<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
             <title>Nacistična
                 rekrutacija in urjenje sovjetskih vojnih ujetnikov na primeru 162. turkestanske
                 divizije (1942–43)</title>
             <author>
                 <name>
                     <forename>Denis </forename>
                     <surname>Cerkvenik</surname>
                     <roleName>Mladi raziskovalec</roleName>
                     <affiliation>Znanstveno-raziskovalno središče Koper</affiliation>
                     <address>
                         <addrLine>Garibaldijeva 1</addrLine>
                         <addrLine>SI – 6000 Koper</addrLine>
                     </address>
                     <email>denis.cerkvenik@zrs-kp.si</email>
                 </name>
             </author>
         </titleStmt>
          <editionStmt>
              <edition>
                  <date>2020-02-11</date>
              </edition>
          </editionStmt>
          <publicationStmt>
              <publisher>
                  <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                  <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                  <address>
                      <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                      <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                  </address>
              </publisher>
              <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/791</pubPlace>
              <date>2020</date>
              <availability status="free">
                  <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
              </availability>
          </publicationStmt>
          <seriesStmt>
              <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
              <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
              <biblScope unit="volume">60</biblScope>
              <biblScope unit="issue">3</biblScope>
              <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
          </seriesStmt>
          <sourceDesc>
              <p>No source, born digital.</p>
          </sourceDesc>
      </fileDesc>
       <encodingDesc>
           <projectDesc xml:lang="en">
               <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                   historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                   contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
               <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                   foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                   and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                   Slovenian as well as summaries in English.</p>
           </projectDesc>
           <projectDesc xml:lang="sl">
               <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                   zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                   stoletje).</p>
               <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                   angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                   in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                   v angleščini.</p>
           </projectDesc>
       </encodingDesc>
       <profileDesc>
           <langUsage>
               <language ident="sl"/>
               <language ident="en"/>
           </langUsage>
           <textClass>
               <keywords xml:lang="en">
                   <term>collaborationists</term>
                   <term>World War II</term>
                   <term>Turkestan</term>
                   <term>Soviet Union</term>
                   <term>recruitment</term>
                   <term>prisoners of war</term>
                   <term>Nazism</term>
                   <term>Islam</term>
               </keywords>
               <keywords xml:lang="sl">
                   <term>kolaboracionisti</term>
                   <term>druga svetovna vojna</term>
                   <term>Turkestan</term>
                   <term>Sovjetska zveza</term>
                   <term>rekrutacija</term>
                   <term>vojni ujetniki</term>
                   <term>nacizem</term>
                   <term>islam</term>
               </keywords>
           </textClass>
       </profileDesc>
       <revisionDesc>
           <listChange>
               <change>
                   <date>2020-12-02</date>
                   <name>Neja Blaj Hribar</name>
                   <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
               </change>
           </listChange>
       </revisionDesc>
   </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Denis Cerkvenik<note place="foot" xml:id="ftn1" n="*">
                <hi rend="bold">Mladi raziskovalec, Znanstveno-raziskovalno središče Koper,
                    Garibaldijeva 1, SI-6000 Koper; denis.cerkvenik@zrs-kp.si</hi>
                <ref target="mailto:denis.cerkvenik@zrs-kp.si">
                    <hi rend="bold">denis.cerkvenik@zrs-kp.si</hi>
                </ref></note></docAuthor>
            <docImprint>
                <idno type="cobissType">Cobiss tip: 1.01</idno>
            </docImprint>
            <div type="abstract" xml:lang="sl">
                <head>IZVLEČEK</head>
        <p>
            <hi rend="italic">Članek bo na primeru pripadnikov 162.
                    turkestanske divizije prikazal kako so nacisti rekrutirati prostovoljce med
                    sovjetskimi vojnim ujetniki ter jih poskušali ideološko indoktrinirati in
                    disciplinsko izuriti, da bi se čim uspešneje integrirali v Wehrmacht. Kljub
                    nacističnemu trudu, da bi se turkestanski prostovoljci kar se da dobro vključili
                    v nemško vojsko, pa so med turkestanskim in nemškim moštvom vedno obstajala
                    trenja, katera so se pokazala tudi ob prihodu divizije na območje Operacijske
                    cone Jadransko Primorje.</hi>
         </p>
         <p>
            <hi rend="italic">Ključne besede: kolaboracionisti, druga
                    svetovna vojna, Turkestan, Sovjetska zveza, rekrutacija, vojni ujetniki,
                    nacizem, islam</hi>
         </p></div>
         <div type="abstract" xml:lang="en">
             <head>ABSTRACT
         </head>
             <head>NAZI RECRUITMENT AND TRAINING OF SOVIET PRISONERS OF WAR ON THE EXAMPLE OF THE 162<hi rend="superscript">ND</hi> TURKESTANI DIVISION (1942–43)</head>
         <p>
            <hi rend="italic">The article focuses on the collaborationists
                    of the 162<hi rend="superscript">nd</hi> Turkestani Division as an example of how the Nazis recruited
                    volunteers among the Soviet prisoners of war and attempted to ideologically
                    indoctrinate and discipline them in order to integrate them into the Wehrmacht
                    as successfully as possible. Despite the efforts to integrate Turkestani
                    volunteers into the German army, tensions persisted between the Turkestani and
                    German soldiers, which became evident when the 162</hi>nd<hi rend="italic"> Turkestani Division arrived at the Operation Zone of the Adriatic Littoral.</hi>
         </p>
         <p>
            <hi rend="italic">Keywords: collaborationists, World War II,
                    Turkestan, Soviet Union, recruitment, prisoners of war, Nazism, Islam</hi></p>
            </div>
        </front>
        <body>
         <div><head>Uvod
         </head>
         <p>Nacistična Nemčija si je z operacijo Barbarossa zadala
                    nalogo uničiti Sovjetsko zvezo. Vendar so najprej v Wehrmachtu,<note place="foot" xml:id="ftn1a" n=" 1">
                Samuel J. Newland, <hi rend="italic">Cossacks in the German Army</hi> (Abingdon: Routledge, 2002),
                    146.
            </note> potem pa še v Hitlerjevem krogu spoznali, da se zaradi številnih izgub ne bodo mogli zanašati samo na Nemce, temveč si bodo morali pomagati tudi s pripadniki različnih etnij Sovjetske zveze, ki bi se bili pripravljeni bojevati proti dominantnemu ruskemu narodu in boljševizmu. Med temi etnijami so Hitler in njegovi sodelavci najbolj cenili turkestanske
                <note place="foot" xml:id="ftn2" n="2">
                Območje Osrednje Azije, ki vključuje
                        Kazahstan, Uzbekistan, Tadžikistan, Turkmenistan, Kirgizistan in del vzhodne
                        Kitajske se imenuje Turkestan. Znotraj Turkestana je Turkmenistan, država s
                        podobnim imenom. Nemški dokumenti o legionarjih in prostovoljcih skoraj
                        vedno govorijo izključno o Turkestanih. Tudi ko se govori o jeziku, se
                        praviloma govori o turkestanskem, le redko se zgodi, da hoče biti avtor še
                        bolj točen in omeni, da gre za uzbekistanščino, jezik največje narodne
                        skupine znotraj Turkestancev. Še bolj nenavadno je, da je bila 162.
                        turkestanska divizija sestavljena iz armenske, azerbajdžanske, gruzijske,
                        severnokavkaške in turkestanske legije, sam Hans-Günther Seraphim pa je bil
                        kapetan v armenski legiji. Kljub temu se razen Turkestancev, drugi narodi
                        izjemno redko pojavljajo. Zaradi pomanjkanja natančnejših definicij v
                        nemških virih ali dokumentih bo tudi v raziskavi uporabljeno splošno
                        ime.
            </note> in kozaške prostovoljce,<note place="foot" xml:id="ftn3" n="3">
                Newland, <hi rend="italic">Cossacks in
                            the German Army</hi>, 58,
                90.
            </note> enote nastale iz teh dveh etniji pa so pustile pomemben pečat na območju Operacijske cone Jadransko primorje (OZAK).
            </p>
         <p>Članek se ukvarja s vprašanji rekrutiranja in urjenja
                    pripadnikov 162. turkestanske divizije, ki se je na območju OZAK borila za
                    naciste. Če je o kozakih, ki so se tudi bojevali na območju OZAK, že nastalo
                    nekaj raziskav,
                <note place="foot" xml:id="ftn4" n="4">
                Pier Arrigo Carnier,
                        <hi rend="italic">L' armata cosacca in Italia </hi>(Milano:
                        Mursia, 1993)<hi rend="italic">. </hi>Fabio
                        Verardo<hi rend="italic">, I cosacchi di Krasnov in Carnia </hi>(Udine:
                        Aviani e Aviani, 2010). Newland, <hi rend="italic">Cossacks in the German
                            army</hi>. Enzo
                        Collotti,<hi rend="italic"> Il Litorale Adriatico nel Nuovo ordine </hi>(Milano:
                        Vangelista editore, 1975). Fabio Verardo, »<hi rend="italic">Offesa
                            all'onore della donna«: le violenze sessuali durante l'occupazione
                            cosacco-caucasica della Carnia 1944</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>
                        (Trst: Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel
                        Friuli Venezia Giulia,
                        2016)<hi rend="italic">. </hi>Michele
                        Gortani<hi rend="italic">, Il martirio della Carnia dal 14 marzo 1944 al 6 maggio 1945 </hi>(Tolmeč:
                        Grafico »Carnia«, 1966).
            </note> se s 162. turkestansko divizijo razen Paola Dossena še nihče ni obširneje ukvarjal. Pomanjkljivost njegove knjige,
                <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers: A History of
                    the 162nd (Turkistan) Infantry Division,</hi>
                je, da se skoraj izključno opira na italijanske in
                    angleške vire, poleg tega pa v knjigi namenja veliko več pozornosti misticizmu
                    Hitlerjevega kroga in različnim italijanskim partizanskim frakcijam kot pa sami
                    diviziji. Kratko predstavitev 162. turkestanske divizije je naredil Pier Arrigo
                    Carnier,
                <note place="foot" xml:id="ftn5" n="5">
                Carnier,
                            <hi rend="italic">L' armata cosacca in Italia, </hi>108–13.
            </note> medtem ko je nacistično uporabo turkestanske divizije na območju OZAK neposredno po kapitulaciji Italije opisal Tone Ferenc,<note place="foot" xml:id="ftn6" n="6">
              Tone Ferenc,
                        <hi rend="italic">Kapitulacija Italije in narodnoosvobodilna borba v Sloveniji jeseni 1943 </hi>(Maribor: Obzorja,
                    1967).
            </note> Stefano Di Giusto pa raziskavo razširil na vse vojaške operacije na območju OZAK, v katerih je sodelovala divizija.<note place="foot" xml:id="ftn7" n="7">
                Stefano Di Giusto,
                        <hi rend="italic">Operazione Adriatisches Küstenland: Udine Gorizia Trieste Pola Fiume e Lubiana </hi>(Videm:
                        LithoStampa Pasian di Prato, 2005).
            </note>
                Tudi zgodovinarki Marina Rossi<note place="foot" xml:id="ftn8" n="8">
                       Marina Rossi, <hi rend="italic">Soldati dell'armata rossa al confine
                            orientale,
                        1941</hi>–<hi rend="italic">1945 con il diario inedito di Grigorij Žiljaev </hi>(Gorizia:
                        LEG,
                    2014).
            </note> in Nadežda Sergejevna Pilko <note place="foot" xml:id="ftn9" n="9">
                Nadežda
                        Pilko,<hi rend="italic"> Slovenija v gody okkupacii 1941</hi>–<hi rend="italic">1945 gg. </hi>(Sankt
                        Peterburg : Aletejja,
                        2009)<hi rend="italic">, </hi>134–39.
            </note>
                sta obravnavali vojake 162. turkestanske divizije, vendar
                    le v sklopu njihovega pobega k slovenskim partizanom in nadaljnjega boja proti
                    nacistični Nemčiji. Povojno problematiko kolaboracionistov iz Sovjetske zveze
                    obravnava Jeffrey W. Jones, ki poskuša odgovoriti kako je sovjetska družba po
                    koncu druge svetovne vojne gledala na kolaboracioniste,<note place="foot" xml:id="ftn10" n="10">
                Jeffrey W. Jones, »'Every Family Has Its Freak.' Perceptions of
                        Collaboration in Occupied Soviet Russia, 1943–1948,« <hi rend="italic">Slavic Review</hi>, št. 4 (2005): 747–70.
                    
            </note> Tanja Penter pa se osredotoča na sodne procese proti njim.<note place="foot" xml:id="ftn11" n="11">
                Tanja Penter, »Collaboration on Trial: New
                        Source Material on Soviet Postwar Trials against Collaborators,« <hi rend="italic">Slavic Review</hi>, št. 4 (2005): 782–90. Tanja Penter,
                        »Local Collaborators on Trial: Soviet War Crimes Trials under Stalin
                        (1943–1953),« <hi rend="italic">Cahiers du Monde russe</hi>, št. 2/3 (2008):
                        341–64. 
            </note>
                S problematiko muslimanov, ki so se bojevali za nacistično Nemčijo, se ukvarjata tudi zbornika 
                <hi rend="italic">Combatants of Muslim Origin in European
                    Armies in the Twentieth Century: Far From Jihad</hi>
            <note place="foot" xml:id="ftn12" n="12">
               
                        Xavier Bougarel, Raphaëlle Branche in Cloé Drieu, ur., <hi rend="italic">Combatants of Muslim Origin in European Armies in the Twentieth
                            Century. Far From Jihad</hi> (London: Bloomsbury Publishing Plc,
                        2017).
            </note> in<hi rend="italic"> The Waffen-SS: A European History,</hi>
            <note place="foot" xml:id="ftn13" n="13">
                Jochen Böhler in Robert Gerwarth ur.,
                            <hi rend="italic">The Waffen-SS: A European History</hi> (Oxford: Oxford
                        University Press, 2017).
            </note>
                kjer pa je ustanovitev nacističnih enot iz sovjetskih
                    muslimanov le obrobnega pomena. Na Sovjetsko zvezo usmerita pogled šele članka
                    Manfreda Zeidlerja<note place="foot" xml:id="ftn14" n="14">
                Manfred Zeidler,
                        »Das 'kaukasische Experiment'. Gab es eine Weisung Hitlers zur deutschen
                        Besatzungspolitik im Kaukasus?,« <hi rend="italic">Vierteljahrshefte für
                            Zeitgeschichte</hi>, št. 3 (2005):
                    475–500.
            </note> in Davida Mortadela,<note place="foot" xml:id="ftn15" n="15">
                David Mortadel, »Islam and Germany's
                        War in the Soviet Borderland 1941–1945,« <hi rend="italic">Journal of
                            Contemporary History</hi>, št. 4 (2013): 784–820.
            </note>
                vendar se oba osredinjata na Kavkaz in tamkajšnje pomožne
                    policijske enote, ki so jih tam ustanovili nacisti. Na Turkestane in njihovo
                    sodelovanje z nacisti se je posredno usmeril Charles W. Hostler,<note place="foot" xml:id="ftn16" n="16">
                Charles W. Hostler, »The Turks and
                        Soviet Central Asia,« <hi rend="italic">Middle East Journal</hi>, št. 3
                        (1958): 261–69. 
            </note> ki je svoj članek napisal v času hladne vojne in poskušal dokazati, da so prebivalci Turkestana skrajno nezadovoljni s sovjetsko oblastjo, kar naj bi med drugim dokazovala tudi njihova kolaboracija z Nemci. Delo, ki med vsemi še najbolje prikaže odnos Turkestanov do nacistov, je 
                <hi rend="italic">Germany and Turkestanis during the course
                    of the World War II (1941
                -1945)</hi> Halila Buraka, ki se posveča predvsem političnemu vprašanju Turkestana, veliko manj pa se poglobi v tematiko vojaške narave.</p>
         <p>Zgoraj navedena dela se ukvarjajo z boljševiškim
                    zatiranjem turkestanskega nacionalizma in muslimanske vere, nacistično uporabo
                    162. turkestanske divizije v bojih proti partizanom, pobege med slovenske
                    partizane, odnosom sovjetskih sodržavljanov do kolaboracionistov in sodnimi
                    procesi ob povratku nazaj v Sovjetsko zvezo ter dajejo dobro podlago za
                    razumevanje tematike. Česar pa v delih skoraj ni mogoče zaslediti je potek
                    rekrutacije in urjenja turkestanskih kolaboracionistov. O tej temi je iz
                    objavljenih del mogoče izvedeti le nekaj stavkov o vadbišču v Neuhammerju, o
                    rekrutaciji pa praktično ničesar. Da bi raziskava zapolnila to vrzel, se opira
                    predvsem na arhivsko gradivo iz nemškega vojaškega arhiva v Freiburgu (
                <hi rend="italic">Bundesarchiv
                    Militärarchiv</hi> oz. BArch). Med viri je treba poudariti fond 162. turkestanske divizije (RH-26-162), fond generala Oskarja von Niedermayerja<note place="foot" xml:id="ftn17" n="17">
                Nemški general, diplomat in pustolovec
                        (rojen v Freisingu 1885; umrl v Vladimiru, Sovjetska zveza,
                    1948).
            </note> (N 122-6) in spomine poveljnika 13. čete 303. polka Hansa Güntherja Seraphima,
                <note place="foot" xml:id="ftn18" n="18">
                Nemški častnik, zgodovinar in pravnik
                        (rojen v Königsberg 1903; umrl v Göttingenu,
                    1992).
            </note> ki je po vojni postal predavatelj mednarodnega prava na göttingenski univerzi<note place="foot" xml:id="ftn19" n="19">
                Newland, <hi rend="italic">Cossacks in
                            the German Army</hi>, 38.
            </note>
                in med drugim napisal spomine o svojem medvojnem
                    delovanju znotraj 162. turkestanske divizije.</p></div>
         <div><head>Nacistična
                    rekrutacija rdečearmejcev
         </head>
         <p>Vsako vojno poleg fizičnega spopada med stranema spremlja
                    še propagandni boj, ki se je v času druge svetovne vojne bíl predvsem po
                    časopisju, letakih in radiu. V tem boju želi vsaka vpletena stran s propagando
                    prepričati svoje ljudstvo in tujino, da so njeni razlogi za vpletenost v vojno
                    pravični. Pri tem se praviloma sklicuje na obrambo interesov naroda, ki ga
                    zastopa. Ob spopadu nacistične Nemčije in boljševiške Sovjetske zveze, je
                    propaganda obeh držav prešla na popolnoma novo raven.
            </p>
         <p>Nacistična stran je med svoje vojake širila letake o
                    nujnosti obrambe evropske civilizacije, nemškega načina življenja in vse Evrope
                    pred boljševizmom.<note place="foot" xml:id="ftn20" n="20">
                BArch, MSG
                        2-12202, 458.
            </note>
                Hkrati je med rdečearmejce s propagando poskušala vnesti
                    dvom o smiselnosti bojevanja. Tako so med sovjetskimi vojaki krožili letaki o
                    obupnem pomanjkanju hrane v Sovjetski zvezi, visokih cenah kruha, vojaških
                    porazih Rdeče armade in neizbežnosti nacistične zmage. Propagandni letaki so
                    poskušali rdečearmejce pomiriti in postaviti Stalina na laž: »Vi se bojite
                    prebežati k nam, ker vam vaši voditelji pravijo, da Nemci sovjetskim vojakom
                    režejo nosove in ušesa.« Namesto tega so letaki vabili: »Pridi k nam. S tem
                    rešiš samega sebe, Rusijo in svojo družino.«<note place="foot" xml:id="ftn21" n="21">
                PAAA, <anchor xml:id="Hlk24446421"/>Pol XIII-R
                    105186.
            </note>
         </p>
         <p>Nacisti so v prvem obdobju želi vojne uspeh za uspehom.
                    Vendar pa so kmalu po prvih nemških porazih pred Moskvo začeli po zbirnih
                    taboriščih za vojne ujetnike na Poljskem in v Ukrajini krožiti nacistični
                    propagandisti z namenom rekrutiranja prostovoljcev, ki bi se bili pripravljeni
                    bojevati za Tretji rajh. Nenavadno je, da je prav nacistični ideologiji, ki je
                    močno poudarjala rasno čistost, uspelo privabiti veliko število vojakov
                    nasprotne države, ki so prestopili na njeno stran. Za to je več razlogov, od
                    idealističnega protiboljševizma in religioznosti do želje po osvoboditvi svoje
                    domovine izpod sovjetske nadvlade ter nenazadnje zaradi preproste
                    preračunljivosti.
                <note place="foot" xml:id="ftn22" n="22">
                BArch, MSG 2-12202,
                    410.
            </note> Vendar pa je bil daleč najpomembnejši razlog gola želja po preživetju, kar kaže na to, da odločitev prostovoljcev za pridružitev Wehrmachtu v določenem smislu ni bila prostovoljna. Razmere v taboriščih za vojne ujetnike so bile tako slabe, da so ujetniki pogosto prosili Nemce, naj jim dajo katerokoli delo, samo da se izognejo gotovi smrti v taborišču.<note place="foot" xml:id="ftn23" n="23">
                Ibidem, 459.
            </note>
                Z naraščanjem nemških smrtnih žrtev so poveljniki
                    Wehrmachta dopuščali vključitev sovjetskih ujetnikov v nacistični vojaški
                    sistem. Sovjetskim ujetnikom so bila dodeljena enostavna dela, bili so kuharji
                    ali vozniki, ki niso predstavljali grožnje Tretjemu rajhu.<note place="foot" xml:id="ftn24" n="24">
                Imenovani so jih hiwiji (<hi rend="italic">Hilfswillige</hi>). Na svojih uniformah so imeli našitke,
                        na katerih je pisalo »<hi rend="italic">V službi nemškega Wehrmachta. (In
                            Dienst der deutschen Wehrmacht)</hi>«. – Halil Sakal Burak,
                        <hi rend="italic">Germany and Turkestanis During the Course of the World War II </hi>(Ankara
                        : [H. Burak Sakal], 2010),
                    91.
            </note> Druga skupina kolaboracionistov so bili večinoma predstavniki neruskih narodov,<note place="foot" xml:id="ftn25" n="25">
               
                        <anchor xml:id="Hlk31814286"/>Med drugo svetovno vojno se je za Tretji rajh
                        bojevalo 1,2 milijona državljanov Sovjetske zveze od tega 800.000 znotraj
                        Wehrmachta, 300.000 v okviru lokalnih policij, 150.000 pa v vrstah
                        Waffen-SS. Največjo je bilo etničnih Rusov (približno 300.000), sledili so
                        Balti (221.000), Ukrajinci (220.000), Turkestani (180.000), Kavkazci
                        (110.000), Tatari (60.000), Kozaki (53.000), Belorusi (50.000) in Kalmiki
                        (5.000). Böhler in Gerwarth, <hi rend="italic">The Waffen-SS</hi>,
                    168.
            </note> ki so po nacističnem mnenju imeli željo po boju proti sovjetski oblasti.<note place="foot" xml:id="ftn26" n="26">
                Biti Rus je pomenilo enako kot biti
                        Sovjet, zato so mnogi kavkaški in turkestanski narodi sovjetsko oblast
                        videli le kot nadaljevanje ruskega imperializma. – Tony Judt,
                        <hi rend="italic">Povojna Evropa 1945–2005 </hi>(Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 2007), 746.
            </note>
         </p>
         <p>Z namenom novačenja sovjetskih vojnih ujetnikov je bil
                    leta 1942 sestavljen splošen vprašalnik, ki so ga izpraševalci sami prilagodili
                    za potrebe posamezne narodne in verske
                <note place="foot" xml:id="ftn27" n="27">
                V vprašalniku ni niti enega vprašanja
                        glede vere, temveč se usmeri predvsem na narodnostno
                pripadnost.
            </note> skupine. Primeri vprašanj so bili:</p>
         <list type="ordered">
            <item>Si poročen? 2. Imaš otroke? 4. Kje živiš? 6. Si
                        veren? 7. Si zadovoljen s sovjetskim režimom? 10. Kaj si po poklicu? 12.
                        Katere jezike govoriš? 13. Si že kdaj potoval?...<note place="foot" xml:id="ftn28" n="28">
                            <hi rend="italic">Fragebogen für Legionäre</hi>. <anchor xml:id="Hlk47954719"/>BArch, RH-26-162-20.
               </note>
            </item>
         </list>
         <p>Le na koncu je vprašalnik prešel iz splošnosti in dal nemškemu izpraševalcu nekaj specifičnih napotkov. Pripadnikom kavkaških ljudstev so postavili vprašanje: 
                <hi rend="italic">Kakšen je tvoj odnos in odnos tvojega
                    naroda do ruskega naroda?</hi>, kozake so povprašali
                    po mnenju o posledicah kolektivizacije, Uzbeke (Turkestane) pa o prisilnem delu,
                    še posebej glede izgradnje velikega rečnega kanala v dolini Fergane.
                <note place="foot" xml:id="ftn29" n="29">
               
                        <hi rend="italic">Fragebogen für Legionäre</hi>. BArch,
                    RH-26-162-20.
            </note>
                Do jeseni 1942 so na ta način nacisti pridobili dovolj
                    rekrutov za novoustanovljeno turkestansko legijo.<note place="foot" xml:id="ftn30" n="30">
                Do ustanovitve 162. turkestanske divizije so rekrute v
                        poročilih imenovali legionarji, po ustanovitvi divizije pa
                    prostovoljci.
            </note> Tedaj je poveljnik legije Oskar von Niedermayer pripravil analizo rezultatov vprašalnika rekrutov, nad katerimi je dobil poveljstvo.<note place="foot" xml:id="ftn31" n="31">
               
                        <hi rend="italic">Auswertungsergebnis der Fragebogen für Legionäre </hi>
                  <anchor xml:id="Hlk48117855"/>
                  <hi rend="italic">12. 10. 1942</hi>. BArch,
                        RH-26-162-20.
            </note> Analiza nam daje zanimiv vpogled v lastnosti, ki so jih izpraševalci iskali (in po svojem mnenju tudi našli)<note place="foot" xml:id="ftn32" n="32">
                Težko je reči koliko od tega so bile
                        laži vojnih ujetnikov, ki so si želeli samo priti do boljše prehrane in
                        oblačil.
            </note>
                pri rekrutih.
            </p>
         <p>Oče povprečnega prostovoljca je bil praviloma kolhozni ali
                    tovarniški delavec, manjši obrtnik ali v najboljšem primeru učitelj. Pred
                    boljševiško revolucijo je bil pogosto premožnejši posestnik ali govedorejec,
                    vendar je zaradi kolektivizacije obubožal in je posledično sebi in svoji družini
                    lahko zagotovil le golo preživetje. »Le redko lahko govorimo o znosnih
                    življenjskih razmerah v hiši staršev.« Večina staršev, še posebej muslimanov, je
                    bila verna, vendar pa je zaradi 25 let boljševiške propagande vera mlajše
                    generacije začela bledeti. Rekruti so obiskovali večinoma le osnovno šolo,
                    univerzitetno izobraženih skoraj ni bilo. Turkestani večinoma niso znali tujih
                    jezikov in tudi ruščina jim je delala težave, saj je le majhen odstotek
                    prostovoljcev aktivno obvladal ruščino, ustno pa se je lahko v ruskem jeziku
                    sporazumevalo od 30 do 40 odstotkov rekrutov.
                <note place="foot" xml:id="ftn33" n="33">
                BArch, MSG 2-12202,
                    473.
            </note> Zaradi neznanja tujih jezikov so lahko nacisti med približno 7.000 primernimi turkestanskimi rekruti dobili le 28 prevajalcev, ki so znali nekaj nemščine, in še znanje teh tudi po prihodu iz prevajalske šole pogosto ni bilo na zadovoljivi ravni.<note place="foot" xml:id="ftn34" n="34">
               
                        <hi rend="italic">Bericht über das Dolmetscherweise innerhalb der Division
                            in der Zeit vom 1. 10. bis 31. 12. 1942. 8. 2. 1943</hi>. BArch,
                        RH-26-162-20.
            </note> Skoraj nobeden od rekrutov v svojem življenju ni potoval iz svoje republike in še potovanja tistih, ki so šli ven, so »večinoma primitivna«. Nikoli še niso videli »moderne civilizacije kot so tram, tovarne, nebotičniki ali moskovska podzemna železnica«.<note place="foot" xml:id="ftn35" n="35">
               
                        <hi rend="italic">Auswertungsergebnis der Fragebogen für Legionäre 12. 10.
                            1942</hi>. BArch,
                    RH-26-162-20.
            </note> To skromnost so Nemci videli tudi pri izobraženih legionarjih, kot je primer armenskega učitelja iz Erevana, ki je za prizadevno delo dobil brezplačno potovanje do Krasnodarja in Rostova. S tem, da so nacisti iskali rekrute, ki v življenju skoraj niso potovali, so želeli nanje narediti kar se da velik vtis, ko bi ti prišli v Nemčijo.<note place="foot" xml:id="ftn36" n="36">
               Še posebej so tu mišljeni
                        propagandisti. 
            </note>
                Še posebej so svojo propagando usmerjali v prevajalce in
                    propagandiste, ki so v časopisu namenjenem turkestanskim prostovoljcem, rojake
                    bodrili za borbo na strani Tretjega rajha.<note place="foot" xml:id="ftn37" n="37">
                Podobno so
                        bili tudi slovenski domobranski propagandisti poslani na štirinajstdnevno
                        potovanje po Nemčiji. –Boris Mlakar, <hi rend="italic">Slovensko
                            domobranstvo: 1943</hi>–<hi rend="italic">1945: ustanovitev,
                            organizacija, idejno ozadje</hi> (Ljubljana: Slovenska matica, 2003),
                        352.
            </note>
         </p>
         <p>Rekruti so Rdečo armado opisovali kot slabo oskrbovano, še
                    posebej so poudarjali, da na fronti do njih ni prišlo dovolj hrane in zimskih
                    oblačil. Pošta ni delovala in veliko pisem se je preprosto izgubilo. Sanitetnemu
                    oddelku je primanjkovalo osebja, zato so morali pogosto tudi težko ranjene
                    pustiti umreti kar na bojišču. Častniki Rdeče armade so dobivali boljšo hrano
                    kot navadni vojaki ter bili v večji meri ruske narodnosti in člani komunistične
                    partije, pogosto naj bi bili pijani in brez pravega odnosa do svojega moštva. Še
                    boljši položaj so imeli politični komisarji Rdeče armade, ki so jim rekruti
                    pripisovali slabe odnose z moštvom in s poveljujočimi v enoti, saj so se
                    vmešavali v vojaške odločitve, kar je privedlo do trenj. »Zanimiva pa je
                    pripoved enega od legionarjev, ki je imel dobre odnose s svojim političnim
                    komisarjem, in ta mu je nekoč na štiri oči priznal, da Sovjetska zveza nima
                    nobene možnosti za zmago, kljub temu da med propagandnimi urami trdi
                    drugače.«
                <note place="foot" xml:id="ftn38" n="38">
               
                        <hi rend="italic">Auswertungsergebnis der Fragebogen für Legionäre 12. 10.
                            1942</hi>. BArch,
                RH-26-162-20.
            </note> Politični komisarji so bili, podobno kot častniki, po rodu največkrat Rusi, ki v bojih skoraj nikoli niso sodelovali. Namesto tega naj bi se postavili šest do osem kilometrov za fronto in s pištolo ali mitraljezom streljali na rdečearmejce, ki so bežali z bojišča.
            </p>
         <p>Podobno kot o političnih komisarjih so rekruti
                    izpraševalcem slabo govorili tudi o sovjetski oblasti. »Pred revolucijo sta bila
                    življenje in prehrana boljša, sedaj pa so samo še nezadostna plača in visoki
                    davki. V mestu ni mogoče najti dovolj velikega stanovanja, medtem ko na
                    podeželju kronično primanjkuje zdravnikov, zaradi česar razsajajo malarija,
                    tifus in sifilis.«
                <note place="foot" xml:id="ftn39" n="39">
                Ibid.
            </note>
                Nova oblast naj bi veliko pozornost namenjala le
                    komunistični vzgoji, kjer je pri pouku zgodovine močno poudarjala zgodovino
                    boljševizma. Na splošno je naciste močno zanimalo, kaj vojni ujetniki sploh vedo
                    o zgodovini, vendar so bili presenečeni, da razen Armencev sploh niso poznali
                    zgodovine lastnega naroda. Poznali niso niti ruske zgodovine, ko so jim vladali
                    carji, in le redko kdo je poznal kakšnega drugega carja razen Petra I., Katarine
                    Velike in zadnjega carja Nikolaja II. Prav nasprotno pa so bile vsem dobro
                    poznane zmage proti »belemu« generalu Aleksandru Kolčaku in njegovim pomočnikom
                    v času državljanske vojne.
                <note place="foot" xml:id="ftn40" n="40">
                Ibid<hi rend="italic">.</hi>
               
            </note>
         </p>
         <p>Vojni ujetniki, ki jih je zajel Wehrmacht, so vrsto let
                    poslušali sovjetsko propagando, zato so izpraševalci podrobno spraševali, kako
                    potencialni rekruti vidijo Tretji rajh. Tudi glede teh vprašanj niso pokazali
                    velike razgledanosti. Nekateri so imeli Nemčijo za zmagovalko v prvi svetovni
                    vojni, eden od rekrutov pa je celo mislil, da se država nahaja v Aziji. Vsem je
                    bilo znano, kdo je Hitler, vendar pa o njem niso znali povedati česa več kot
                    imena in priimka. Nekateri so vedeli, kdo je Joachim von Ribbentrop,
                <note place="foot" xml:id="ftn41" n="41">
                Zunanji minister nacistične Nemčije
                        (rojen v Weselu, 1893; umrl v Nürnbergu, 1946).
            </note>
                ki je leta 1939 obiskal Moskvo, eden od legionarjev pa je slišal celo za poveljnika <hi rend="italic">Afrikakorps</hi> Erwina Rommla. Kar so vedeli o Nemčiji, je skoraj izključno prihajalo iz sovjetske propagande, kjer je bila predstavljena kot fašistično-kapitalistična država. Za izpraševalce in Niedermayerja pa je bilo zanimivo dejstvo, da so po podpisu dogovora Molotov-Ribbentrop sovjetske oblasti spremenile odnos do Tretjega rajha in ga niso več imenovale »fašistični, ampak nacionalsocialistični, kar pomeni, da je Nemčija ravno tako socialistična kot Rusija, le da je zastopala svoje nacionalne cilje«.<note place="foot" xml:id="ftn42" n="42">
               
                        <hi rend="italic">Auswertungsergebnis der Fragebogen für Legionäre
                            12.10.1942</hi>. BArch,
                RH-26-162-20.
            </note> Kratko prijateljstvo je v trenutku izginilo, ko je nacistična Nemčija izvedla operacijo Barbarossa, in ponovno so jo prikazovali kot fašistično-kapitalistično. Legionarjem, ki so prihajali iz Turkestana in s Kavkaza, je bila Nemčija španska vas in le eden je imel z njo posredne stike. Stric tega prostovoljca je bil kapitan na ladji, ki je pogosto potovala v Hamburg, in je o svojem prebivanju v Nemčiji pogosto pripovedoval nečaku.
            </p>
         <p>Niedermayerjevo poročilo nakazuje, da so nacistični
                    izpraševalci praviloma iskali neizobražene in revne može, katerih starši so s
                    prihodom boljševiške oblasti obubožali in so imeli željo po zamenjavi oblasti.
                    Veliko legionarjev se je tega zavedalo in zato prikrojilo svoje zgodbe, da bi
                    bili dovolj sprejemljivi in se s tem rešili grozljivih življenjskih razmer v
                    zbirnih taboriščih za sovjetske vojne ujetnike. To so opazili tudi izpraševalci,
                    ki so ugotovili, da je »za legionarje vstop v legijo le prvi korak k boljši
                    oskrbi, prehrani in tudi obleki … Želja po osvoboditvi domovine je le redko na
                    prvem mestu, skoraj vedno na drugem mestu.« Ta opažanja so se ponovila še pri
                    dveh vprašanjih. Pri vprašanju »Kakšna naj bo oblast v osvobojeni domovini?« na
                    kar se je večina odgovorov glasila: »taka kot nemška«. Niedermayer je ob tem
                    pripomnil, da je to verjetno iz vljudnosti, kar se je ponovilo tudi pri
                    odgovorih na vprašanje: »Kaj ti je najbolj všeč pri Wehrmachtu?« Odgovor »se je
                    velikokrat – pogosto verjetno zaradi vljudnosti – glasil: vse«.
                <note place="foot" xml:id="ftn43" n="43">
                 <hi rend="italic">Auswertungsergebnis der Fragebogen für Legionäre
                            12.10.1942</hi>. BArch, RH-26-162-20.
            </note>
                Poveljnik turkestanske legije in potem 162. turkestanske
                    divizije Oskar von Niedermayer se je zavedal, da prostovoljci ne izkazujejo
                    nobene posebne želje po bojevanju in da so bili predvsem srečni, da so živi in
                    zdravi prišli iz zbirnih taborišč.
            </p></div>
         <div><head>Nacistične priprave na integracijo Turkestanov v
                    Wehrmacht</head>
         <p>Nemško osebje, ki je bilo dodeljeno nastajajočim enotam,
                    je pričakovalo idealiste, pripravljene na osvoboditev svoje domovine izpod
                    boljševistično-ruskega jarma.<note place="foot" xml:id="ftn44" n="44">
                BArch, MSG
                        2-12202, 479.
            </note>
                Kot poroča eden od častnikov, so namesto zagnanih
                    »kameradov« dobili »tuje obraze, pogosto mongolskega tipa in neprijetnega
                    motečega vonja, ki poudarja odvraten vtis o tuji rasi… Potem so bila tu
                    raztrgana in umazana oblačila – večinoma uniforme Rdeče armade. Masa se je tesno
                    stiskala skupaj. Nobenih bistvenih podrobnosti v masi ljudi.«
                <note place="foot" xml:id="ftn45" n="45">
                Ibid., 409.
            </note>
         </p>
         <p>Že od samega začetka je obstajalo ločevanje na
                    turkestanski in nemški del legije oziroma divizije in le sreča v nesreči je
                    bila, da je imelo veliko Nemcev v novonastali legiji že izkušnje s Turkestanci,
                    saj so bili to večinoma nekdanji pazniki teh zapornikov, ki so čez noč postali
                    njihovi tovariši.<note place="foot" xml:id="ftn46" n="46">
                Ibid.,
                    427.
            </note>
                Ti pazniki pa so bili primerni za vse drugo, le za
                    urjenje Turkestancev ne. To so bili stari nemški častniki iz prve svetovne
                    vojne, ki jih je Wehrmacht zaradi pomanjkanja vojakov vpoklical nazaj v službo.
                    Njihovo delo ob vpoklicu je bilo, da v taborišču pazijo, da vojni ujetniki ne bi
                    zbežali. Zdaj, po množični smrtnosti in rekrutaciji dobršnega dela preostalih
                    ujetnikov je bila tem starim častnikom dodeljena naloga, naj sestradane in slabo
                    oblečene Turkestance spremenijo v vojake, ki bi bili željni boja proti Sovjetski
                    zvezi. Prva naloga urjenja je bila med rekruti dobiti tiste, ki so znali nemško,
                    in jih izučiti za prevajalce iz nemškega v uzbeški in azerbajdžanski jezik.
                    Prevajalci so bili ključni, saj so predstavljali vezni člen med nemškim in
                    turkestanskim moštvom. Težava je bila v tem, da so jih med turkestanskimi
                    vojnimi ujetniki od skupno 6668
                <note place="foot" xml:id="ftn47" n="47">
                Di Giusto, <hi rend="italic">Operazione Adriatisches Küstenland</hi>, 109.
            </note>
                lahko dobili samo 28, ki so bili kolikor toliko primerni
                    za prevajanje. Eden izmed rekrutov, ki so ga izbrali samo zaradi znanja
                    nemščine, je bil Mehdi Huseynzade, pozneje bolj znan tudi kot Mihajlo. Ta je
                    govoril skoraj brezhibno nemščino,
                <note place="foot" xml:id="ftn48" n="48">
                Rossi,
                        <hi rend="italic">Soldati dell'armata rossa al confine orientale, </hi>225.
            </note> saj je na Pedagoškem inštitutu v Bakuju študiral literaturo in jezike.<note place="foot" xml:id="ftn49" n="49">
                Ibid.,
                    271.
            </note> Znanje nemščine ga je naredilo nepogrešljivega, zato so nacisti spregledali kriterije, ki so si jih zastavili glede rekrutacije sovjetskih ujetnikov. Mehdi je študiral na univerzi, pred vojno je bil član Komsomola, nekaj časa je živel v Leningradu in bil vpoklican v Rdečo armado, kjer je opravil oficirsko šolo in dobil naziv vodje minometalskega voda.<note place="foot" xml:id="ftn50" n="50">
                Ciril Zupanc,
                        <hi rend="italic">Mihajlo, obveščevalec in diverzant IX. korpusa </hi>(Nova
                        Gorica : Goriški muzej, 2007), 6.
            </note>
                Vodja 13. čete 303. turkestanskega polka Hans Günther
                    Seraphim se spominja, da je, preden je prvič šel med svoje nove turkestanske
                    vojake, najprej poizvedel, kdo je imel v Rdeči armadi častniški čin, da bi ga še
                    posebej nadzoroval. O tem razen svojima podčastnikoma Petersu in Schneidereitu
                    ni povedal nikomur, da Turkestanci ne bi česa posumili.
                <note place="foot" xml:id="ftn51" n="51">
                BArch, MSG 2-12200, 21.
            </note> Pri Mehdiju nemški častniki niso bili dovolj pozorni na te podrobnosti, kar mu je omogočilo, da je 6. februarja 1944 z Opčin, kjer se je nahajala njegova enota, zbežal k slovenskim partizanom, izvedel vrsto odmevnih bombnih napadov in pripravil prebeg še nekaterih svojih soborcev.
                <note place="foot" xml:id="ftn52" n="52">
                Zupanc, <hi rend="italic">Mihajlo,
                            obveščevalec in diverzant IX. korpusa</hi>, 7.
            </note>
         </p>
         <p>Usposabljanje tega majhnega števila prevajalcev je bilo
                    eno najpomembnejših nalog znotraj divizije, zaupana je bila nemškemu vodji
                    prevajalcev.
                <note place="foot" xml:id="ftn53" n="53">
               
                        <hi rend="italic">Dolmetscherführer</hi>.
            </note> Ta je moral izpopolnjevati znanje nemščine turkestanskih prevajalcev, jih ocenjevati in voditi seznam prevajalcev, v katerega se je zapisovalo, ali so storili kaj neprimernega. Učenje nemščine je bilo za prevajalce na prvem mestu, zato so lahko izpustili daljša vojaška urjenja, ki so bila obvezna za ostale prostovoljce.
                <note place="foot" xml:id="ftn54" n="54">
               
                        <anchor xml:id="Hlk48487785"/>
                  <hi rend="italic">Dienstanweisung für
                            Dolmetscher</hi>. BArch,
                    RH-26-162-20.
            </note> Obratno je vodja prevajalcev imel tudi dve uri tedensko predavanja iz ruščine<note place="foot" xml:id="ftn55" n="55">
                Turkestanci so govorili številne
                        jezike, od azerbajdžanskega, uzbekistanskega, kazahstanskega itd., zato se
                        je nacističnemu vodstvu zdelo najprimerneje, da se Nemci naučijo jezika, ki
                        ga razume največ prostovoljcev, torej ruščine.
            </note> za nemške vojake, ki so se morali med predavanji naučiti vsaj 300 ruskih besed. To so bili skoraj izključno vojaški ukazi, medtem ko se jim s težjimi povedmi in slovnico skoraj ni bilo treba ukvarjati.
                <note place="foot" xml:id="ftn56" n="56">
               
                        <hi rend="italic">Grundsätze der Ausbildung des Turk-Verbandes</hi>. BArch,
                RH-26-162-20.
            </note> Učni list teh predavanj za nemško moštvo je bil videti takole:</p>
         <p>Wo eigene Artillerie? Где наша артиллерия?<lb/>
             Stärke des Feindes? Какой силы враг?<lb/>
             Gefecht Бой<lb/>
             Feuer Огонь<lb/>
             schießen Стрелять<lb/>
         schnell Скоро<note place="foot" xml:id="ftn57" n="57">
                Prevod
                        zgornjih povedi: <hi rend="italic">Kje naša artilerija?, Kakšne sile
                            sovražnik?, boj, ogenj, streljati, hitro</hi>. Učenje ruščine je bilo
                        skrajno poenostavljeno, saj so bili glagoli in sklanjatve pogosto izpuščeni,
                        kar je razvidno iz vprašanj o lokaciji artilerije in sovražnikovi moči. –
                            <hi rend="italic">Dienstanweisung für Dolmetscher</hi>. BArch,
                        RH-26-162-20.
            </note></p>
         
         <p>Največji promotor uporabe ruščine v odnosih s
                    turkestanskimi prostovoljci je bil general in pisec zgoraj navedenih poročil,
                    Oskar von Niedermayer, ki je od nemških častnikov, ki so bili tega sposobni,
                    zahteval, da vsaj v začetku poročajo v ruščini, saj bi tako kar največji krog
                    nemških
                <note place="foot" xml:id="ftn58" n="58">
                V enote, kjer so sovjetski vojni
                        ujetniki imeli pomembno vlogo, je Wehrmacht, če je le bilo mogoče razporedil
                        nemške častnike z vsaj osnovnim znanjem ruščine. Kljub temu pa so se
                        izvajali tečaji ruščine za nemške vojake. – BArch, MSG 2-12200,
                    33.
            </note> in turkestanskih častnikov in podčastnikov razumel zadane naloge.</p>
         <p>Značilna je epizoda, ko je poročnik 13. čete 303.
                    turkestanskega polka Peters, ki je bil tisti dan zadolžen za poročanje, stopil
                    pred Oskarja von Niedermayerja in mu v ruščini zdrdral poročilo. General je bil
                    navdušen nad tekočo ruščino in mu je začel v tem jeziku govoriti. Ko je general
                    končno opazil, da od Petersa ni odgovora, ga je vprašal: »Ali me ne razumete?«
                    Poročnik pa mu je odgovoril: »Ne, gospod general.« Poveljnikovo razočaranje je
                    bilo veliko, njegov glas pa je v ostrem tonu nadaljeval: »Ja, ampak kako, saj
                    ste lahko poročali v tekoči ruščini?« Peters mu je sramežljivo odvrnil: »Gospod
                    general, poročilo, namenjeno vam, sem si napisal in se ga naučil na pamet.«
                    Generalova jeza je postajala vse večja: »Ali niste prav nič razumeli tega, o
                    čemer ste poročali!?« Poročnik mu je iskreno odvrnil: »Ne, gospod general. Mi
                    smo se te stvari naučili na pamet.« Generalove metode pri komunikaciji so ga
                    osramotile pred častniki, zato je začel kričati: »Potem pa vam ukazujem, da se
                    teh stvari naučite. Kaznujem vas s tremi dnevi hišnega pripora!!!«
                <note place="foot" xml:id="ftn59" n="59">
                BArch, MSG 2-12200, 50,
                    51.
            </note> Ti absurdni primeri so prispevali k opuščanju ruščine v diviziji, medtem ko je nemščina iz dneva v dan imela večjo vlogo. Turkestanci so na pohodih še vedno peli svoje pesmi in pri »najbolj priljubljenih napevih« so se jim pridružili tudi nemški vojaki,<note place="foot" xml:id="ftn60" n="60">
                Ibid.,
                56.
            </note> vendar je postalo jasno, da je nemščina v turkestanski diviziji glavni jezik.</p>
         <p>Oskar von Niedermayer po mnenju Dossene, ki je pisal o
                    Turkestancih v nemški vojski, ni bil najboljša izbira za poveljnika na
                    divizijski ravni,<note place="foot" xml:id="ftn61" n="61">
                Paolo Dossena,
                  <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers: A History of the 162nd (Turkistan) Infantry Division </hi>(Solihull:
                        Helion &amp; Company, 2015), 173.
                    
            </note> saj je večino svoje kariere preživel na položaju univerzitetnega profesorja in na diplomatskih misijah po svetu.<note place="foot" xml:id="ftn62" n="62">
                Seraphim Oskarja von Niedermayerja ni
                        maral. V spominih ga opisuje kot med vojaki nepriljubljenega in vojaško
                        popolnoma nesposobnega. – BArch, MSG 2-12200, 244-47.
            </note>
                Bavarec je študiral geografijo, geologijo in filologijo
                    na univerzi v Erlangenu<note place="foot" xml:id="ftn63" n="63">
               Poleg nemščine je
                        govoril še francoski, angleški, ruski, arabski, perzijski in turški jezik. - 
                        BArch, PERS
                    6-1679.
            </note> ter so ga zaradi njegovega jezikovnega znanja med letoma 1912 in 1914 poslali na raziskovalno potovanje po Perziji in Indiji. Ker je služil tudi v nemški vojski, ga je ta ob začetku prve svetovne vojne najprej poslala v Perzijo, da bi tam organiziral vstajo proti Britancem, leta 1915 pa je dobil nalogo vodenja odprave, ki bi afganistanskega emirja prepričala, da napade Britansko Indijo. Na poti do Afganistana je s svojo odpravo zbežal številnim britanskim zasedam, s čimer je zrasel njegov ugled, vendar pa mu na koncu emirja ni uspelo pridobiti na nemško stran.<note place="foot" xml:id="ftn64" n="64">
                Thomas L. Hughes, »The German Mission
                        to Afganistan. 1915–1916,« <hi rend="italic">German Studies Review</hi>, št.
                        3 (2002): 447–76. Hans-Ulrich Seidt, »From Palestine to the Caucasus-Oskar
                        Niedermayer and Germany's Middle Eastern Strategy in 1918,« <hi rend="italic">German Studies Review</hi>, št. 1 (2001): 1–18.
                    
            </note>
                Med obema vojnama je najprej deloval v Moskvi kot predstavnik <hi rend="italic">Reichwehra</hi>,
                    potem pa še kot profesor na Humboldtovi univerzi (tedanji berlinski univerzi),
                    kjer je predaval vojaško politiko in geografijo.<note place="foot" xml:id="ftn65" n="65">
                Seidt, »From Palestine to the Caucasus-Oskar Niedermayer,«
                        2.
            </note>
                Ob začetku druge svetovne vojne so ga leta 1940 najprej poslali v Grčijo in Turčijo, potem pa še za tri mesece na Japonsko. Ob predpripravah na operacijo 
                <hi rend="italic">Barbarossa</hi>
                so ga zaradi dobrega poznavanja Sovjetske zveze, še
                    posebej njenega osrednjega azijskega dela, imenovali za inštruktorja v pehotni
                    šoli, dokler ni 1. maja 1942 prevzel poveljstva prvih prostovoljskih enot,
                    oblikovanih iz sovjetskih ujetnikov.<note place="foot" xml:id="ftn66" n="66">
                BArch, PERS
                        6-1679.
            </note> Tako so pustolovca, čigar akcije so predhodno temeljile na majhnemu številu vojakov in hitrih premikih, imenovali za poveljnika cele 162. turkestanske divizije, katere  prva vojaška naloga je bila »očistiti« območje OZAK boljševiškega partizanstva, ki je tako kot nekoč on v azijskih stepah, izvajalo sabotaže ter poskušalo organizirati ljudsko vstajo proti okupatorju.
            </p>
         <p>Da bi se prostovoljci za Tretji rajh kar najbolje bojevali
                    proti partizanom na okupiranih ozemljih, je von Niedermayer s svojimi kolegi
                    sestavil navodila za urjenje turkestanskih enot.
                <note place="foot" xml:id="ftn67" n="67">
               
                        <hi rend="italic">Grundsätze der Ausbildung des Turk-Verbandes</hi>. BArch,
                        RH-26-162-20.
            </note> Turkestanci so se morali naučiti, kako deluje bojna enota v napadu in kako deluje takrat, ko je treba postaviti obrambni položaj. Bojni načrt se je med bojem lahko spremenil, in da bi prostovoljci kar se da jasno razumeli, kaj hoče nemški poveljnik od njih, so od njega zahtevali, da uporablja čim enostavnejše stavke, ki se jih je naučil pri pouku ruščine. Tudi na splošno urjenje turkestanskih čet ni bilo »tako kot urjenje nemških enot«.<note place="foot" xml:id="ftn68" n="68">
                Ibid.
            </note> Pri urjenju ni smelo biti nobene teorije, temveč samo kar se da jasno in poenostavljeno praktično urjenje. Ker je bil poudarek na napadu in obrambi, so jih nemški častniki urili v bojnih pohodih, razporeditvi enote ob napadu in razvoju boja, kjer je bilo največ pozornosti namenjeno poteku boja v gozdu. Turkestancem pa se ni bilo treba uriti v »težjih oblikah boja, kot sta na primer prečkanje reke, napad proti tankom in utrdbam«, ob koncu vsakega urjenja pa je bil potreben pogovor, prav tako je bilo treba »legionarje pohvaliti za njihov napredek.«
                <note place="foot" xml:id="ftn69" n="69">
                Ibid.
            </note>
         </p>
         <p>Nemci so z vojaškimi urjenji kolaboracioniste želeli
                    naučiti dolžnosti vojaka Wehrmachta, von Niedermayer pa je izjavil: »Pri tej
                    nalogi se ne pričakuje posebnih težav.« Veliko več težav je bilo pričakovati pri
                    »prepričevanju bivših rdečearmejcev, da se bojujejo na nemški strani«.<note place="foot" xml:id="ftn70" n="70">
               <hi rend="italic">Richtlinien für
                            Schulungsvorträge</hi>. BArch, RH-26-162-20.
            </note> Vsi rekruti so se rodili v Sovjetski zvezi, tam hodili v šole, postali pionirji, čez celo mladost pa jih je spremljala boljševiška propaganda. To propagando, ki je bila vrsto let del vsakdanjika prostovoljcev, so želeli nacisti nadomestiti z novim svetovnim nazorom. V ta namen so pri rekrutih vzbujali domoljubna čustva, idejo o neodvisnosti Turkestana, boljšem gospodarskem razvoju, ki bi ga samostojnost prinesla, itd. Poleg domoljubja so želeli pri prostovoljcih kar se da spodbuditi tudi islamsko vero,
                <note place="foot" xml:id="ftn71" n="71">
               71 Nacisti islama niso promovirali samo
                        med turkestanskimi rekruti, temveč tudi na zasedenih območjih Kavkaza in
                        Krima, kjer so ponovno uvedli praznovanje <hi rend="italic">kurban
                            bajrama</hi> in <hi rend="italic">ramadana</hi>. – Mortadel,
                        <hi rend="italic">Islam and Germany's War in the Soviet Borderland, </hi>796.
            </note> kajti veljalo je prepričanje, »da so prepričani muslimani lahko dragoceni in zaupanja vredni vojaki«.<note place="foot" xml:id="ftn72" n="72">
               
                        <anchor xml:id="Hlk51079685"/>
                  <hi rend="italic">Richtlinien für
                            Schulungsvorträge</hi>. BArch, RH-26-162-20.
            </note> Von Niedermayer se je zavedal, da nacistična ideologija ne sovpada s turkestanskimi interesi, zato so se morali predavatelji izogniti razglabljanju »o stanju znotraj Nemčije«. Ni se smelo razpravljati o položaju cerkve v Nemčiji, o Judih se je lahko govorilo le, da so imeli nekoč moč, vendar se strogo nikoli ni smelo reči, da so kadarkoli imeli oblast. Namesto tega je bilo treba poudarjati zunanjepolitični cilj Tretjega rajha, da bo uničil Sovjetsko zvezo, na pogorišču katere bo nastal tudi svobodni Turkestan. Predavatelji so morali biti pri svojih urah spretni, da so se lahko izognili neprijetnim temam, saj »če legionarji predavatelja zalotijo pri laži, mu ne bodo več zaupali«.
                <note place="foot" xml:id="ftn73" n="73">
                Ibid.
            </note> Ideološka predavanja so bila podkrepljena z mesečnimi poročili o stanju na fronti in propagandnimi časopisi Swoboda, Nowoje slowo, Signal, Nowy put, Azerbajdžan, Jeny Turkistan in Milli Turkistan, ki so morali biti prostovoljcem zmeraj na voljo. </p>
         <p>Poleg ideoloških predavanj in časopisov so organizirali
                    tudi plese, športne aktivnosti, petje in igre, ki naj bi spodbujale tovarištvo
                    med turkestanskim in nemškim moštvom, za konec pa je von Niedermayer pripravil
                    še obisk nemških mest, kjer bi bilo mogoče videti »pravo podobo nemške kulture
                    in civilizacije«.<note place="foot" xml:id="ftn74" n="74">
               <hi rend="italic">Grundsätze der Ausbildung
                            des Turk-Verbandes</hi>. BArch, RH-26-162-20.
            </note>
         </p></div>
         <div><head>Težave pri
                    integraciji Turkestancev v nemški Wehrmacht</head>
         <p>
                Von Niedermayer je napisal navodila za urjenje
                    prostovoljcev, v katerih nacizem in njegova ideologija sploh nista omenjena.
                    Kljub temu pa ideologije ni bilo mogoče povsem zanikati. Nemški vojaki v
                    turkestanski legiji so bili prepojeni z nacističnim rasizmom in so v sovjetskih
                    Turkestancih pogosto videli »večinoma azijatski in primitiven narod«.
                <note place="foot" xml:id="ftn75" n="75">
                BArch, MSG 2-12200,
                    34.
            </note> Težaven odnos med Nemci in Turkestanci je v svojih spominih analiziral profesor in stotnik Hans Günther Seraphim,<note place="foot" xml:id="ftn76" n="76">
                Seraphim je bil poveljnik 13. čete
                        303. polka znotraj turkestanske divizije, njegove spomine pa hrani Vojaški
                        arhiv v Freiburgu.
            </note> ko je prvega junija 1943 prišel v vadbeni kamp novoustanovljene 162. turkestanske divizije.
                <note place="foot" xml:id="ftn77" n="77">
                BArch, MSG 2-12200, 1.
            </note>
                V začetku junija se je v Neuhammerju (današnji
                <anchor xml:id="Hlk22549076"/>Świętoszów na Poljskem) zbralo 14.148 vojakov, od tega je bilo 7.480 večinoma <hi rend="italic">volksdeutsche</hi>
            <note place="foot" xml:id="ftn78" n="78">
                Dossena,
                        <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers, </hi>46.
            </note> Nemcev in 6.668 turkestanskih kolaboracionističnih prostovoljcev.<note place="foot" xml:id="ftn79" n="79">
                Di Giusto, <hi rend="italic">Operazione Adriatisches Küstenland</hi>, 109.
            </note>
                Ta sprememba razmerja je bila pogojena z željo po nadzoru
                    nad usposabljanjem in tudi s strahom pred uporom Turkestancev. Drugi sklep, ki
                    ga je mogoče izpeljati iz novo vzpostavljenega številčnega razmerja, je dejstvo,
                    da je bila kljub imenu divizije to večinsko nemška enota. Če so predtem
                    turkestanske kolaboracionistične enote zapostavljali, saj niso želeli, da bi
                    bile v breme nacistični vojni industriji, in so si morale orožje pridobiti, kot
                    so vedele in znale,
                <note place="foot" xml:id="ftn80" n="80">
                BArch, MSG 2-12202,
                420.
            </note> so zdaj res postale del nemške vojske.</p>
         <p>Kljub vsemu pa to ni bila običajna bojna enota Wehrmachta,
                    česar so se zavedali tudi nemški častniki. Poveljnik Seraphim je prvi dan
                    urjenja zbral svoje podčastnike in jih nagovoril: »Tako kameradi, lahko si
                    predstavljam, da ni bilo prav prijetno presenečenje. Vendar zdaj stvari ni več
                    mogoče spremeniti. Sodelovati boste morali s turkestanskimi vojaki. Drugače niso
                    tako slabi, kot se zdi iz njihove tuje zunanjosti. Jaz sem z njimi že skoraj
                    leto dni in lahko vam to potrdim iz osebnih izkušenj. Drugače pa to ni pomembno.
                    V Nemčiji ni dovolj vojakov. Zato moramo biti veseli, če se tuji prostovoljci
                    odločijo, da se bojujejo na naši strani. Ne smemo jih pustiti kar samih. Brez
                    nas ne gre. Torej je to za vas nagrada, ne pa kakšna kazen, da so vas poslali
                    sem.«<note place="foot" xml:id="ftn81" n="81">
               BArch, MSG 2-12200,
                30.
            </note> S tem se je začelo nenavadno sobivanje nemških in turkestanskih vojakov.</p>
         <p>Med nemškimi in turkestanskimi vojaki je prihajalo do
                    nesporazumov, ki so temeljili na verskih in kulturnih razlikah. Kot anekdotičen
                    lahko omenimo dogodek, ko se je prvo skupno jutro v Neuhammerju stotnik Hans
                    Günther ob šesti uri sprehodil po vadbišču in je do njega pritekel sudetski
                    podčastnik Haida ter ves razburjen poročal: »Ja, predstavljajte si, gospod
                    stotnik, šel sem v prostore prostovoljcev, da bi jih zbudil, vendar jih najmanj
                    polovica kleči na starih vrečah na tleh in dela vaje ter govori nerazumljive
                    stvari.«
                <note place="foot" xml:id="ftn82" n="82">
                Ibid., 33.
            </note>
                Turkestancev povprečen Nemec še nikoli ni videl, kaj
                    šele, da bi jih videl ob jutranji molitvi. Ko je 303. polk, ki je bil del
                    turkestanske divizije, z vadbišča v Neuhammerju odšel na pripravljalni pohod v
                    trideset kilometrov oddaljeni Bunzlau (poljsko Bolesławiec), so nemški vaščani,
                    ki so jim prišli nasproti, mislili, da gre za »Japonce, ki so prišli v Evropo,
                    da bi pomagali Nemčiji«.<note place="foot" xml:id="ftn83" n="83">
                        Ibid., 62.
            </note>
         </p>
         <p>Seraphim je pogosto poudarjal, da ni primerno iskati
                    razlik med Nemci in Turkestanci,<note place="foot" xml:id="ftn84" n="84">
               BArch, MSG
                        2-12202,
                    412.
            </note> vendar si pred njimi ni bilo mogoče zatiskati oči. Turkestanci niso bili navajeni individualnosti, temveč so težili h kolektivu. Posamezne sobe, ki so nemškim vojakom zagotavljale nekaj zasebnosti, niso bile njihovim azijskim kolegom nikoli všeč, raje so imeli prostore, kjer ni bilo zidov ter so se lahko skupaj družili in zabavali.<note place="foot" xml:id="ftn85" n="85">
               Ibid. Nemške in turkestanske
                        barake so bile na dveh različnih koncih vadbišča. - BArch, MSG 2-12200,
                        31.
            </note> Nemški kolegi so o Turkestancih menili, da se ob jedi ne znajo pravilno vesti in da ne skrbijo za čistočo. Tako naj se na primer ne bi preveč ukvarjali s čiščenjem vojaške uniforme in čevljev in so na splošno veljali za lene.
                <note place="foot" xml:id="ftn86" n="86">
               BArch, MSG
                        2-12202,
                    415.
            </note> To je bila velika težava za njihove nadrejene, ki v nasprotju s von Niedermayerjevimi pričakovanji<note place="foot" xml:id="ftn87" n="87">
               <hi rend="italic">Richtlinien für Schulungsvorträge</hi>. BArch,
                        RH-26-162-20.
            </note> kolaboracionistom nikakor niso mogli vbiti v glavo večje discipline. Tudi najstrožji častniki so po nekaj poskusih obupali, da bi Turkestance naučili »pruskih vrednot«.
                <note place="foot" xml:id="ftn88" n="88">
                BArch, MSG 2-12202,
                    415.
            </note> Če so jih častniki želeli disciplinirati in so jih poslali za nekaj dni v »arest«, so bili prostovoljci tega veseli, saj so se lahko »končno naspali in jim ni bilo treba opravljati dolgočasne službe«.<note place="foot" xml:id="ftn89" n="89">
                Ibid., 433.
            </note>
                Nacisti so lahko disciplino med prostovoljci vzdrževali
                    samo z odvzemom hrane in zmanjšanjem plače.
                <note place="foot" xml:id="ftn90" n="90">
                Ibid.
            </note>
                Seveda ni bilo vse slabo. Čeprav so bili Turkestanci
                    individualno slabi vojaki,<note place="foot" xml:id="ftn91" n="91">
                Dossena,
                        <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers, </hi>187.
            </note> so se kot enota relativno dobro izkazali.<note place="foot" xml:id="ftn92" n="92">
                BArch, MSG 2-12202,
                    416.
            </note> Prav tako so bili izurjeni strelci, obvladali so kamuflažo in orientacijo, kar so bile vse vrline, potrebne za preživetje v stepi.<note place="foot" xml:id="ftn93" n="93">
                Ibid., 415.
            </note>
                V primerjavi z Nemci so bili tudi prijaznejši in bolj
                    zadržani do žensk, vendar se je ta zadržanost v vojni vihri spremenila v nasilje
                    in je kar nekajkrat prišlo do posilstev na območju njihovega
                    delovanja.<note place="foot" xml:id="ftn94" n="94">
                Dossena,
                        <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers, </hi>254–72.
            </note>
         </p>
         <p>Tudi sporazumevanje ni bilo najlažje, saj so nemški vojaki
                    znali le malo ruščine, uzbekistanščine
                <note place="foot" xml:id="ftn95" n="95">
                Poveljnik 13. čete 303. polka se je
                        uzbekistansko učil na lastno pest od prevajalca Turumbajeva. – BArch, MSG
                        2-12200, 36.
            </note> (najbolj razširjenega turkestanskega jezika) pa praktično nič, medtem ko so se prostovoljci le počasi učili nemščino. Če so turkestanski pešaki nemščino še lahko vzeli z levo roko, so morali tisti, ki so delali na tehničnem področju, na primer pri vzdrževanju vozil, topov in streliva, poprijeti za nemške učbenike. »Tehnične sposobnosti Turkestancev sicer niso posebej velike, vendar ima ta primitivni narod velik interes za tehniko in podrobnosti.«
                <note place="foot" xml:id="ftn96" n="96">
                Ibid.,
                47.
            </note> Za serviserje se je zahtevalo »široko« znanje nemškega jezika, saj bi lahko napačno razumevanje podrobnosti imelo katastrofalne posledice.</p>
         <p>Tretja težava je bilo vprašanje enakopravnosti, ki je bila
                    od vsega začetka ena ključnih nemških obljub, in Turkestanci so tudi pričakovali
                    njeno izpolnitev. Resnica pa se je izkazala za popolnoma drugačno od propagande.
                    Rekrute so najprej razdelili v bataljone, kjer je na enega Nemca prišlo
                    približno 35 prostovoljcev. Ti bataljoni so bili glede oborožitve jasno
                    zapostavljeni in tudi skoraj vse častniške položaje so zasedali Nemci. Nemškim
                    vojakom se v začetku ni bilo treba preveč truditi razumeti Turkestancev, saj so
                    jih imeli le za sredstvo zmanjševanja nemških žrtev.
                <note place="foot" xml:id="ftn97" n="97">
                Newland, <hi rend="italic">Cossacks in
                            the German army 1941</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>,
                53.
            </note> Nacisti so si želeli, da bi stvari v zvezi s turkestanskimi prostovoljci potekale nekako tako:
            </p>
         <list type="ordered">
            <item>rekrutirati čim več turkestanskih ujetnikov, ki bi
                        se bojevali namesto Nemcev in s tem preprečili nepotrebno prelivanje arijske
                        krvi;<note place="foot" xml:id="ftn98" n="98">
                   BArch, MSG 2-12202,
                        147.
               </note>
            </item>
            <item>po zmagi nad Sovjetsko zvezo ustanoviti neodvisno
                        državo Turkestan, ki leži na drugi strani Urala, zato naj za Tretji rajh ne
                        bi bil »pomemben«;<note place="foot" xml:id="ftn99" n="99">
                   Burak,
                            <hi rend="italic">Germany and Turkestanis during the course of the World War II, </hi>52.
               </note>
            </item>
            <item>vrniti Turkestance v Turkestan, po možnosti kot
                        voditelje novoustanovljene države, ki bi bila lojalna nacistični
                        Nemčiji.<note place="foot" xml:id="ftn100" n="100">
                   BArch, MSG
                            2-12202, 410.
               </note>
            </item>
         </list>
         <p>Že konec leta 1942 je postalo jasno, da ne gre vse po
                    načrtu. Porazi pri El Alameinu, Stalingradu in Kursku so prostovoljce vse bolj
                    oddaljevali od domačega Turkestana, poleg tega pa so turkestanske enote, v
                    katerih je bilo le malo Nemcev, postajale vse bolj neobvladljive. Tako je z
                    združitvijo turkestanskih in nemških vojakov, kot rečeno, nastala mešana 162.
                    turkestanska divizija,
                <note place="foot" xml:id="ftn101" n="101">
                Po Seraphimu je divizija nastala iz
                        nemških vojakov pomeranske divizije, ki je bila poražena pri sovjetskem
                        Tveru. Moštvu, ki je ostalo, so dodali pripadniki armenske, gruzijske,
                        azerbajdžanske in severnokavkaške legije. – BArch, MSG 2-12200,
                    3.
            </note> kar je naciste prisililo, da so ponovno premislili svoj odnos do prostovoljcev. Kljub imenu je imela divizija nemško večino, zato je moral Wehrmacht poskrbeti za oborožitev, primerno za nemško vojsko. Še vedno niso bili popolnoma enakovredni nemški enoti, nemški poveljnik 13. čete 303. polka turkestanske divizije pa je, preden so jih poslali proti severni Italiji, povedal, da »bodo morali zapolniti najhujše vrzeli. Mi smo ponovno 'izgubljena čreda' znotraj nemške vojske.«
                <note place="foot" xml:id="ftn102" n="102">
               Ibid., 127.
            </note> Nemci znotraj divizije so zaradi svojega sodelovanja z »ne-arijci« svojo enoto videli kot manjvredno drugim enotam Wehrmachta, medtem ko se je prostovoljcem zdelo, da niso enakovredni Nemcem znotraj turkestanske divizije. Turkestanec Muradjanov, ki je bil pred oblikovanjem 162. divizije ponosen, da lahko vodi četo,
                <note place="foot" xml:id="ftn103" n="103">
                Muradjanov v resnici ni vodil čete,
                        vse odločitve znotraj čete je sprejemal njegov nemški svetovalec. – BArch,
                        MSG 2-12200, 6.  Podobno vlogo je v Operacijski
                        coni Jadransko primorje imel <hi rend="italic">Deutsche Berater</hi>,
                        dodeljen prefektom šestih pokrajin.
            </note>
                je tedaj, »da ne bi bil nadrejen Nemcem«,<note place="foot" xml:id="ftn104" n="104">
              Ibid., 122.
            </note>
                »nazadoval« v vlogo desetnika.<note place="foot" xml:id="ftn105" n="105">
                        <hi rend="italic">Gefreiter</hi>. 
            </note> S tem je dokončno postal »komična figura, ki je nihče ni več jemal resno.«
                <note place="foot" xml:id="ftn106" n="106">
               BArch, MSG
                        2-12200, 122.
            </note>
         </p>
         <p>Najpomembnejše Seraphimovo spoznanje, ki daje podton vsem
                    njegovim spominom, je dejstvo, da nacistična urjenje in propaganda nista veliko
                    vplivala na prostovoljce. Ključen za uspešno integracijo v nemški Wehrmacht naj
                    bi bil enakopraven odnos Nemcev do tujih tovarišev.<note place="foot" xml:id="ftn107" n="107">
                BArch, MSG 2-12202, 476.
            </note> Enake možnosti pri napredovanju, plači, oborožitvi, dolžini dopusta.
                <note place="foot" xml:id="ftn108" n="108">
                Pri dopustu prostovoljcev pride do
                        vprašanja: Kam naj gredo? Nemški vojaki so odšli na dopust domov, kam pa naj
                        bi se odpravili Turkestanci? – Ibid., 446.
            </note>
                Da vojaki obeh narodnosti niso nikoli postali
                    enakopravni, sta kriva predvsem nacistično nezaupanje do Turkestancev in
                    rasizem. Zaupanje v prostovoljce<note place="foot" xml:id="ftn109" n="109">
                Podobno
                        nacisti niso zaupali slovenskim domobrancem, zaradi česar je prišlo do
                        prisege. – Mlakar, <hi rend="italic">Slovensko domobranstvo</hi>,
                    293.
            </note> je bilo stalnica v pogovorih nemških častnikov.<note place="foot" xml:id="ftn110" n="110">
                BArch, MSG 2-12200, 135.
            </note> Ali bodo zbežali? Ali se bodo, ko bo trda predla, predali? Govoriti o dezerterstvu je nehvaležno, saj se ocene močno razlikujejo, včasih pa si popolnoma nasprotujejo. V začetni fazi, ko so se prostovoljci bojevali proti Sovjetski zvezi, naj bi bilo dezerterjev od 8 do 10 odstotkov vseh Turkestanov, medtem ko je leta 1945, ko je bila enota nastanjena v severni Italiji, delež padel na 2 do 3 odstotkov.
                <note place="foot" xml:id="ftn111" n="111">
                Drugi izračuni kažejo, da je med
                        sovjetskim prostovoljci, ki so se borili za nemško stran, dezertiralo 1300
                        vojakov ali 1,5 odstotka. – Burak,
                        <hi rend="italic">Germany and Turkestanis during the Course of the World War II, </hi>143.
            </note>
                Kljub različnim odstotkom pa je dejstvo, da je bil
                    vrhovni komisar OZAK, dr. Friedrich Rainer tako nezadovoljen s pobegi
                    prostovoljcev v partizanske vrste, da je Heinrichu Himmlerju predlagal naj
                    divizijo čim prej pošlje kam drugam.
                <note place="foot" xml:id="ftn112" n="112">
                Ferenc,
                        <hi rend="italic">Kapitulacija Italije in narodnoosvobodilna borba v Sloveniji jeseni 1943, </hi>554.
            </note>
         </p>
         <p>Poveljnik 13. čete 303. polka turkestanske divizije v
                    svoji enoti skoraj ni imel pobegov, povedal je, da v njegovi enoti ni bilo
                    dezerterjev, razen nekega mule,
                <note place="foot" xml:id="ftn113" n="113">
                Islamski verski učitelj. V vsakem
                        bataljonu je bil en mula. – BArch, MSG 2-12202,
                    484.
            </note> ki po Seraphimovem mnenju »nikoli ni postal pravi [nemški] vojak«.<note place="foot" xml:id="ftn114" n="114">
                Ibid., 486.
            </note>
                Nekega dne je ukradel blagajno, v katero so prostovoljci
                    dajali prispevke za verske obrede, in iz Riminija, kjer je bila stacionirana
                    divizija, »zbežal v San Marino in tam odprl gostilno«.
                <note place="foot" xml:id="ftn115" n="115">
                Ibid., 448.
            </note>
                Poleg nezaupanja je bil drugi temelj neenakosti
                    nacistični rasizem, ki je pogojeval odnos do vsega, kar ni bilo germanskega
                    izvora. Tega, da bi azijski Muradjanov poveljeval arijcem, ni bilo mogoče
                    sprejeti, vendar pa so prostovoljce kljub temu spodbujali, naj se učijo nemškega
                    jezika in vrednot. Zdi se, da v tem učenju ni bilo nobenih dolgoročnih ciljev,
                    temveč le želja po čim lažjem sobivanju. Kljub temu pa je imela peščica
                    prostovoljcev iluzijo o nečem večjem, da se skupaj z Nemci borijo za skupne
                    vrednote. Nekateri prostovoljci so začeli »čutiti, da so ponosni nemški vojaki
                    in Srednjeevropejci«,
                <note place="foot" xml:id="ftn116" n="116">
                Ibid.,
                    482.
            </note> kar se je pokazalo, ko se je 303. turkestanski polk vračal iz bojev proti partizanom na Dolenjskem proti italijanskemu Tržiču.<note place="foot" xml:id="ftn117" n="117">
                BArch, N 122-6.
            </note> Ko so šli mimo neke vasi, se je turkestanski skrbnik konjev Polja obrnil proti avtorju spominov, s prstom pokazal na italijanske civiliste ter hvaležno dejal: »'Poglejte stotnik, kakšen nekulturen narod!'
                <note place="foot" xml:id="ftn118" n="118">
                »<hi rend="italic">Bot kapetan, kakoj
                            beskulturnij narod!</hi>« BArch, MSG 2-12200, 285.
            </note> To je bil Turkestanec, ki je bil do takrat približno leto dni nemški vojak, na kar je bil izjemno ponosen, saj je videti kot polnopraven kamerad in Evropejec ter se počuti, da se tako tudi ravna z njim.«
                <note place="foot" xml:id="ftn119" n="119">
               
                        <anchor xml:id="Hlk23781149"/>BArch, MSG 2-12202, 484.
            </note>
         </p></div>
         <div><head>Zaključek
         </head>
         <p>Boj proti boljševizmu je bil pomemben motivacijski razlog,
                    da so se kolaboracionisti pridružili nacistom. Mednje lahko štejemo tudi
                    slovenske domobrance, katerih idejni vodja general Leon Rupnik je imel 23.
                    junija 1944, na dan svetega Ahaca na radiu govor. Razlog za govor je bil spomin
                    na bitko pri Sisku (22. junija 1593). Zmaga kranjskih in štajerskih »vojakov nad
                    Turki in obvarovanje krščanskega sveta pred prodirajočimi hordami z Vzhoda je
                    bila hvaležna tema za primerjavo s tedanjim položajem. Slovenci so bili tedaj in
                    tudi zdaj (domobranci!) skupaj z nemškimi vojskovodji del mnogonarodne vojske,
                    ki je na koncu zmagala.«
                <note place="foot" xml:id="ftn120" n="120">
                Mlakar, <hi rend="italic">Slovensko
                            domobranstvo</hi>, 246.
            </note>
                Predsednik Ljubljanske pokrajine pa je pozabil omeniti,
                    da so bili natanko 350 let po zmagi nad osmanskimi Turki prav muslimanski
                    vojaki, ki so govorili Turkom podoben jezik, tisti, ki so prispevali svoj delež
                    k nacistični zasedbi Ljubljanske pokrajine in širše OZAK.
            </p>
         <p>Ironično je torej, da ni bil samo partizanski boljševizem
                    tisti, ki je »pripeljal vzhodnjaštvo« na območje severnega Jadrana (t.i. horde z
                    Vzhoda), kakor je trdila protikomunistična propaganda. To so v resnici storili
                    že nacisti sami, ko so na to območje pripeljali Turkestance. Ti so do
                    mobilizacije v kolaboracionistične enote živeli v obupnih življenjskih razmerah
                    v zbirnih taboriščih za sovjetske ujetnike in so bili veseli, ko so jim nacisti
                    dali možnost preživetja v zameno za boj na njihovi strani. Šli so čez proces
                    rekrutacije, v katerem so nacisti imeli najraje prostovoljce, ki so imeli kar
                    največ zamer proti sovjetski oblasti, ter tiste, ki so vsaj malo govorili
                    nemško. Nacisti so rekrute želeli naučiti nemškega reda in discipline ter jih s
                    pomočjo propagande prepričati, da se bojujejo za Tretji rajh. Poveljniki, na
                    čelu z Oskarjem von Niedermayerjem, pa niso računali na človeško plat
                    prostovoljcev, ki so veliko bolj kot propagando čutili rasizem in poglede z
                    viška nemškega moštva. Zaradi takšnih razlogov so se dogajali pobegi
                    Turkestancev kot je primer Mehdija Huseynzadeja - Mihajla iz 314.
                    azerbajdžanskega polka, ki je pobegnil k slovenskim partizanom.
                <note place="foot" xml:id="ftn121" n="121">
                Rossi,
                        <hi rend="italic">Soldati dell'armata rossa al confine orientale, </hi>225.
            </note> 2. aprila 1944, le nekaj tednov preden so se njuni nekdanji kameradi iz turkestanske divizije umaknili iz OZAK, je skupaj s še enim prebežnikom v kinu na Opčinah nastavil bombo, ki je ubila sedem nemških vojakov. Čez tri tedne je ponovno eksplodiralo, tokrat v <hi rend="italic">Deutsches Soldatenheim </hi>na tržaški ulici Ghega, kjer je bilo ubitih pet
                    Nemcev.<note place="foot" xml:id="ftn122" n="122">
                Giorgio Liuzzi,
                        <hi rend="italic">Violenza e repressione nazista nel Litorale </hi>Adriatico
                        (Trst: Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel
                        Friuli Venezia Giulia, 2014)<hi rend="italic">,</hi>
                222.
            </note> Neprimerna integracija kolaboracionistov v nemški Wehrmacht je imela v tem primeru uničujoče posledice.
            </p></div>
      </body>
        <back>
            <div type="bibliography"><head>Viri in literatura</head>
            <list type="unordered">
                <head>Arhivski viri</head>
                <item>BArch, Bundesarchiv Militärarchiv
                    Freiburg:<list type="unordered">
                        <item>MSG 2-12200 Seraphim, Hans Günther Dr.
                            (Stabsoffizier der armenischen Legion / 162. Infanterie-Division
                            (turkmenische) 1939–1944 geboren 21. 1. 1903, gestorben 13. 2. 1992
                            - Bd. 4: Kriegserinnerungen. - Infanterie-Regiment 303 der
                            Turk-Division (1943–1944) 1950.</item>
                        <item>MSG 2-12202 Bd. 6: Kriegserinnerungen
                            (1943–1945) 1950.</item>
                        <item>N 122-6 Nachlaß von
                            Niedermayer.</item>
                        <item>PERS 6-1679 Niedermayer, Oskar Ritter von,
                            Prof. Dr., geb. 8. 11. 1885 Kommandeur d. Osttruppen z.b.V. 703 b.
                            Oberbefh. West.</item>
                        <item>RH 26-162-20 Dolmetscherwesen; Betreuung
                            der Turkestanischen Legionäre 9. Mai - 19. Juni 1943.</item>
                    </list>
                </item>
                <item>PAAA, Politisches Archiv des Auswärtigen
                    Amts:<list type="unordered">
                        <item>Pol XIII-R 105186 Lage der russischen
                            Emigration in Italien.</item>
                    </list>
                </item>
            </list>
            <listBibl>
                <head>Literatura</head>
                <bibl>
                    Bougarel, Xavier, Raphaëlle Branche in Cloé Drieu, ur. <hi rend="italic">Combatants of Muslim Origin in European
                        Armies in the Twentieth Century: Far From Jihad</hi>. London: Bloomsbury Publishing Plc,
                    2017.</bibl>
                <bibl>Böhler, Jochen in Robert Gerwarth, ur. <hi rend="italic">The Waffen-SS: A European
                    History</hi>. Oxford: Oxford University Press,
                    2017.</bibl>
                <bibl>Burak Sakal, Halil. <hi rend="italic">Germany and Turkestanis During the
                    Course of the World War II (1941</hi>–<hi rend="italic">1945)</hi>.
                    Ankara: [H. Burak Sakal], 2010.</bibl>
                <bibl>Carnier, Pier Arrigo. <hi rend="italic">L' armata cosacca in Italia:
                    1944</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>. Milano: Mursia,
                    1993.</bibl>
                <bibl>Collotti, Enzo. <hi rend="italic">Il Litorale Adriatico nel Nuovo
                    ordine</hi>. Milano: Vangelista editore,
                    1975.</bibl>
                <bibl>Dossena, Paolo. <hi rend="italic">Hitler’s Turkestani Soldiers: A History
                    of the 162nd (Turkistan) Infantry Division</hi>.
                    Solihull: Helion &amp; Company, 2015.</bibl>
                <bibl>Ferenc, Tone. <hi rend="italic">Kapitulacija Italije in
                    narodnoosvobodilna borba v Sloveniji jeseni 1943</hi>. Maribor: Obzorja, 1967.<anchor xml:id="Hlk50050557"/>
               </bibl>
                <bibl>Gortani, Michele. <hi rend="italic">Il martirio
                        della Carnia dal 14 marzo 1944 al 6 maggio 1945</hi>. Tolmeč: Grafico "Carnia", 1966.
                </bibl>
                <bibl>Hostler, W. Charles. »The Turks and Soviet Central Asia.« <hi rend="italic">Middle East
                    Journal</hi>, št. 3 (1958): 261–69.  </bibl>
                <bibl>Hughes, L. Thomas. »The German Mission to Afganistan. 1915–1916.« <hi rend="italic">German Studies Review</hi>, št. 3 (2002): 447–76.<anchor xml:id="Hlk20303488"/>
                </bibl>
                <bibl>Jones, W. Jeffrey, »'Every Family Has Its Freak': Perceptions of Collaboration in Occupied Soviet Russia, 1943–1948.« <hi rend="italic">Slavic
                    Review</hi>, št. 4 (2005): 747–70.  </bibl>
                <bibl>Judt, Tony. <hi rend="italic">Povojna Evropa 1945 –2005</hi>. Ljubljana: Mladinska knjiga, 2007.</bibl>
                <bibl>Liuzzi, Giorgio. <hi rend="italic">Violenza e repressione nazista nel
                    Litorale Adriatico: 1943</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>. Trst: Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel Friuli Venezia Giulia, 2014. </bibl>
                <bibl>Mlakar, Boris. <hi rend="italic">Slovensko domobranstvo: 1943</hi>–<hi rend="italic">1945:
                    ustanovitev, organizacija, idejno ozadje</hi>.
                    Ljubljana: Slovenska matica, 2003.</bibl>
                <bibl>Mortadel, David. »Islam and Germany's War in the Soviet Borderland. 1941–1945.« <hi rend="italic">Journal of Contemporary History</hi>, št. 4 (2013): 784–820.</bibl>
                <bibl>Newland J., Samuel. <hi rend="italic">Cossacks in the German Army
                    1941</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>. Abingdon: Routledge, 2002. </bibl>
                <bibl>Penter, Tanja. »Collaboration on Trial: New Source Material on Soviet Postwar Trials against Collaborators.« <hi rend="italic">Slavic Review</hi>, št. 4 (2005): 782–90.<anchor xml:id="Hlk51070706"/>
                </bibl>
                <bibl>Penter, Tanja. »Local Collaborators on Trial: Soviet War Crimes Trials under Stalin (1943–1953).« <hi rend="italic">Cahiers du Monde
                    russe</hi>, št 2/3 (2008): 341–64. </bibl>
                <bibl>Pilʹko, Nadežda
                    Sergeevna.<hi rend="italic"> Slovenija v gody okkupacii: 1941</hi>–<hi rend="italic">1945 gg. </hi>Sankt Peterburg: Aletejja, 2009.<anchor xml:id="Hlk30078355"/>
                </bibl>
                <bibl>Rossi, Marina. <hi rend="italic">Soldati dell'armata rossa al confine
                    orientale, 1941</hi>–<hi rend="italic">1945 con il diario inedito di Grigorij
                        Žiljaev</hi>. Gorizia: LEG, 2014.<anchor xml:id="Hlk23241181"/>
                </bibl>
                <bibl>Seidt, Hans-Ulrich. »From Palestine to the Caucasus-Oskar Niedermayer and Germany's Middle Eastern Strategy in 1918.« <hi rend="italic">German Studies Review</hi>, št. 1 (2001): 1–18.</bibl>
                <bibl>Verardo, Fabio. <hi rend="italic">I cosacchi di Krasnov in Carnia</hi>. Udine: Aviani e Aviani, 2010.</bibl>
                <bibl>Verardo, Fabio. <anchor xml:id="Hlk51063136"/>
                    <hi rend="italic">"Offesa
                        all'onore della donna": le violenze sessuali durante l'occupazione
                        cosacco-caucasica della Carnia 1944</hi>–<hi rend="italic">1945</hi>.
                    Trst: Istituto regionale per la storia del movimento di liberazione nel
                    Friuli Venezia Giulia, 2016.<anchor xml:id="Hlk51071071"/>
                </bibl>
                <bibl>Zeidler, Manfred. »Das 'kaukasische Experiment'. Gab es eine Weisung Hitlers zur deutschen Besatzungspolitik im Kaukasus?.« <hi rend="italic">Vierteljahrshefte für
                    Zeitgeschichte</hi>, št. 3 (2005):
                    475–500.</bibl>
                <bibl>Zupanc, Ciril. <hi rend="italic">Mihajlo, obveščevalec in diverzant IX.
                    korpusa</hi>. Nova Gorica: Goriški muzej,
                    2007.</bibl>
            </listBibl></div>
            <div type="summary" xml:lang="en">
                <docAuthor>Denis Cerkvenik</docAuthor>
                <head>NAZI RECRUITMENT AND TRAINING OF SOVIET PRISONERS OF WAR ON THE EXAMPLE OF THE 162<hi rend="superscript">ND</hi> TURKESTANI DIVISION (1942–43)</head>
            <head>SUMMARY</head>
            <p>The fight against Bolshevism was an important reason and
                motiv for collaborationists to join the Nazi side. Collaborationist formations
                also included the Slovene Home Guard, whose ideological leader General Leon
                Rupnik held a radio speech on St. Ahac’s Day, on 23 June 1944. The reason for it
                was the anniversary of the battle of Sisak (22 June 1593). The victory of the
                Carniolan and Styrian “soldiers against the Turks and the
                    protection of the Christian world from the invading hordes from the East was a
                    convenient subject for comparison with the situation at that time. Then and now,
                    Slovenians (the Slovene Home Guard!), together with the German military leaders
                    represented a part of a multi-ethnic army that eventually won.”<note place="foot" xml:id="ftn123" n="123">
                        Mlakar, <hi rend="italic">Slovensko domobranstvo</hi>,
                        246.
                    </note>
                The President of the Ljubljana Province forgot to mention that exactly 350 years after the victory over the Ottoman Turks, it was also the Turkestani soldiers that contributed to the Nazi occupation of the Ljubljana Province and the wider Operational Zone of the Adriatic Littoral.
            </p>
            <p>What is ironic is that the Partisan Bolshevism was not the
                only movement that “brought Orientalism” to the area of ​​the northern Adriatic
                (the so-called hordes from the East), as the anti-communist propaganda claimed.
                This had, in fact, already been done by the Nazis themselves when they had
                brought the Turkestani collaborationists to the area. Before their mobilisation
                into the collaborationist units, these men had endured desperate living
                conditions in the concentration camps for Soviet prisoners. Therefore, they were
                glad when the Nazis offered them a chance to survive in exchange for fighting
                for the Nazi side. They went through a recruitment process, during which the
                Nazis preferred volunteers who spoke at least a little German and those who held
                as much resentment as possible against the Soviet government. The Nazis wanted
                to instil the German order and discipline in the recruits and used propaganda to
                convince them to fight for the Third Reich. Despite the propaganda that the Nazi
                commanders were trying to convince these men of during training, the Turkestani
                volunteers had to contend with the racism of the German soldiers. This was one
                of the main reasons why many Turkestani soldiers escaped, for example in the
                case of Mehdi Huseynzade - Mihajlo from the 314<hi rend="superscript">th</hi> Azerbaijani Regiment, who fled
                to join the Slovenian Partisans.
                <note place="foot" xml:id="ftn124" n="124">
                    Rossi,
                    <hi rend="italic">Soldati dell'armata rossa al confine orientale, </hi>225.
                </note> On 2 April 1944, just weeks before his former comrades from the Turkestani Division withdrew from the Operational Zone of the Adriatic Littoral, he and another Turkestani Partisan had set off a bomb at a cinema in Opčine, killing seven German soldiers. Three weeks later, another bomb exploded again, this time in the <hi rend="italic">Deutsches
                    Soldatenheim</hi> on Ghega Street in Trieste, where five Germans were killed.<note place="foot" xml:id="ftn125" n="125">
                        Liuzzi,
                        <hi rend="italic">Violenza e repressione nazista nel Litorale </hi>Adriatico,
                        222.
                    </note>
                In this case the inappropriate integration of
                collaborators into the German Wehrmacht had devastating consequences.
            </p></div>
        </back>
   </text>
</TEI>