir Križaj, »Pošta iz
                        ujetništva,« v: <hi rend="italic">Vojnozgodovinski zbornik, 6</hi>, ur.
                        Janez J. Švajncer (Logatec: Vojni muzej, 2001), 45, 48, 49.</note></p>
                <p> Avstrijski patriotizem je bil poleg katoliškega vrednostnega vodila tedaj gotovo
                    nesporna bivanjska drža velike večine Slovencev. Njen resnični značaj je bilo
                    mogoče čutiti kljub vojnemu absolutizmu, okrepljenemu nemškemu nacionalnemu
                    pritisku in vojaški cenzuri. Slovenski narod je »rade volje žrtvoval življenje
                    in kri na oltar domovine, življenje tisočih svojih najboljših sinov«, je konec
                    leta 1914 izjavil <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>.<note place="foot"
                        xml:id="ftn6" n="6"> »Božične misli,« <hi rend="italic">Slovenski
                        narod</hi>, 24. 12. 1914, 1.</note> Njegove besede so se navezovale na hude
                    izgube t. i. slovenskih polkov na vzhodni, to je ruski fronti, s katerimi je
                    bila seznanjena tudi javnost.<note place="foot" xml:id="ftn7" n="7"> Petra
                        Svoljšak, »Prva svetovna vojna,« v: <hi rend="italic">Enciklopedija
                            Slovenije, 9</hi>, ur. Marjan Javornik, Dušan Voglar in Alenka Dermastia
                        (Ljubljana: Mladinska knjiga, 1995), 401–03. Petra Svoljšak, »Poizkus ocene
                        vojaških in civilnih izgub (žrtev) med 1. svetovno vojno,« v: <hi
                            rend="italic">Množične smrti na Slovenskem. Zbornik referatov</hi>, ur.
                        Stane Granda in Barbara Šatej (Ljubljana: Zveza zgodovinskih društev
                        Slovenije, 1999), 230. Damijan Guštin, »'Slovenski polki' na vzhodni
                        fronti,« v: <hi rend="italic">Slovenska novejša zgodovina. Od programa
                            Zedinjena Slovenija do mednarodnega priznanja Republike Slovenije:
                            1848–1992, I</hi>, ur. Jasna Fischer et al. (Ljubljana: Mladinska
                        knjiga, 2005), 128–29, 131. O boleči izkušnji slovenskih vojakov v boju
                        proti ruski armadi gl. tudi Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni,
                        I,« 46, 52.</note> Navzlic temu pa je zagotovil, da bo »tudi danes sredi
                    titanskega viharja, ki pretresa zemeljsko oblo«, Slovenec »ostal nevpognjen in
                    neomajen v svoji zvestobi in vernosti do domovine, ki mu je bila zvezda vodnica
                    v njegovem dejanju in nehanju«.<note place="foot" xml:id="ftn8" n="8"> »Ob novem
                        letu,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 12. 1914, 1.</note> Dobro
                    leto in pol kasneje je <hi rend="italic">Slovenec</hi> k temu dodal: »Pred sodbo
                    zgodovine bo naš mali narodič stal velik. V tej vojni smo popolnoma pozabili
                    nase in mislili samo na državo.« Naš narod je bil »s svojimi junaki zmeraj tam,
                    kjer je bilo opraviti najhujše delo«.<note place="foot" xml:id="ftn9" n="9">
                        »Dve leti,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 7. 1916, 1.</note> Slovenci
                    in Hrvatje, ki so združeni pod habsburškim žezlom, hočejo tudi vse nadaljnje
                    čase ostati cesarju najzvestejši narod.<note place="foot" xml:id="ftn10" n="10">
                        »Rusi nas ponujajo
                        Italiji,«<hi rend="italic" xml:space="preserve"> Slovenec</hi>, 2. 3. 1916,
                        1.</note></p>
                <p>V enako vznesenem duhu so na Slovenskem slavili tudi avstrijske zmage proti
                    slovanskim nasprotnikom. Ko so 2. decembra 1914, na 66-letnico vladanja
                    avstro-ogrskega cesarja Franca Jožefa I., Avstrijci osvojili Beograd, je
                    ljubljanski liberalni župan dr. Ivan Tavčar istega dne pozval prebivalce
                    Ljubljane, naj v počastitev tega vojaškega uspeha razobesijo zastave. Županovemu
                    pozivu »je vse z veseljem sledilo. Zvečer sta dve vojaški nadomestni kapeli
                    svirali po mestu, spremljali pa sta jih večje množice z živahnimi klici. Grad je
                    bil deloma razsvetljen in ob 9. uri je zadonelo 21 strelov iz topov, tako da je
                    tudi daljša okolica izvedela za uspeh, ki ga je izvojevala avstrijska armada po
                    dolgem heroičnem bojevanju proti Srbiji«.<note place="foot" xml:id="ftn11"
                        n="11"> »Dnevne vesti. Zavzetje Belgrada,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 3. 12. 1914, 3.</note> Naslednji dan je
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovenski narod </hi>zmagoslavno spomnil
                    na narodno pesem »Stoji, stoji tam Beligrad, za gradom teče rdeča kri, da bi
                    gnala mlinske kamne tri …«; pesem je nastala ob avstrijski osvojitvi Beograda
                    leta 1789.<note place="foot" xml:id="ftn12" n="12"> »Belgrad,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 3. 12. 1914, 1.</note> V Ljubljani so kasneje
                    bučno proslavili še zavzetje Przemyśla 3. junija 1915, Lvova 22. junija 1915 in
                    Varšave 5. avgusta 1915.<note place="foot" xml:id="ftn13" n="13"> »Dnevne vesti.
                        Zavzetje Przemysla,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 4. 6. 1915, 3.
                        »Dnevne vesti. Veselje v Ljubljani,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>,
                        23. 6. 1915, 3. »Ljubljanski občinski svet,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 24. 6. 1915, 3–4. »Dnevne vesti. Proslava zavzetja Lvova v
                        Ljubljani,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 24. 6. 1915, 3, 4.
                        »Dnevne vesti. Ljubljana v zastavah,« <hi rend="italic">Slovenski
                        narod</hi>, 6. 8. 1915, 3.</note>
                    <hi rend="italic">Slovenski narod</hi> je z občudovanjem pozdravil tudi zasedbo
                    Brest-Litovska 26. avgusta 1915 in Cetinja 14. januarja 1916.<note place="foot"
                        xml:id="ftn14" n="14"> »Brest Litovsk zaseden,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 27. 8. 1915, 1. »Cetinje pod avstrijsko zastavo,« <hi
                            rend="italic">Slovenski narod</hi>, 15. 1. 1916, 1.</note> Patriotično
                    veselje je izstopalo ob zavzetju Lvova.<note place="foot" xml:id="ftn15" n="15">
                        »Dnevne vesti. Someščani!,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 23. 6.
                        1915, 3.</note>
                    <hi rend="italic">Narod</hi> je častil »ljubljene orle avstrijskih legij,
                    častitljive znake habsburških vladarjev, zmagovite prapore cesarskih čet« in
                    vzvišeno vojno umetnost avstrijskih vojskovodij, ki je premagala okorno rusko
                    vojaško silo.<note place="foot" xml:id="ftn16" n="16"> »V Lvovu vihrajo zopet
                        cesarske zastave,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 23. 6. 1915,
                        1.</note> Poleg tega je ljubljanski občinski svet na seji 23. junija 1915 ob
                    soglasnem pozdravu <hi rend="italic">»Živela armada!«</hi>, ki so ga svetniki
                    izrekli stoje, na predlog liberalnega podžupana dr. Karla Trillerja ob padcu
                    Lvova poslal telegrafsko čestitko vrhovnemu armadnemu poveljniku maršalu
                    nadvojvodi Frideriku.<note place="foot" xml:id="ftn17" n="17"> »Ljubljanski
                        občinski svet,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 24. 6. 1915, 3.
                    </note> Svojevrstno obeležje avstrijske domovinske privrženosti pa je zraslo med
                    slovenskimi vojaki na Balkanu. Ustvaril ga je pripadnik ljubljanskega
                    črnovojniškega pešpolka št. 27 akademski kipar Josip Urbanija. V spomin na
                    polkovne boje na južnem vojskovališču je ob meji proti Srbiji in Črni gori
                    postavil mogočen spomenik v obliki avstrijskega dvoglavega orla. Orel,
                    postavljen na dva metra visok podstavek iz bosanskih skal, je z mogočne višine
                    zrl na sovražno stran, pod njim pa so se »v kraljevski ponižnosti« razprostirali
                    griči in doline bosanske dežele. Eno glavo je imel obrnjeno proti Črni gori,
                    drugo pa proti Srbiji. Napol razprte perutnice, ki so v premeru merile sedem
                    metrov, so bile pripravljene za takojšen, drzen polet. Ta dokaz patriotične
                    misli je po <hi rend="italic">Slovencu</hi> stal na odličnem in zaslužnem mestu
                    ter potrjeval ničnost starorimskega izreka
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Inter arma silent Musae </hi>(Med vojno
                    muze molče). »Nepremično sedi orel na skalovitem podstavku«, je pristavil <hi
                        rend="italic">Slovenec</hi>, »pod njim pa motijo tihoto streli, ki švigajo
                    iz naše in sovražne strani.«<note place="foot" xml:id="ftn18" n="18"> »Spomenik
                        slovenske zvestobe na južnem bojišču,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 29.
                        7. 1915, 1. Gl. tudi »Domači črnovojniški pešpolk št. 27,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 29. 7. 1915, 3.</note></p>
                <p> Iz doslej zapisanega lahko ugotovimo, da pripadnost slovanskemu rodu ni ovirala
                    slovenskih vojakov v boju proti Rusom, Srbom in Črnogorcem. To so potrdila
                    številna poročila in pričevanja o njihovem vojskovanju na slovanskih tleh.
                    Seveda moramo upoštevati, da so pri njihovi objavi pazili na avstrijsko
                    vojaškopolitično državno stališče in vojaškopropagandne zahteve, vendar je bil
                    duh, ki jih je prežemal, dovolj zgovoren. Slovenski vojaki – Avstrijci, kot so
                    sami poudarjali –<note place="foot" xml:id="ftn19" n="19"> »Kako so slovenski
                        vojaki podirali lipo, na kateri je bil skrit sovražnik,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 28. 9. 1914, 3. O tem gl. tudi Sluga, »Slovenski vojaki
                        v prvi svetovni vojni, I,« 52, 56.</note> so se proti Rusom neusmiljeno
                    bojevali. Do njih in srbskih ter črnogorskih nasprotnikov so imeli prepoznaven
                    vojaški odnos.<note place="foot" xml:id="ftn20" n="20"> Ibid., 36, 37, 44, 53,
                        54.</note> »Oh, naš 'na nož!'«, je po vrnitvi z ruskega bojišča v Ljubljano
                    septembra 1914 pripovedoval ranjeni desetnik »železnega« 17. pešpolka,
                    imenovanega tudi polk kranjskih Janezov, Alojzij Prek iz Dobrove. »Preko tega
                    ni. Le škoda, da nismo imeli več prilike. Pa bomo šli še enkrat nanje, komaj
                    čakam, da jih bomo dali na bajonet.«<note place="foot" xml:id="ftn21" n="21">
                        »Dohod dveh vlakov z ranjenci v Ljubljano,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        7. 9. 1914, 4. O neusmiljenem bojevanju Slovencev proti Rusom mož na moža
                        gl. »Listek. Slike z vojne: kako se je naš alpinec boril z Rusi,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 22. 10. 1914, 1. »Iz pisem slovenskih
                        junakov. Korošci si godejo v najhujšem boju,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 14. 11. 1914, 1. »Kako naskakujejo kranjski fantje,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 3. 1915, 3. O neusmiljenem kaznovanju
                        civilnih oseb, ki so na vzhodni fronti pomagale ruski vojski, gl. »Iz pisem
                        slovenskih junakov. O ruskih vohunih,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14.
                        11. 1914, 1.</note> Karel Jakopič iz Male vasi pri Ježici pa je pisal
                    sestri: na »rjavce« (Ruse) smo šli »kakor volkovi na plen«. Videlo se je, kaj
                    znajo kranjski fantje.<note place="foot" xml:id="ftn22" n="22"> »Kako
                        naskakujejo kranjski fantje,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 3. 1915,
                        3. O brezčutnem odnosu slovenskih vojakov do Rusov in Srbov gl. »Dnevne
                        vesti. Celjski bataljon v boju,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6.
                        10. 1914, 2–3. »Naši junaki. Pet mesecev ob topu, št. 47,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 13. 2. 1915, 2. »Krvavi Karpati,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 27. 2. 1915, 2. »Kako težko so zaslužena vojaška
                        odlikovanja,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 3. 1915, 4.</note>
                    Posebno plat bojevanja proti Rusom pa je razkril vojak iz Bovškega, pripadnik
                    27. domobranskega strelskega polka v Galiciji: »Bilo je /…/, ko smo napadli
                    Ruse. Slišali so nas, ki smo slovensko govorili ter kričali. Tedaj je rekel eden
                    od Rusov: 'Brate, ne streljati. Mi smo tudi Slovani! ' Ali naša dolžnost do
                    presvetlega cesarja, zavest, da branimo našo drago domovino in svoje drage – to
                    nam je velevalo, da smo bili gluhi. V vojski je zvijača več kot hrabrost.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn23" n="23"> »Iz pisem naših junakov. Kako smo
                        oprostili 60 ujetih tovarišev,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 12.
                        1914, 2.</note> Če verjamemo vojnemu kuratu Leopoldu Turšiču, ki je decembra
                    1914 spremljal 27. polk, naj bi se Rusi slovenskih vojakov bali.<note
                        place="foot" xml:id="ftn24" n="24"> »Listek. Par podrobnosti o domačem
                        domobranskem polku št. 27,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 1. 1915,
                        1.</note> Kot je zapisal v pismu, ki ga je konec januarja 1915 objavil <hi
                        rend="italic">Slovenec</hi>, so domobrance poznali po srebrnih planikah na
                    ovratniku in jim zaradi izvrstnega streljanja in vztrajnosti pravili <hi
                        rend="italic">»</hi>'<hi rend="italic">psi s cvetlicami</hi>', na kar so
                    naši fantje zelo ponosni.«<note place="foot" xml:id="ftn25" n="25"> Ibid.</note>
                    <hi rend="italic">Slovenec</hi> je že pred tem, v začetku decembra, za bojevanje
                    slovenskih vojakov proti Rusom uporabil povéd: <hi rend="italic">»Naši vojni psi
                        na delu.«</hi><note place="foot" xml:id="ftn26" n="26"> »Slike z vojne. Naši
                        vojni psi na delu,« Slovenec, 15. 12. 1914, 3.</note></p>
                <p>Na brezčuten odnos do slovanskih nasprotnikov so kazali tudi v <hi rend="italic"
                        >Slovencu</hi>
                    in<hi rend="italic" xml:space="preserve"> Slovenskem narodu </hi>objavljeni
                    poudarki o bojaželjnosti slovenskih vojakov, podkrepljeni s pohvalnimi poročili
                    iz avstrijskega in nemškega tiska o njihovem zagrizenem bojevanju na slovanskih
                        frontah.<note place="foot" xml:id="ftn27" n="27"> »Junaštvo kranjskih
                        vojakov,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 9. 1914, 1. »Hrabri slovenski
                        vojaki,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 9. 1914, 1. »Iz boja
                        slovenskih lovcev v Galiciji,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 9. 1914,
                        1, 2. »17. pešpolk na severu,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 9. 1914,
                        2–3. »Naša kri,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 29. 9. 1914, 1. »Junaštva
                        naših kranjskih alpincev,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 1. 10. 1914, 1.
                        »Naši polki v boju,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 10. 1914, 1.
                        »Listek. Slovenski vojaki – branilci Przemysla,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 21. 10. 1914, 1–2. »Listek. Slike iz vojne: zmagoslavni
                        slovenski junak v vojni vihri,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 22. 10.
                        1914, 2–3. »Slike iz vojne. Slovenski vojaki – strah Rusom,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 15. 12. 1914, 3. »Listek. 'Ljubljanski
                        cesarski strelci',« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 5. 3. 1915, 1.
                        »Slovenski vojaki ob Dnjestru,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 7. 7. 1915,
                        6. »Dnevne vesti. Naši vojaki na bojišču,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 14. 9. 1914, 2. »Dnevne vesti. Pešpolk št. 17,« <hi
                            rend="italic">Slovenski narod</hi>, 28. 9. 1914, 2. »Dnevne vesti.
                        Celjski bataljon v boju,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6. 10.
                        1914, 2–3. »Dnevne vesti. Pozdrav z bojišča,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 9. 11. 1914, 3. »O našem pešpolku št. 17,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 14. 4. 1915, 3. »Velike bitke na ruski fronti,«
                            <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 8. 7. 1916, 1. Prim. tudi »Iz
                        pisem naših junakov. S srbskega bojišča,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        12. 12. 1914, 2. O bojaželjnosti slovenskih vojakov gl. tudi Sluga,
                        »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, I,« 41, 52–54. Sluga, »Slovenski
                        vojaki v prvi svetovni vojni, II,« 85, 86.</note> Ob tem lahko kot zanimivost
                    navedemo, da je bil sin ljubljanskega župana Tavčarja, rezervni praporščak
                    poljskega topničarskega polka št. 25 Franc Boris Tavčar, leta 1915 odlikovan s
                    srebrno medaljo za hrabrost I. razreda. O njegovem bojevanju so v uradno <hi
                        rend="italic">Zlato knjigo armade</hi> zapisali: »Rezervni praporščak 25.
                    poljskega topničarskega polka Franc Boris Tavčar se je pri vsaki priliki izkazal
                    hrabrega in moškega. Kot poveljnik voda ter kot prvi oficir je vodil v bojih pri
                    Polanih streljanje z redko hladnokrvnostjo, akoravno je lahka in težka sovražna
                    artiljerija njegovo baterijo kar najljuteje obstreljevala. Njegov vpliv na
                    moštvo je bil tako velik, da so njegovi vojaki v najljutejšem sovražnem ognju
                    vzorno delovali naprej. Ko smo zapustili pozicijo pri Polanih, je ostal
                    praporščak Tavčar na ukaz s svojim vodom tam ter ga je drugi dan z veliko
                    spretnostjo sredi sovražnega ognja pripeljal k bateriji nazaj.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn28" n="28"> »Dnevne vesti. Iz zlate knjige naše
                        armade,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6. 8. 1915, 3.</note></p>
                <p>Taka poročila, ki so služila k spodbujanju patriotičnega razpoloženja v domovini,
                    so se lepo skladala z znanim sporočilom slovenske lojalistične nacionalne
                    ideologije, ki ga je v svoji prvi in najuspešnejši pesniški objavi ob obisku
                    cesarja Ferdinanda I. 1. septembra 1844 v Ljubljani zapisal Jovan Koseski (Janez
                    Vesel): »Hrast se omaje in hrib, – zvestoba Slovencu ne gane!«<note place="foot"
                        xml:id="ftn29" n="29"> »Slovenja presvitlimu, premilostljivimu gospodu in
                        cesarju Ferdinandu Pervimu, ob veselim dohodu njih veličanstva v Ljubljano,«
                            <hi rend="italic">Kmetijske in rokodélske novize</hi>, 4. 9. 1844, [2].
                        Andrej Inkret, <hi rend="italic">Jovan Vesel Koseski. Vprašanje literarne
                            zgodovine</hi> (Maribor: Obzorja, 1971), 36, 63.</note> Ranjeni
                    slovenski vojaki, ki so se zdravili v bolnici Linz-Urfahr v Gornji Avstriji, so
                    ga novembra 1914 zapisali na koncu svojih pozdravov, poslanih kranjskemu
                    deželnemu glavarju dr. Ivanu Šusteršiču in njegovi soprogi.<note place="foot"
                        xml:id="ftn30" n="30"> »Iz pisem slovenskih junakov. Slovenski vojaki –
                        vedno junaki!,«<hi rend="italic" xml:space="preserve"> Slovenec</hi>, 14.
                        11. 1914, 1. Omenjeni verz so slovenski vojaki zapisali v naslednji obliki:
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">»Hrast se omaje in hrib, zvestoba Slovencev na gane!« </hi>–
                        Ibid.</note> Patriotičnih izjav slovenskih vojakov v tisku ni bilo težko
                        zaslediti.<note place="foot" xml:id="ftn31" n="31"> »Dnevne vesti. Iz pisma
                        slovenskega častnika,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 11. 9. 1914,
                        3. »Iz pisem slovenskih junakov. Misli na domovino. Slovenski fantje
                        pozdravljajo domovino,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 11. 1914,
                        1.</note> Obenem je <hi rend="italic">Slovenec</hi> ugotavljal, da sta
                    slovenski narod in slovenski vojak v tej vojni sijajno pokazala, kako razumeta
                    pravo domoljubje v dejanju,<note place="foot" xml:id="ftn32" n="32"> »Naši polki
                        v boju,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 10. 1914, 1.</note>
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovenski narod </hi>pa je opozoril na
                    zapis, v katerem je Fjodor Mihajlovič Dostojevski skozi vrsto paradoksov
                    zagovarjal vojno. V <hi rend="italic">Narodovi</hi> predstavitvi zapisa
                    Dostojevskega je bilo tudi naslednje: »Vojna povzdigne ljudskega duha in zavest
                    lastnega dostojanstva, vojna napravi gospoda in hlapca enake, vojna je najvišji
                    pojav ljudske dostojnosti, ker tedaj žrtvuje vsak ali svoje življenje, ali svoje
                    zdravje ali del svojega imetja za občno korist.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn33" n="33"> »Listek. Dostojevskij o vojni,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 10. 10. 1914, 2.</note> Temu je sprva pritegnil
                    tudi književnik Stanko Majcen. Po vrnitvi s fronte v Galiciji, kjer so mu
                    zmrznile noge in so ga že novembra 1914 z odlikovanjem za hrabrost poslali
                    domov, nato pa je po daljšem okrevanju opravljal večinoma lažje vojaške naloge,
                    je v katoliški reviji za književnost in umetnost
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Dom in svet </hi>zapisal: »V eni izmed
                    oktobrskih številk 'Naroda' je bil podlistek, v katerem Dostojevski hvali
                    vojsko. Vse, kar stoji tam, je res.« Ne morem povedati, »kako mene vojska krepi.
                    Daje mi zavest, da se veselo prenavljajo vrednote, da ugašajo vse tiste luči, s
                    katerimi so ožarjali veliki lažnjivci in goljufi vse stvari, da te stvari zdaj
                    dobivajo svojo lastno moč, njim samim določeno in da ima zdaj v teh lučih svet
                    čisto drugačen obraz kakor prej. Kako je vse to tolažilno!«<note place="foot"
                        xml:id="ftn34" n="34"> Stanko Majcen, »Književnik v vojski,« <hi
                            rend="italic">Dom in svet</hi> 28, št. 1 (1915), 36.</note> Svoje rezko
                    razmišljanje pa je Majcen nato opustil. V isti reviji je namreč kmalu zatem
                    črtico »Nevernik« sklenil s spoznanjem, da vojak ne more ne živeti ne umreti za
                    domovino. »V tistih časih to ni bilo patriotsko dejanje, saj je pisatelj izražal
                    skepso do domovinske vojne. Vprašanje je, kako je črtica sploh lahko izšla ob
                    cenzuri, ki je bila pozorna na vsakršno malodušje.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn35" n="35"> Ivan Vogrič, <hi rend="italic">Slovenski književniki
                            in 1. svetovna vojna</hi> (Ljubljana: Zveza zgodovinskih društev
                        Slovenije, 2001), 34, 35.</note></p>
                <p>»Iz pisem naših junakov«, kot se je imenovala ena od rubrik v <hi rend="italic"
                        >Slovencu</hi>, je bilo vidno tudi omalovaževanje slovanskih vojaških
                        nasprotnikov.<note place="foot" xml:id="ftn36" n="36"> Na omalovaževanje
                        slovanskih nasprotnikov in precenjevanje svojih vojaških sposobnosti, ki so
                        jih poudarjali slovenski vojaki, opozarja tudi Sluga, »Slovenski vojaki v
                        prvi svetovni vojni, I,« 44, 54.</note> Rusi naj ne bi imeli pravega poguma,
                    bili naj bi slabi strelci in brez bojnega vzgiba. Omalovažujoč odnos je bilo
                    čutiti tudi do Srbov in Črnogorcev.<note place="foot" xml:id="ftn37" n="37">
                        »Dohod dveh vlakov z ranjenci v Ljubljano,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        7. 9. 1914, 4–5. »Dnevne novice. Sijajni uspehi tretjega vojnega zbora v
                        zadnjih bojih na Ruskem,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 17. 9. 1914, 4.
                        »Iz pisem slovenskih junakov. Srbi pred našimi vojaki beže,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 11. 1914, 2. »Junaštvo slovenskega
                        častnika – en sam Slovenec ujel 25 Rusov,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        21. 11. 1914, 1. »Iz pisem naših junakov. Tisti, ki imajo kratke hlače in
                        pero za kapo,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 12. 1914, 2. »Slike iz
                        vojne. Slovenski vojaki – strah Rusom,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 15.
                        12. 1914, 3. »Listek. Kako zlahka se dajo Rusi ujeti,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 26. 1. 1915, 1. »Krvavi Karpati,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 27. 2. 1915, 2. »Na črnogorski meji,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 16. 10. 1914, 2. »Dnevne vesti. Kako je ušel iz
                        vjetništva?,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 12. 1914,
                        3.</note> Propaganda, ki je vela »Iz pisem naših junakov«, je tako
                    ustvarjala predsodke o nasprotnikih in njihovi manjvrednosti ter postala
                    pomembna prvina bojevanja, njen vpliv pa je odmeval še daleč v povojni čas.<note
                        place="foot" xml:id="ftn38" n="38"> Štepec, »Slovenec 1914–1918,« 18.</note>
                    Vendar se omenjeno (samo)povzdigovanje »slovenskih junakov« ni ujemalo z
                    dejansko sliko na ruskem vojskovališču. Poleti, jeseni in zgodaj pozimi leta
                    1914, ko so bili objavljeni članki o kakovosti ruskih vojaških enot (to
                    potrjujejo tudi kasnejši spomini slovenskih vojakov), so, kot smo že opozorili,
                    imeli slovenski polki in avstro-ogrska armada v boju z njimi zelo velike
                        izgube.<note place="foot" xml:id="ftn39" n="39"> O omahujoči drži slovenskih
                        vojakov, ki se je med njimi porodila zaradi neuspehov in velikih izgub
                        avstro-ogrske vojske v Galiciji in na Karpatih, gl. Sluga, »Slovenski vojaki
                        v prvi svetovni vojni, I,« 44, 46, 48, 49.</note>
                </p>
                <p>Po <hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovencu </hi>so si Rusi, zaščitniki
                    sarajevskih morilcev,<note place="foot" xml:id="ftn40" n="40"> Tako razmišljanje
                        je bilo uveljavljeno tudi med večino slovenskih vojakov. – Sluga, »Slovenski
                        vojaki v prvi svetovni vojni, I,« str. 37.</note> za cilj postavili uničenje
                        Avstro-Ogrske;<note place="foot" xml:id="ftn41" n="41"> »Za bodočnost
                        Evrope,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 31. 8. 1914, 1.</note> zanj so se
                    bili pripravljeni posluževati tudi nečastnega in zločinskega bojevanja<note
                        place="foot" xml:id="ftn42" n="42"> »Vojaški kurat, Slovenec Rozman padel v
                        boju pri Lvovu,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 9. 1914, 2.</note> ter
                    krvavega prisiljevanja svojih vojakov v boj. Po pričevanju slovenskega
                    topničarja v Przemyślu naj bi namreč v neizmernem »zbiralniku ljudi« – ruski
                        armadi<note place="foot" xml:id="ftn43" n="43"> »Ruska ofenziva,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 9. 1916, 1.</note> – njeni častniki s
                    strojnimi puškami gnali vojake v boj.<note place="foot" xml:id="ftn44" n="44">
                        »Iz pisem slovenskih junakov. Kako so ruski časniki vodili svoje vojake v
                        smrt,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 11. 1914, 1. Prim. tudi »Listek.
                        Kako zlahka se dajo Rusi ujeti,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 1.
                        1915, 1. »Listek. Slovenski junaki: 'ko bi vaših halamutov ne bilo!',« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 15. 4. 1915, 1. </note> »Ali bodo dajali
                    komu odgovor?« se je o takem ravnanju spraševal pripadnik 97. pešpolka 4.
                    stotnije računski podčastnik Franc Lapajne. »Zdi se mi,« je zapisal, »da bo po
                    vojni morala Rusija prestati še strašnejšo vojno: veliko krvavo
                        revolucijo.«<note place="foot" xml:id="ftn45" n="45"> Ibid.</note> Sicer pa
                    naj bi se ruskim vojakom tudi drugače slabo godilo. Bili naj bi lačni in slabo
                        obuti.<note place="foot" xml:id="ftn46" n="46"> »Naši junaki. Zmaga bo
                        naša,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 2. 1915, 2. »Listek. Stankova
                        pisma,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 3. 5. 1915, 1–2. Sluga, »Slovenski
                        vojaki v prvi svetovni vojni, I,« 57.</note></p>
                <p>Kljub takim zapisom pa je <hi rend="italic">Slovenec</hi> namenil svoj prostor
                    tudi Rusom naklonjenim pričevanjem. Tako je Josip Šušteršič iz Šmartnega pri
                    Litiji, ko je pisal o moriji ruskih vojakov v boju 17. pešpolka 4. februarja
                    1915 v Karpatih, takole opisal njegov zaključek: »V tem že slišim z leve strani
                    klic za naskok: 'Ura!' Kakor en mož planemo vsi z bajoneti proti sovražniku v
                    strašni jezi, da vse pokoljemo. Rusi še enkrat podvojijo ogenj, nakar jih še
                    mnogo pade izmed naših. Pa ko smo že čisto blizu njih, si mislim: zdaj bo pa
                    strašno klanje. Pa ni bilo tako. Znano je že, da se Rusi nobene stvari bolj ne
                    boje kot naših bajonetov. Tudi sedaj, ko zagledajo bajonete pred seboj, pomečejo
                    svoje puške proč in roke kvišku in kličejo: Brate! Brate! Ko jih vidimo kot
                    svoje ujetnike, nas mine vsa jeza in začeli smo si podajati roke in se smejati
                    drug drugemu. Delili smo jim kruh in druge reči, a oni nam cigarete in tobak. Ko
                    bi nas tedaj kdo videl, bi mislil, da smo stari prijatelji po dolgem času zopet
                    skupaj prišli. Vsak si je mislil: 'Vi ste storili svojo dolžnost in mi pa svojo;
                    zdaj, ko ste naši ujetniki, niste več naši sovražniki.'«<note place="foot"
                        xml:id="ftn47" n="47"> »Krvavi Karpati,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>,
                        27. 2. 1915, 2. Podobno izkušnjo je svojemu sinu Andreju Zlobcu med vojno
                        zaupal njegov oče, ki se je v starosti 45 let bojeval na ruski fronti. Na
                        bojnem polju je nenadoma zagledal »mladega Rusa, ki je bil tako blizu mene,
                        da sva si gledala iz oči v oči. Mirno in prijazno me je gledal. Strmel sem v
                        črno cev njegove puške in čvrsto stiskal svojo karabinko. Žal mi je bilo
                        prijetnega mladeniča, ki je prišel pred mojo puško na podoben način, kot jaz
                        pred njegovo. Mladi Rus je položil puško poleg sebe v brazdo in polglasno
                        zašepetal: 'Njet e strejat! Ja tože čelovek!' Nasmehnil sem se mu in
                        odkimal. Ne, ne bom streljal! Oba sva enako čutila. Živeti hočeva, ne umreti
                        – ne za carja in ne za cesarja! Iskreno upam, da je moj ruski prijatelj
                        ostal živ, saj je v naslednjem trenutku jeknilo povelje: 'Feuer!' Streljal
                        sem proč.« – Andrej Zlobec, <hi rend="italic">V viharju prve svetovne
                            vojne</hi> (Ljubljana: samozaložba D. Kunaver, 2010), 84. O tem, da
                        slovenski vojaki niso hoteli streljati na Ruse in so raje padli v njihovo
                        ujetništvo, gl. Svoljšak, »Slovenci v primežu avstrijske cenzure,« 118.
                        Petra Svoljšak ob tem opozarja, da so po podatkih, s katerimi je razpolagal
                        Oddelek za vojne ujetnike pri Skupnem centralnem poizvedovalnem uradu na
                        Dunaju, na podlagi stanja, v katerem so vojaki padli v ujetništvo, to je
                        deleža ranjenih ali neranjenih vojakov, v Oddelku mogli sklepati, ali se je
                        vojak predal ali je bil dejansko zajet na bojnem polju. Po omenjenih
                        podatkih je bilo novembra 1914 neranjenih 20, ranjenih pa 80 odstotkov
                        ujetih slovenskih vojakov. – Ibid.</note></p>
                <p>Šušteršič je v svojem pismu Rusom sicer priznaval trdovratnost v boju.<note
                        place="foot" xml:id="ftn48" n="48"> »Krvavi Karpati,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 27. 2. 1915, 2.</note> Taka, sicer maloštevilna
                    priznanja so izrekli tudi drugi slovenski vojaki.<note place="foot"
                        xml:id="ftn49" n="49"> »Dnevne vesti. Iz pisma slovenskega častnika,« <hi
                            rend="italic">Slovenski narod</hi>, 11. 9. 1914, 3. »Listek. Stankova
                        pisma,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 3. 5. 1915, 1, 2.</note> Prav tako
                    je bilo mogoče v <hi rend="italic">Slovencu</hi> in <hi rend="italic">Slovenskem
                        narodu</hi> prebrati kratke pohvalne besede o bojevanju srbskih in
                    črnogorskih vojakov.<note place="foot" xml:id="ftn50" n="50"> »Bitka pri
                        Loznici,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 30. 9. 1914, 3. »Na
                        črnogorski meji,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 16. 10. 1914, 2.
                        »Prošnja Crnegore za mir,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 18. 1.
                        1916, 1. »Listek. Iz vojne: denarnica rešila življenje,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 10. 12. 1914, 1. O pohvalnem gledanju slovenskih vojakov
                        na bojevanje Srbov oziroma vojaški solidarnosti z njimi gl. tudi Jakob
                        Ciglar, »Matija Malešič – vojni dnevnik 1914,« v: <hi rend="italic"
                            >Vojnozgodovinski zbornik, 5</hi>, ur. Janez J. Švajncer (Logatec: Vojni
                        muzej, 2000), 44. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, I,« 54,
                        59. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, II,« 86, 87. Sluga ob tem
                        opozarja na zgražanje slovenskega častnika Janka Hacina zaradi surovega
                        ravnanja avstro-ogrske vojske s srbskimi vojnimi ujetniki in njenega nasilja
                        nad srbskim civilnim prebivalstvom. Na te novice, ki so ga dosegle na ruski
                        fronti, se je Hacin v svojem dnevniku odzval z besedami: »'Naši ropajo in
                        morijo po Srbiji huje od roparskih drhali in podobno tudi po Bosni'«. –
                        Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, I,« 50. Leta 1916 je Hacin
                        prebegnil na rusko stran, ruski generalštab pa ga je nato poslal v Švico. Od
                        tu je s pomočjo svojih zvez na Dunaju Rusiji posredoval pomembne podatke o
                        vojaških operacijah in drugih pomembnih odločitvah centralnih sil. Konec
                        leta 1917 so bile njegove zveze z Dunajem pretrgane, leta 1918 pa je bila
                        ruska obveščevalna služba v Švici razpuščena. – »Hacin Janko,« v: <hi
                            rend="italic">Slovenski bijografski leksikon, 2</hi>, ur. Izidor Cankar
                        et al. (Ljubljana: Zadružna gospodarska banka, 1926), 283. O surovem
                        ravnanju s črnogorskimi vojnimi ujetniki je v svojem dnevniku pisal desetnik
                        Matija Malešič, ki je poveljeval 2. oddelku 2. voda avstroogrskega pehotnega
                        polka št. 22 Graf von Lacy. – Ciglar, »Malešič – vojni dnevnik,« 48.</note>
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovenski narod </hi>je opozoril še na
                    pohvalno mnenje o bojevanju Srbov, ki je krožilo v avstrijskih vojaških krogih
                    in nemškem tisku.<note place="foot" xml:id="ftn51" n="51"> »Bitka pri Loznici,«
                            <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 30. 9. 1914, 3. »Naši boji proti
                        Srbiji,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 14. 11. 1914, 1.</note>
                    Omeniti velja, da sta lista poročala tudi o znosnem ali celo dobrem ravnanju
                    ruske strani s slovenskimi vojnimi ujetniki.<note place="foot" xml:id="ftn52"
                        n="52"> »Listek. Pismo Slovenca iz ruskega ujetništva,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 28. 10. 1914, 2. »V ruskem ujetništvu. Pismo slovenskega
                        vojaka iz ruskega ujetništva,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 21. 11.
                        1914, 8. »Pismo iz ruskega vjetništva v Sibiriji,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 12. 11. 1914, 2. »Dnevne vesti. Pismo iz ruskega
                        vjetništva,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 21. 12. 1914, 3. Prim.
                        tudi Svoljšak, »Slovenci v primežu avstrijske cenzure,« 119. Križaj, »Pošta
                        iz ujetništva,« 47, 49. Marko Štepec, »'Kot teleta smo bili'«. Izkušnja in
                        spomin na Galicijo,«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 368, 369.</note> Drugačnih poročil skorajda ni bilo.<note
                        place="foot" xml:id="ftn53" n="53"> Prim. »Dnevne vesti. Kako je ušel iz
                            vjetništva<hi rend="italic">?</hi>,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 31. 12. 1914, 3.</note> Podobno izkušnjo naj bi imela tudi
                    večina Slovencev v srbskem in črnogorskem vojnem ujetništvu.<note place="foot"
                        xml:id="ftn54" n="54"> »Dnevne vesti. Pismo ranjenega, v srbskem vjetništvu
                        se nahajajočega rezervnega častnika,« <hi rend="italic">Slovenski
                        narod</hi>, 2. 10. 1914, 2. »Pismo iz črnogorskega vjetništva,« <hi
                            rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 10. 1914, 3, 4. »Dnevne vesti. V
                        srbskem vjetništvu,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 12. 11. 1914,
                        3. »Iz pisem slovenskih junakov. Slovenski mornar – črnogorski jetnik,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 11. 1914, 2. »Iz srbskega ujetništva,«
                            <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 7. 4. 1915, 5. »Slovenec pobegnil na
                        konju črnogorskega kralja,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 2. 1916, 3.
                        Prim. tudi »Dnevne vesti. Iz Kragujevca v Srbiji,« <hi rend="italic"
                            >Slovenski narod</hi>, 15. 2. 1916, 3. – O slabem, celo surovem ravnanju
                        s slovenskimi in drugimi avstrijskimi vojaki v srbskem ujetništvu, gl.
                        »Listek. Kako je Slovenec pobegnil iz srbskega ujetništva,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 16. 1. 1915, 1–2. »Dnevne novice.
                        Grozovitosti na Srbskem<hi rend="italic" xml:space="preserve">. </hi>–
                        Bolnike hočejo moriti!,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 1. 4. 1915, 5.
                        Svoljšak, »Slovenci v primežu avstrijske cenzure,« 119–20. Štepec, »'Kot
                        teleta smo bili',« 368.</note> Enemu izmed njih pa se je zgodilo, da je
                    slišal očitek o izdaji slovanstva.<note place="foot" xml:id="ftn55" n="55">
                        »Slovenec pobegnil na konju črnogorskega kralja,« <hi rend="italic"
                            >Slovenec</hi>, 12. 2. 1916, 3.</note> Podoben očitek je <hi
                        rend="italic">Slovenec</hi> naslovil na Rusijo, ko je moskovski dnevnik
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Russkoe slovo </hi>konec februarja 1916
                    objavil članek, v katerem je zapisal, da lahko Italija od Antante pričakuje
                    podporo pri svojih ozemeljskih težnjah do slovenskega Primorja.<note
                        place="foot" xml:id="ftn56" n="56"> »Rusi nas ponujajo Italiji,« <hi
                            rend="italic">Slovenec</hi>, 2. 3. 1916, 1.</note></p>
                <p>Poročila o sorazmerno ugodnih razmerah, v katerih so živeli slovenski vojni
                    ujetniki v Rusiji, Srbiji in Črni gori, so lahko bila napisana tudi z mislijo na
                    cenzurna očala ujetniških oblasti. Na pisma vojnih ujetnikov sta bili dejansko
                    pozorni cenzura v ujetniških taboriščih in avstrijska cenzura korespondence in
                    tiska, zato sta <hi rend="italic">Slovenec</hi> in <hi rend="italic">Slovenski
                        narod</hi> objavila tisto, kar je prestalo cenzurni preizkus. Pri tem ju je
                    verjetno vodila tudi misel, da bi olajšala skrb svojcev za svoje može in fante,
                    ki so bili v vojnem ujetništvu, in tako prispevala k mirnejšemu sprejemanju
                    vojne med prebivalstvom. Ujetništvo slovenskih vojakov listoma očitno ni služilo
                    kot podlaga za razpihovanje sovražnega čustva do slovanskih nasprotnikov
                    habsburške monarhije. Morda so pri tem upoštevali dejstvo, da je glavno breme
                    njenega tedanjega vojskovanja potekalo na slovanskih tleh. Na to je spomladi
                    1915 opozoril <hi rend="italic">Slovenski narod,</hi> ko je zapisal, da v
                    tedanji stopnji svetovne vojne najbolj trpijo slovanski narodi. Vsi boji na
                    vzhodnem in južnem vojskovališču so se vršili na (avstro-ogrskih) »slovanskih
                    tleh, v Galiciji na poljskih in rutenskih tleh, v Bukovini na rutenskih tleh, v
                    Karpatih na slovaških tleh, v Sremu in v Bosni in v Dalmaciji na hrvatskih tleh,
                    na Primorskem na slovenskih tleh«.<note place="foot" xml:id="ftn57" n="57">
                        »Dnevne vesti. V sedanji svetovni vojni,« <hi rend="italic">Slovenski
                            narod</hi>, 19. 6. 1915, 3.</note> Glede Primorske je treba omeniti, da
                    so se tu Slovenci borili tudi med seboj. Na soškem bojišču so se beneški
                    Slovenci v uniformah italijanske vojske bojevali s Slovenci v uniformah
                    avstro-ogrske vojske.<note place="foot" xml:id="ftn58" n="58"> Svoljšak,
                        »Poizkus ocene vojaških in civilnih izgub,« 232.</note></p>
                <p>O razmerah v ruskem ujetništvu in spominu nanje se je ohranilo zanimivo
                    zgodovinsko gradivo v rodbini Benko iz Križ pri Čemšeniku. Čeprav se ne navezuje
                    na pisanje <hi rend="italic">Slovenca</hi> in <hi rend="italic">Slovenskega
                        naroda</hi> v letih 1914–1916, ga vseeno omenjamo, saj gre za doslej neznano
                    izkušnjo slovenskega vojnega ujetnika z vzhodne fronte med prvo svetovno vojno. </p>
                <p>Omenjeno gradivo je v svojem delu <hi rend="italic">Hiša mojega očeta</hi>
                    predstavil Dušan Benko, nečak slovenskega vojnega ujetnika Janeza Benka. Janez
                    Benko, zajet kot pešak v Galiciji, je bil v vojnem ujetništvu v kraju Lohvice v
                    Ukrajini. Tu je delal v večjem mizarskem podjetju in dobro zaslužil. V Ukrajini
                    je bil kot vojni ujetnik tudi njegov brat Jože. Brata sta v ujetništvu kmalu
                    vzpostavila medsebojno pisemsko zvezo, verjetno s pomočjo domačih, ki sta jim
                    vsak iz svojega kraja sporočala, kako je z njima, domači pa so jima pisali
                    nazaj. Pisma domačim in tista od doma so potovala z veliko zamudo, kar pa ni
                    mogoče reči za njuno medsebojno dopisovanje, ko sta izvedela drug za drugega.
                    Brata sta svoje dopisovanje naslovila
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Tedenski vestnik </hi>s podnaslovom <hi
                        rend="italic">za Razvedrilo dveh ljubečih bratov</hi>. Na vsaki prvi strani
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Vestnika </hi>(pisma) sta bila navedena
                    njegova zaporedna številka in datum. Za ponazoritev razmer v ujetništvu je
                    zanimiva šestnajsta številka <hi rend="italic">Vestnika</hi> z dne 13. januarja
                    1917. V njej so bila ob novicah od doma še Janezova navodila Jožetu, kako naj
                    pride v Lohvice. Janez je Jožetu pisal, do kod naj se pelje z vlakom in kje naj
                    najame izvoščka, da ga bo pripeljal do njega. Jože je namreč Janezu sporočil, da
                    želi pobegniti in se mu pridružiti, da bosta skupaj krenila domov. Janez in Jože
                    Benko očitno nista imela težkega ujetniškega življenja. Janez je bratu tako
                    rekoč javno, po redni pošti poslal pismo, v katerem mu je odkrito, brez kakih
                    šifer sporočil, da z navdušenjem soglaša z njegovim nameravanim pobegom, in mu
                    posredoval navodila, kako naj pride do njega. Obvestil ga je tudi, da je
                    »<hi rend="italic" xml:space="preserve">od Harkovske gubernije /…/ že tukaj par plenjenih </hi>(ujetnikov
                    – op. J.
                    P.)<hi rend="italic" xml:space="preserve">, ki so utekli od tam in prišli v Lokvico. Mnogo jih je, ki se po svoji volji prestavljajo. Da sliši se celo! Ako pride na komitet vojenoplenjeni </hi>(vojni
                    ujetnik – op. J. P.)<hi rend="italic">, se mu da volja, naj si gre iskat službe
                        kamor želi. Ta služba se dobi kaj lahko.</hi>« Brata sta si torej brez
                    bojazni pred vojaško cenzuro mirno dopisovala in pripovedovala o svojem
                    ujetniškem življenju ter brez trohice strahu načrtovala, kako in kdaj ter po
                    kateri poti se bosta vrnila domov.<note place="foot" xml:id="ftn59" n="59">
                        Dušan Benko, <hi rend="italic">Hiša mojega očeta</hi> (Križe: rodbina Benko,
                        2014), 50, 51, 53, 56.</note></p>
                <p>Po Benkovem rodbinskem izročilu je v Janezovem ujetniškem življenju prostor našla
                    tudi ljubezen. Vanj se je zagledala Evdokija Harapan, hči lastnika podjetja, v
                    katerem je delal. Tudi Janez do nje ni bil ravnodušen in ljubezenski plamen je
                    tako močno zagorel, da mu je Evdokija podarila bel, lastnoročno izvezen šal iz
                    domačega platna, posejan s prekrasnimi ornamenti. Šal – del ženitovanjske
                    opreme, ki ga nevesta izroči svojemu izvoljencu – je dva metra dolg, s cirilično
                    inicialko njenega priimka na enem koncu, na drugem koncu pa z latinično
                    inicialko Janezovega priimka. Ženin ga na poročnem obredu nosi ovitega okoli
                    pasu ter počez križem čez rame. Janez Benko si ga ni ovil, ker je po oktobrski
                    revoluciji, najverjetneje spomladi 1918, žalostnega srca zapustil Rusijo, šal pa
                    je vzel s seboj. Brat Jože je namreč skladno z njegovimi navodili prišel v
                    Lohvice in s svojo prisotnostjo vplival na Janeza, da je z njim (komajda)
                    pobegnil v domovino. V tistih nemirnih časih so ujetniki množično izkoriščali
                    tedanje razmere in bežali domov. Brata so po vrnitvi iz ujetništva najprej
                    napotili v Judenburg, nato pa za tri mesece na soško fronto. Po koncu vojne sta
                    se peš vrnila domov, Janez z mislijo na Evdokijo, ki je ni pozabil. V poznih
                    letih je hudomušno polglasno razmišljal: »Bogsigavedi, če moji otroci nimajo
                    kakega brata ali sestre v Ukrajini!« Evdokijin šal se je ohranil do danes in še
                    dolga desetletja kasneje je Janezova družina vsako leto v maju, v času šmarnic
                    (majniška Marijanska pobožnost – op. J. P.), z njenim šalom in podobo Janeza
                    Benka v domači hiši okrasila visečo podobo Matere božje neznani Evdokiji v
                        spomin.<note place="foot" xml:id="ftn60" n="60"> Ibid., 53–57, 158. O
                        šmarnicah gl. Marijan Smolik, <hi rend="italic">Liturgika</hi>. <hi
                            rend="italic">Pregled krščanskega bogoslužja</hi> (Celje: Mohorjeva
                        družba, 1995), 222, 223. Benko v svojem delu opozarja tudi na druge primere,
                        ko slovanski vojni ujetniki v ruskem ujetništvu niso živeli v slabih
                        razmerah. Spominja se, da je bral, kako so »Rusi avstrijske in nemške
                        ujetnike ob popisu spraševali: 'Germanski ali Slavlanski? ' Tiste, ki so se
                        izjavili, da so nemškega rodu, so zvečine poslali onstran Urala, v Sibirijo,
                        ujetnike slovanske krvi pa so razporedili po evropskem delu Rusije. Mnogim
                        med njimi se ni slabo godilo. Ne le zgodba Benkovega Janeza, tudi pripoved
                        'Trideset in eden' (Osip Šest, <hi rend="italic">Enaintrideset in eden</hi>.
                            <hi rend="italic">Knjiga o vojnem ujetništvu</hi> (Ljubljana: Vodnikova
                        družba, 1937) – op. J. P.), ki jo je po prvi vojni napisal publicist in
                        režiser Osip Šest, govori o skupini častnikov avstroogrske vojske –
                        Slovencev, Hrvatov, Čehov in Poljakov –, ki so že prvo leto vojne padli v
                        rusko ujetništvo in v njem živeli vse do konca morije. Prav nič hudega jim
                        ni bilo. Ruska komanda jih je nastanila v mestu Rjazan, bivali so v veliki
                        hiši z vrtom, v katerem so gojili razne povrtnine; omislili so si celo
                        bazen. Vse do izbruha revolucije so redno prejemali plačo, se sprehajali po
                        mestu in njegovem obrobju, ljubimkali z rjazanskimi lepoticami, počenjali še
                        to in ono, vse sicer pod dozdevnim nadzorom stražarja, s katerim so bili
                        prav prijateljsko povezani. Obilni prosti čas nekajletnega ujetništva so pač
                        preživljali na razne načine, nekateri tudi s študijem.« (Benko, <hi
                            rend="italic">Hiša mojega očeta</hi>, 58.) Šest je bil v ruskem
                        ujetništvu od leta 1915. Po revoluciji je najprej delal v gledališču v
                        Rjazanu, kasneje pa se je v Moskvi seznanil z znamenitim ruskim igralcem,
                        režiserjem in teatrologom Konstantinom Sergejevičem Stanislavskim. V
                        domovino se je vrnil leta 1919. – Kot utemeljeno opozarja Petra Svoljšak, pa
                        je obstajala tudi drugačna slika življenja slovenskih vojnih ujetnikov v
                        Rusiji. Iz mnogih ujetniških taborišč so poročali o slabih življenjskih
                        razmerah, lakoti, nenavadnih in težkih vremenskih pogojih, težaškem delu, ki
                        so ga morali opravljati, predvsem v rudnikih ali na železnicah. Po oktobrski
                        revoluciji so se življenjske razmere vojnih ujetnikov še poslabšale, zlasti
                        za častnike. – Svoljšak, »Slovenci v primežu avstrijske cenzure,«
                        118, 119.</note></p>
                <p> Ob omenjeni posamezni izkušnji se je dojemanje ruskega (slovanskega)
                    nasprotnika, ki ga je v javnosti krojilo politično časopisje, opiralo tudi na
                    zgodovinsko antropološki razmislek o značaju ruskega človeka. Leta 1915 ga je
                    prispeval profesor na ljubljanskem bogoslovju, teolog, zgodovinar in
                    raziskovalec starocerkvenoslovanskega slovstva dr. Franc Grivec. V katoliški
                    reviji za kulturnosociološka vprašanja
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Čas </hi>je objavil daljšo razpravo
                    »Ruski problem«, v kateri je obravnaval tudi ruski značaj.<note place="foot"
                        xml:id="ftn61" n="61"> Franc Grivec, »Ruski problem,« <hi rend="italic"
                            >Čas</hi> 9, št. 3 (1915): 121–37. Obravnavo značaja ruskega človeka gl.
                        na str. 126–31.</note> Besedilo, ki je zadevalo to vprašanje, je 1. maja
                    1915 povzel <hi rend="italic">Slovenec</hi>. Ob tem je opozoril na aktualnost
                    Grivčeve razprave, saj ruski značaj »tudi na bojnem polju kaže toliko zanimivega
                    in zagonetnega«.<note place="foot" xml:id="ftn62" n="62"> »Listek. Ruski
                        značaj,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 1. 5. 1915, 1.</note></p>
                <p> Glavni poudarek <hi rend="italic">Slovenčevega</hi> povzetka Grivčeve razprave
                    je veljal opozorilu, da se na dnu ruskega značaja še vedno skrivajo »dobrodušna
                    mehkost, gibčna sanjavost, demokratična ljudomilost in anarhistična
                    svobodoljubnost staroruske slovanske narave«. Temu so se skozi zgodovino
                    pridružili različni tuji vplivi, ki jih Rusi v sebi še niso uredili. Ob
                    zgodovinskih in kulturnih nasprotjih so se soočali tudi s presenetljivimi
                    nasprotji v naravi in gospodarstvu.<note place="foot" xml:id="ftn63" n="63">
                        Ibid.</note></p>
                <p> »Rus se je moral vedno boriti z neprijazno naravo brez upa, da si jo popolnoma
                    ukloni«, je povzemal <hi rend="italic">Slovenec</hi>. V boju z njo se je navadil
                    na največja nasprotja. Brez težave prenaša skrajni mraz in skrajno vročino.
                    Nepričakovane spremembe, velike katastrofe in nesreče ga ne spravijo iz
                    ravnotežja. V ruskem značaju je mešanica moči in slabosti, ognjevitosti in
                    apatije, trdovratne konservativnosti in lahkotne gibčnosti, sanjavosti in
                    delavnosti, trdnosti in dobrodušnosti, brezčutnosti in dobrote. Rus ve, kaj sta
                    trpljenje in bolečina, zato se odlikuje po sočutju, usmiljenosti, dobrodelnosti
                    in po idealni požrtvovalnosti. Ker je obenem s tiranstvom narave prenašal tudi
                    tiranstvo absolutne države, se zna tudi žrtvovati. Zato rusko ljudstvo, ki je
                    miroljubno in malo bojevito, daje vztrajne vojake, ljubezen do širše domovine pa
                    ga navaja na ekspanzivno politiko. »V zadnjem desetletju je ruski narod dobil
                    priložnost, da je razvil aktivne zmožnosti in spretnosti svoje 'široke nature'«,
                    je sklenil <hi rend="italic">Slovenec</hi>. »Zato se je Rusija zares
                    nepričakovano okrepila. Mogoče je, da se bo tudi ruski značaj okrepil in
                    konsolidiral ter nasprotja spravil v lepše soglasje.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn64" n="64"> Ibid.</note></p>
                <p> Povzetek iz Grivčeve razprave je kazal razumevanje in naklonjenost ruskemu
                    človeku in omilil prevladujočo negativno podobo, ki sta jo v času, ko so se
                    Slovenci bojevali na slovanskih tleh, <hi rend="italic">Slovenec</hi> in
                    <hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovenski narod </hi>prikazovala o ruskih
                    nasprotnikih monarhije.<note place="foot" xml:id="ftn65" n="65"> Kot obliko
                        prijaznejšega odnosa do Rusov bi lahko šteli tudi objavo novele Antona
                        Pavloviča Čehova
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Kmetje </hi>septembra 1916 v <hi
                            rend="italic">Slovenskem narodu</hi>. Novela je izšla v dvanajstih
                        nadaljevanjih. – »Listek. Kmetje. Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V.
                        V.,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 11. 9. 1916, 1, 2; 12. 9. 1916,
                        1; 13. 9. 1916, 1; 14. 9. 1916, 1; 15. 9. 1916, 1; 16. 9. 1916, 1; 18. 9.
                        1916, 1; 20. 9. 1916, 1; 21. 9. 1916, 1; 22. 9. 1916, 1; 25. 9. 1916, 1, 2;
                        26. 9. 1916, 1; 27. 9. 1916, 1. </note> V veliki meri sta jo oblikovala po
                    izbranih pismih slovenskih vojakov, ki sta jih neprekinjeno objavljala. Pisma so
                    v njuni uredništvi posredovali različni naslovniki oziroma sta bila naslovnika
                    lista sama. <hi rend="italic">Slovenski narod</hi> si je svoje pošiljatelje
                    verjetno pridobil tudi s pozivom, ki ga je objavil konec septembra 1914. V njem
                    je opozoril, da je »sedanja vojna /…/ za zgodovino našega naroda in naših dežela
                    velikega pomena, in kdor bo kdaj pisal zgodovino te dobe, temu bo dobro došlo
                    vse, kar se bo iz sedanjih časov ohranilo pismenih spominov. Dobro bi torej bilo
                    in velike koristi, če bi si ljudje zapisovali najvažnejše stvari, ki se zgode
                    sedaj. /…/ Zaslužno bo, če si vojaki zapišejo, kaj so doživeli na bojiščih in
                    zaslužno bo, če si posamezniki zapišejo, kaj so v svoji občini videli in
                    doživeli. /…/ Take stvari, posamičnosti, ki so zanimive za dotični kraj, naj bi
                    se vse zapisovale, pa tudi doživljaji vojakov, ki so prišli z bojišča. Na ta
                    način se lahko zbere mnogo gradiva, ki bo bodočim zgodovinarjem gotovo dobro
                    služilo in jim omogočilo napraviti zanimivo in pravično sliko o razmerah v
                    sedanji veliki dobi.«<note place="foot" xml:id="ftn66" n="66"> »Dnevne vesti.
                        Zapisujte doživljaje med vojno!,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>,
                        28. 9. 1914, 2.</note></p>
                <p> Slika, razvidna iz pisanja obeh vodilnih slovenskih političnih dnevnikov o
                    bojevanju Slovanov na obeh straneh fronte v letih 1914–1916, se nam pokaže
                    takole: za veliko večino Slovencev in slovenskih vojakov so bili na podlagi
                    njihovega nespornega avstrijskega patriotizma<note place="foot" xml:id="ftn67"
                        n="67"> Kot so opozorili Janez Cvirn, Jure Gašparič in Vlasta Stavbar, je na
                        Slovenskem še na predvečer razpada Avstro-Ogrske prevladovalo stališče o
                        ohranitvi preurejene in z interesi avstrijskih narodov usklajene monarhije.
                        – Janez Cvirn in Jure Gašparič, »'Neizbežnost' razpada habsburške monarhije
                        – slovenski pogled,« <hi rend="italic">Studia Historica Slovenica</hi> 5,
                        št. 1-2-3 (2005): 444. Vlasta Stavbar, »Izjave v podporo Majniške
                        deklaracije,« <hi rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 46, št. 3 (1992):
                        357–81. Vlasta Stavbar, »Izjave v podporo Majniške deklaracije.« <hi
                            rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 46, št. 4 (1992): 497–507. Vlasta
                        Stavbar, »Izjave v podporo Majniške deklaracije,« <hi rend="italic"
                            >Zgodovinski časopis</hi> 47, št. 1 (1993): 99–106. Tako stališče je
                        prevladovalo tudi med vojaki. (Prim. Svoljšak, »Slovenci v primežu
                        avstrijske cenzure,« 125. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni,
                        II,« 95. 96, 101, 102. Sluga, »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni, III,«
                        107).</note> slovanski nasprotniki monarhije izključno le njeni sovražniki.
                    Tako razpoloženje sta spodbujala tudi vodilna slovenska politična dnevnika <hi
                        rend="italic">Slovenec</hi> in <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, ki v
                    odnosu do njih nista dopuščala misli o vzajemnosti Slovencev z drugimi Slovani.
                    V vprašanju slovanstva so bile zanju odločilne frontne črte, postavljene med
                    avstro-ogrsko ter nemško in z njima vojskujočimi se slovanskimi državami. Kljub
                    posameznim prispevkom, v katerih o slovanskih nasprotnikih ni bilo težkih besed,
                    je bila na straneh obeh listov pot k slovanskemu identitetnemu samorazmisleku
                    tesno zaprta. Obstajala sta le avstrijska vrednostna bit in v njej zamejen odnos
                    do slovanstva. <hi rend="italic">Slovenec</hi> in <hi rend="italic">Slovenski
                        narod</hi> sta tako pomembno utrjevala stališče, da so Slovenci – kot tudi
                    drugi habsburški Slovani – Avstrijci, tisti, ki to niso, pa so iz drugega sveta.
                    Tak odnos je okrepila vojna, ki je pripadnost slovanstvu podredila interesom
                    držav, vojskujočim se v njej. </p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="bibliography">
                <head>Viri in literatura</head>
                <listBibl>
                    <head>Časopisni viri:</head>
                    <bibl>Koseski, J. [ovan]. »Slovenja presvitlimu, premilostljivimu gospodu in
                        cesarju Ferdinandu Pervimu, ob veselim dohodu njih veličanstva v Ljubljano.«
                            <hi rend="italic">Kmetijske in rokodélske novize</hi>, 4. 9. 1844,
                        [1–3].</bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 31. 8. 1914, 1, »Za bodočnost Evrope.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic" xml:space="preserve">Slovenec, </hi>7. 9. 1914, 4, 5,
                        »Dohod dveh vlakov z ranjenci v Ljubljano.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 9. 1914, 1, »Junaštvo kranjskih
                        vojakov.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 9. 1914, 2, »Vojaški kurat, Slovenec
                        Rozman padel v boju pri Lvovu.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 9. 1914, 1, »Hrabri slovenski
                        vojaki.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 9. 1914, 2, »Iz boja slovenskih
                        lovcev v Galiciji.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 17. 9. 1914, 4, »Dnevne novice. Sijajni
                        uspehi tretjega vojnega zbora v zadnjih bojih na Ruskem.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 9. 1914, 2, 3, »17. pešpolk na
                        severu.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 9. 1914, 3, »Kako so slovenski vojaki
                        podirali lipo, na kateri je bil skrit sovražnik.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 29. 9. 1914, 1, »Naša kri.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 1. 10. 1914, 1, »Junaštva naših kranjskih
                        alpincev.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 10. 1914, 1, »Naši polki v boju.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 21. 10. 1914, 1, 2, »Listek. Slovenski
                        vojaki – branilci Przemysla.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 22. 10. 1914, 1, 2, »Listek. Slike iz
                        vojne. Kako se je naš alpinec boril z Rusi. Zmagoslavni slovenski junak v
                        vojni vihri.«</bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 10. 1914, 2, »Listek. Pismo Slovenca
                        iz ruskega ujetništva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 14. 11. 1914, 1, 2, »Iz pisem slovenskih
                        junakov. Misli na domovino, Slovenski fantje pozdravljajo domovino, Kako so
                        ruski časniki vodili svoje vojake v smrt, Slovenski vojaki – vedno junaki!,
                        Korošci si godejo v najhujšem boju, O ruskih vohunih, Slovenski mornar –
                        črnogorski jetnik, Srbi pred našimi vojaki beže.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 21. 11. 1914, 1, »Junaštvo slovenskega
                        častnika – en sam Slovenec ujel 25 Rusov.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 21. 11. 1914, 8, »V ruskem ujetništvu.
                        Pismo slovenskega vojaka iz ruskega ujetništva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 10. 12. 1914, 1, »Listek. Iz vojne:
                        denarnica rešila življenje<hi rend="italic">.</hi>« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 12. 1914, 1, »Avstrijsko stališče.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 12. 1914, 2, »Iz pisem naših junakov.
                        'Tisti, ki imajo kratke hlače in pero za kapo', Kako smo oprostili 60 ujetih
                        tovarišev. S srbskega bojišča.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 15. 12. 1914, 3, »Slike z vojne.
                        Slovenski vojaki – strah Rusom. Naši vojni psi na delu.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 1. 1915, 1, »Listek. Par podrobnosti
                        o domačem domobranskem polku št. 27. Kako zlahka se dajo Rusi ujeti.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 2. 1915, 2, »Naši junaki. Zmaga bo
                        naša. Pet mesecev ob topu, št. 47.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 27. 2. 1915, 1, 2, »Iz doživljajev našega
                        slavnega 17. pešpolka.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 27. 2. 1915, 2, »Krvavi Karpati.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 5. 3. 1915, 1, »Listek. 'Ljubljanski
                        cesarski strelci'.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 3. 1915, 3, »Kako naskakujejo
                        kranjski fantje.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 13. 3. 1915, 4, »Kako težko so zaslužena
                        vojaška odlikovanja.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 7. 4. 1915, 5, »Iz srbskega ujetništva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 15. 4. 1915, 1, »Listek. Slovenski
                        junaki: 'ko bi vaših halamutov ne bilo!'.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 3. 5. 1915, 1–2, »Listek. Stankova
                        pisma.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 7. 7. 1915, 6, »Slovenski vojaki ob
                        Dnjestru.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 29. 7. 1915, 1, »Spomenik slovenske
                        zvestobe na južnem bojišču.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 12. 2. 1916, 3, »Slovenec pobegnil na
                        konju črnogorskega kralja.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 2. 3. 1916, 1, »Rusi nas ponujajo
                        Italiji.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 26. 7. 1916, 1, »Dve leti.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 28. 9. 1916, 1, »Ruska ofenziva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 11. 9. 1914, 3, »Dnevne vesti. Iz
                        pisma slovenskega častnika.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 14. 9. 1914, 2, »Dnevne vesti.
                        Naši vojaki na bojišču.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 28. 9. 1914, 2, »Dnevne vesti.
                        Pešpolk št. 17. Zapisujte doživljaje med vojno!.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 30. 9. 1914, 3, »Bitka pri
                        Loznici.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 2. 10. 1914, 2, »Dnevne vesti.
                        Pismo ranjenega, v srbskem vjetništvu se nahajajočega rezervnega častnika.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6. 10. 1914, 2, 3, »Dnevne vesti.
                        Celjski bataljon v boju.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 10. 10. 1914, 1, 2, »Listek.
                        Dostojevskij o vojni.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 16. 10. 1914, 2, »Na črnogorski
                        meji.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 10. 1914, 3, 4, »Pismo iz
                        črnogorskega vjetništva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 9. 11. 1914, 3, »Dnevne vesti.
                        Pozdrav z bojišča.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 12. 11. 1914, 2, »Pismo iz ruskega
                        vjetništva v Sibiriji.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 12. 11. 1914, 3, »Dnevne vesti. V
                        srbskem vjetništvu.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 14. 11. 1914, 1, »Naši boji proti
                        Srbiji.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 3. 12. 1914, 1, »Belgrad.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 3. 12. 1914, 3, »Dnevne vesti.
                        Zavzetje Belgrada.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 21. 12. 1914, 3, »Dnevne vesti.
                        Pismo iz ruskega vjetništva.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 24. 12. 1914, 1, »Božične misli.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 12. 1914, 1, »Ob novem letu.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 31. 12. 1914, 3, »Dnevne vesti.
                        Kako je ušel iz vjetništva?.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 14. 4. 1915, 3, »O našem pešpolku
                        št. 17.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 4. 6. 1915, 3, »Dnevne vesti.
                        Zavzetje Przemysla, Veselje v Ljubljani.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 19. 6. 1915, 3, »Dnevne vesti. V
                        sedanji svetovni vojni.« </bibl>
                    <bibl>
                        <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 23. 6. 1915, 1, »V Lvovu vihrajo
                        zopet cesarske zastave.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 23. 6. 1915, 3, »Dnevne vesti.
                        Someščani!.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 24. 6. 1915, 3, 4, »Ljubljanski
                        občinski svet.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 24. 6. 1915, 4, »Dnevne vesti.
                        Proslava zavzetja Lvova v Ljubljani.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 29. 7. 1915, 3, »Domači
                        črnovojniški pešpolk št. 27.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6. 8. 1915, 3, »Dnevne vesti.
                        Ljubljana v zastavah. Iz zlate knjige naše armade.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 27. 8. 1915, 1, »Brest Litovsk
                        zaseden.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 15. 1. 1916, 1, »Cetinje pod
                        avstrijsko zastavo.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 18. 1. 1916, 1, »Prošnja Crnegore
                        za mir.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 15. 2. 1916, 3, »Dnevne vesti. Iz
                        Kragujevca v Srbiji<hi rend="italic">.</hi>« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 8. 7. 1916, 1, »Velike bitke na
                        ruski fronti.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 11. 9. 1916, 1, 2, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 12. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 13. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 14. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 15. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 16. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 18. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 20. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 21. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 22. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 25. 9. 1916, 1, 2, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 26. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                    <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 27. 9. 1916, 1, »Listek. Kmetje.
                        Rusko spisal Anton Čehov. Poslovenil V. V.« </bibl>
                </listBibl>
                <listBibl>
                    <head>Literatura:</head>
                    <bibl>»Hacin Janko.« V: <hi rend="italic">Slovenski bijografski leksikon,
                        2</hi>, ur. Izidor Cankar et al., 283, 284. Ljubljana: Zadružna gospodarska
                        banka, 1926.</bibl>
                    <bibl>Antoličič, Gregor. »Bog ohrani, Bog obvari Nam Cesarja, Avstrijo! Izbruh
                        prve svetovne vojne v habsburški monarhiji.«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 259–80.</bibl>
                    <bibl>Benko, Dušan. <hi rend="italic">Hiša mojega očeta</hi>. Križe: rodbina
                        Benko, 2014.</bibl>
                    <bibl>Ciglar, Jakob. »Matija Malešič – vojni dnevnik 1914.« V: <hi rend="italic"
                            >Vojnozgodovinski zbornik, 5</hi>, ur. Janez J. Švajncer, 43–57.
                        Logatec: Vojni muzej, 2000.</bibl>
                    <bibl>Cvirn, Janez in Jure Gašparič. »'Neizbežnost' razpada Habsburške monarhije
                        – slovenski pogled.« <hi rend="italic">Studia Historica Slovenica</hi> 5,
                        št. 1–2–3 (2005): 443–56.</bibl>
                    <bibl>Grivec, F.[ranc]. »Ruski problem.« <hi rend="italic">Čas</hi> 9, št. 3
                        (1915): 121–37.</bibl>
                    <bibl>Guštin, Damijan. »'Slovenski polki' na vzhodni fronti.« V: <hi
                            rend="italic">Slovenska novejša zgodovina. Od programa Zedinjena
                            Slovenija do mednarodnega priznanja Republike Slovenije: 1848–1992,
                            1</hi>, ur. Jasna Fischer et al., 128–31. Ljubljana: Mladinska knjiga,
                        2005.</bibl>
                    <bibl>Inkret, Andrej. <hi rend="italic">Jovan Vesel Koseski. Vprašanje literarne
                            zgodovine</hi>. Maribor: Obzorja, 1971.</bibl>
                    <bibl>Jenuš, Gregor. »Slovenci in velika vojna (1914–1918). Slovenska
                        razdvojenost med zvestobo cesarju in željo po narodni avtonomiji.«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 301–19.</bibl>
                    <bibl>Križaj, Miomir. »Pošta iz ujetništva.« V: <hi rend="italic"
                            >Vojnozgodovinski zbornik, 6</hi>, ur. Janez J. Švajncer, 44–49.
                        Logatec: Vojni muzej, 2001. </bibl>
                    <bibl>M.[ajcen], S.[tanko]. »Književnik v vojski.« <hi rend="italic">Dom in
                            svet</hi> 28, št. 1 (1915): 36.</bibl>
                    <bibl>Sluga, Miha. »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. I. del. Od
                        sarajevskega atentata do vojne z Italijo.« <hi rend="italic">Časopis za
                            zgodovino in narodopisje</hi> 80 (45), št. 1 (2009): 31–62.</bibl>
                    <bibl>Sluga, Miha. »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. II. del. Vrhunec
                        vélike vojne.« <hi rend="italic">Časopis za zgodovino in narodopisje</hi> 80
                        (45), št. 2–3 (2009): 82–112. </bibl>
                    <bibl>Sluga, Miha. »Slovenski vojaki v prvi svetovni vojni. III. del. Poslednje
                        leto vojne in monarhije.« <hi rend="italic">Časopis za zgodovino in
                            narodopisje</hi> 80 (45), št. 4 (2009): 79–109.</bibl>
                    <bibl>Smolik, Marijan. <hi rend="italic">Liturgika. Pregled krščanskega
                            bogoslužja</hi>. Celje: Mohorjeva družba, 1995.</bibl>
                    <bibl>Stavbar, Vlasta. »Izjave v podporo Majniške deklaracije.« <hi
                            rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 46, št. 3 (1992): 357–81. </bibl>
                    <bibl>Stavbar, Vlasta. »Izjave v podporo Majniške deklaracije.« <hi
                            rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 46, št. 4 (1992): 497–507.</bibl>
                    <bibl>Stavbar, Vlasta. »Izjave v podporo Majniške deklaracije.« <hi
                            rend="italic">Zgodovinski časopis</hi> 47, št. 1 (1993): 99–106. </bibl>
                    <bibl>Svoljšak, Petra. »Poizkus ocene vojaških in civilnih izgub (žrtev) med 1.
                        svetovno vojno.« V: <hi rend="italic">Množične smrti na Slovenskem. Zbornik
                            referatov</hi>, ur. Stane Granda in Barbara Šatej, 225–40. Ljubljana:
                        Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 1999.</bibl>
                    <bibl>Svoljšak, Petra. »Prva svetovna vojna.« V: <hi rend="italic">Enciklopedija
                            Slovenije, 9</hi>, ur. Marjan Javornik, Dušan Voglar in Alenka
                        Dermastia, 398–409. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1995.</bibl>
                    <bibl>Svoljšak, Petra. »Slovenci v primežu avstrijske cenzure.« V: <hi
                            rend="italic">Velika vojna in Slovenci: 1914–1918</hi>, ur. Peter
                        Vodopivec in Katja Kleindienst, 109–27. Ljubljana: Slovenska matica,
                        2005.</bibl>
                    <bibl>Šest, Osip. <hi rend="italic">Enaintrideset in eden. Knjiga o vojnem
                            ujetništvu</hi>. Ljubljana: Vodnikova družba, 1937.</bibl>
                    <bibl>Štepec, Marko. »'Kot teleta smo bili' : izkušnja in spomin na Galicijo.«
                        <hi rend="italic" xml:space="preserve">Studia Historica Slovenica </hi>15,
                        št. 2 (2015): 357–76.</bibl>
                    <bibl>Štepec, Marko. »Slovenec 1914–1918.« V: <hi rend="italic">Slovenec:
                            političen list za slovenski narod (1873–1945). Kratek pregled zgodovine
                            ob 140-letnici njegovega izhajanja</hi>, ur. Mateja Tominšek Perovšek,
                        18–23. Ljubljana: Muzej novejše zgodovine Slovenije, 2013.</bibl>
                    <bibl>Vogrič, Ivan. <hi rend="italic">Slovenski književniki in 1. svetovna
                            vojna</hi>. Ljubljana: Zveza zgodovinskih društev Slovenije,
                        2001.</bibl>
                    <bibl>Zlobec, Andrej. <hi rend="italic">V viharju prve svetovne vojne</hi>.
                        Ljubljana: samozaložba D. Kunaver, 2010.</bibl>
                </listBibl>
            </div>
            <div type="summary" xml:lang="en">
                <head type="main">»DOGS WITH FLOWERS«: SLOVENIAN SOLDIERS AND WAR WITH SLAVIC
                    OPPONENTS IN SLOVENIAN POLITICAL NEWSPAPERS 1914–1916</head>
                <head>SUMMARY</head>
                <docAuthor>Jurij Perovšek</docAuthor>
                <p>During the first two years of WWI, the Slovenian newspapers mostly reported about
                    the fight between Austria-Hungary and the German Empire on the one side and
                    their Slavic opponents, i.e. the Russian Empire, the Kingdom of Serbia, and the
                    Kingdom of Montenegro, on the other. The Monarchy drafted Slovenians to combat,
                    placing them in an imminent position where they had to fight for their lives
                    facing some other Slavic nations right before sending them to the Western front.
                    The newspapers reported on this situation from various perspectives, but the
                    main focus was the direct war experience of Slovenian soldiers with the Slavic
                    enemies. This was extensively reported by the leading political daily
                    newspapers, the Catholic <hi rend="italic">Slovenec</hi> and the liberal <hi
                        rend="italic">Slovenski narod</hi>. There were no such reports on the
                    Marxists side as there were virtually no labour press publications during the
                    war. </p>
                <p> It was typical of <hi rend="italic">Slovenec</hi> and <hi rend="italic"
                        >Slovenski narod</hi> not to consider the issue of fighting amongst Slavs as
                    controversial. This was also true for the vast majority of Slovenian soldiers as
                    only a few individuals showed discontent over the fight against Slavic enemies
                    and understood the war as a feud between the Germanic and Slavic world. In
                    articles published by <hi rend="italic">Slovenec</hi> and <hi rend="italic"
                        >Slovenski narod,</hi> Slovenians were in fact Austrians who were fighting
                    against the Slavic enemies of the Habsburg Empire. </p>
                <p> The Austrian patriotism was the undisputed existential attitude of the majority
                    of Slovenians at the time. Its true character could be sensed despite the war
                    absolutism, strengthened German national pressure, and military censorship.
                    Being a part of the Slavic family did not hinder Slovenian soldiers in their
                    fight against Russians, Serbs, and Montenegrins. This has been confirmed by
                    numerous reports and testimonies about their warfare on Slavic soil.
                    Nonetheless, it must be taken into account that the two newspapers made sure to
                    feature the Austrian military and political position and military propaganda
                    demands in their articles, but their pervasive spirit was sufficiently
                    observant. In addition to such reporting, <hi rend="italic">Slovenec</hi> and
                        <hi rend="italic">Slovenski narod</hi> also published testimonies which were
                    in favour of the Slavic enemies and which included brief praising statements
                    concerning their fight. Moreover, both newspapers also reported how the handling
                    of Slovenian war prisoners by Russians, Serbians, and Montenegrins was bearable,
                    even good. The main message of their writing was that the Slavic opponents of
                    the Monarchy are nothing but enemies of the Monarchy. In their attitude, neither
                        <hi rend="italic">Slovenec</hi> nor <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>
                    allowed any ideas of possible Slavic integration among Slovenians. Regarding the
                    issue of Slavic identity, they found the front lines which ran between
                    Austria-Hungary and Germany on the one side and Slavic countries fighting them
                    on the other to be the deciding factor. The path to the consideration of a
                    common Slavic identity was tightly closed as far as these two newspapers were
                    concerned. There were only the Austrian sense of self-worth and its narrow
                    attitude towards the Slavic identity and culture. Both <hi rend="italic"
                        >Slovenec</hi> and <hi rend="italic">Slovenski narod</hi> significantly
                    consolidated the position that Slovenians – just like other Slavs in the
                    Habsburg Monarchy – were Austrians, and those who did not feel the same came
                    from a different planet. This attitude was the result of the war, which made
                    Slavic affiliation inferior to the interests of countries fighting in it.</p>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
