<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Vmesna identiteta in podjetniki na Slovenskem v avstro-ogrski dobi<note place="foot"
            xml:id="ftn3" n="*">Članek je nastal v okviru projekta N6-0294 <ref
              target="https://cris.cobiss.net/ecris/si/sl/project/20505"><hi rend="italic">Diskurzi
                in prakse vmesnosti v regiji Alpe Jadran: Celovec, Ljubljana, Trst 1815–1914:
                transnacionalni, interdisciplinarni raziskovalni projekt</hi></ref>, ki ga
            sofinancira Javna agencija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike
            Slovenije (ARIS) iz državnega proračuna.</note></title>
        <author>
          <forename>Žarko</forename>
          <surname>Lazarević</surname>
          <roleName>Dr.</roleName>
          <roleName>znanstveni svetnik</roleName>
          <affiliation>Inštitut za novejšo zgodovino</affiliation>
          <address>
            <addrLine>Privoz 11</addrLine>
            <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
          </address>
          <email>zarko.lazarevic@inz.si</email>
        </author>
        <author>
          <forename>Ivan</forename>
          <surname>Smiljanić</surname>
          <roleName>Dr.</roleName>
          <roleName>asistent z doktoratom</roleName>
          <affiliation>Inštitut za novejšo zgodovino</affiliation>
          <address>
            <addrLine>Privoz 11</addrLine>
            <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
          </address>
          <email>ivan.smiljanic@inz.si</email>
        </author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition><date>2025-03-13</date></edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
          <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
          <address>
            <addrLine>Privoz 11</addrLine>
            <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/4524</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability status="free">
          <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
        <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
        <biblScope unit="volume">65</biblScope>
        <biblScope unit="issue">2</biblScope>
        <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <p>No source, born digital.</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc xml:lang="en">
        <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
          historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of contemporary
          history (the 19th and 20th century).</p>
        <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following foreign
          languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak and Czech. The
          articles are all published with abstracts in English and Slovenian as well as summaries in
          English.</p>
      </projectDesc>
      <projectDesc xml:lang="sl">
        <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih zgodovinopisnih
          revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20. stoletje).</p>
        <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih: angleščina,
          nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina in češčina. Članki
          izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki v angleščini.</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="sl"/>
        <language ident="en"/>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords xml:lang="en">
          <term>in-between identity</term>
          <term>economic nationalism</term>
          <term>Slovenian economy</term>
          <term>Austria-Hungary</term>
        </keywords>
        <keywords xml:lang="sl">
          <term>vmesna identiteta</term>
          <term>ekonomski nacionalizem</term>
          <term>slovensko gospodarstvo</term>
          <term>Avstro-Ogrska</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <listChange>
        <change><date>2025-10-13T07:35:41Z</date>
          <name>Mihael Ojsteršek</name>
          <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
        </change>
      </listChange>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <docAuthor>Žarko Lazarević <note place="foot" xml:id="ftn1" n="**">
          <hi rend="bold">Dr., znanstveni svetnik, Inštitut za novejšo zgodovino, Privoz 11, SI-1000
            Ljubljana, zarko.lazarevic@inz.si; ORCID: 0000-0003-4635-4309</hi></note></docAuthor>
      <docAuthor>Ivan Smiljanić<note place="foot" xml:id="ftn2" n="***">
          <hi rend="bold">Dr., asistent z doktoratom, Inštitut za novejšo zgodovino, Privoz 11,
            SI-1000 Ljubljana, ivan.smiljanic@inz.si; ORCID:
        0000-0001-8202-8338</hi></note></docAuthor>
      <docImprint>        
        <idno type="cobissType">Cobiss tip: 1.01</idno>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.51663/pnz.65.2.02</idno>
      </docImprint>
      <div type="abstract" xml:lang="sl">
        <head><hi rend="italic">IZVLEČEK</hi></head>
        <p style="text-align: justify;"><hi rend="italic">Članek tematizira vmesne nacionalne
            identitete v gospodarskem okviru, kot so se na Slovenskem pojavljale v obdobju
            Avstro-Ogrske. Čeprav je v tem času prevladovala ideologija ekonomskega nacionalizma, ki
            je ekskluzivistično ščitila interese ene nacionalne skupnosti napram preostalim in jo
            simbolizira geslo »svoji k svojim«, so nekateri podjetniki iz različnih razlogov
            poskušali ohranjati vmesno, torej ne- ali nadnacionalno identiteto. Določeni podjetniki
            in podjetniške družine so bili dokaj uspešni pri dolgoročnem ohranjanju vmesne
            identitete, če so bili pri svojih političnih stališčih zmerni in so strankam nudili
            kakovostno storitev. Drugi so vsakršno nacionalno deklariranje potiskali v ozadje,
            bodisi zaradi nezainteresiranosti bodisi zaradi odpiranja širših možnosti pri
            poslovanju. Obstajali so tudi primeri družin, v katerih so člani gojili nasprotujoče si
            nacionalne identitete.</hi></p>
        <p style="text-align: justify;"><hi rend="italic">Ključne besede: vmesna identiteta,
            ekonomski nacionalizem, slovensko gospodarstvo, Avstro-Ogrska</hi></p>
      </div>
      <div type="abstract" xml:lang="en">
        <head><hi rend="italic">ABSTRACT</hi></head>
        <p style="text-align: justify;"><hi rend="italic">The article discusses in-between national
            identities in the economic context, as they appeared in Slovenia during the
            Austro-Hungarian period. Although the ideology of economic nationalism, which
            exclusively protected the interests of one national community over the rest and was
            symbolized by the motto »each to their own«, dominated at that time, some entrepreneurs
            tried to maintain an intermediate, i.e. non- or supranational identity for various
            reasons. Certain entrepreneurs and entrepreneurial families were quite successful in
            maintaining an in-between identity in the long term, if they were moderate in their
            political views and offered quality service to their customers. Others pushed any
            national declaration into the background, either due to disinterest or to making
            possible more business opportunities. There were also examples of families in which
            members cultivated conflicting national identities.</hi></p>
        <p style="text-align: justify;"><hi rend="italic">Keywords: in-between identity, economic
            nationalism, Slovenian economy, Austria-Hungary</hi></p>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div>
        <head>Uvod</head>
        <quote style="text-align: justify;">Tudi gospa Katarina ni vedela, zdaj še manj kot v
          'rajnki Avstriji', kaj je. Po svojem očetu in po svoji vzgoji je bila Nemka, po materi
          žlahtna Slovenka. Že v stari Avstro-Ogrski je imela težave s svojo dvojnostjo, večkrat ni
          vedela, v kateri voz bi se vpregla. […] V Jugoslaviji se je njena duševnost še bolj
          zapletla. Ostala je potuhnjena Nemka, kot Slovenka pa se je razdelila na dve polovici: ena
          je zagovarjala Slovence in slovenstvo, druga jugoslovanstvo. In ker je bil njen mož dr.
          Smerdu 'Jugoslovan', se je tudi ona odločila za jugoslovanstvo, saj je vedela, da prinaša
          vsestranske koristi. <note place="foot" xml:id="ftn4" n="1"> Jože Javoršek, <hi
              rend="italic">Spomini na Slovence I., II. </hi>(Ljubljana: Adit, 1989),
          415.</note></quote>
        <p style="text-align: justify;">Uvodni citat pojasnjuje problem individualne nacionalne
          identifikacije v primežu družinskega okolja in tekmovalnih nacionalizmov skozi življenjski
          cikel posameznika. Priča, da je bil proces nacionalizacije prebivalstva relativen, tudi
          kontroverzen, situacijski in mnogokrat dvoumen. Še več: kot bomo videli, je nacionalna
          diferenciacija nemalokrat segla na raven družin. Prav tako citat potrjuje, da sta
          samo-opredeljevanje ali opredeljevanje družbenega okolja tesno prepletena in
            soodvisna.<note place="foot" xml:id="ftn5" n="2"> David Feest, »Spaces of 'national
            indifference' in biographical research on citizens of the Baltic republics 1918–1940,«
              <hi rend="italic">Journal of Baltic Studies</hi> 48, št. 1 (2017): 56.</note> Citat
          ilustrira slovenske razmere v desetletjih nacionalizma kot kulturno-politične ideologije
          in vsakodnevne prakse. Študije različnih aspektov nacionalizma in pripadnosti so zelo
          obsežne in so dobro ilustrirale variabilnost in aplikativnost nacionalistične
            ideologije.<note place="foot" xml:id="ftn6" n="3"> Gerard Delanty in Krishan Kumar, ur.,
              <hi rend="italic">The SAGE Handbook of </hi><hi rend="italic">Nations and
              Nationalism</hi> (London: SAGE Publication, 2006). John Breuilly, ur., <hi
              rend="italic">The Oxford Handbook of the History of Nationalism</hi> (Oxford: Oxford
            University Press, 2013). Maarten Van Ginderachter in Jon Fox, ur., <hi rend="italic"
              >National Indifference and the History of Nationalism in Modern Europe</hi> (Abingdon,
            New York: Routledge, 2019).</note> Zanimivo pa je, da je veliko manj pozornosti
          posvečene razmerjem med ekonomijo in nacionalizmom. To je presenetljivo, saj obilica
          historičnih virov priča, da vezi med gospodarstvom in nacionalizmom še zdaleč niso
          zanemarljive. Nacionalizacijo prebivalstva so spremljala prizadevanja za nacionalizacijo
          ekonomije. Gospodarstvo je bilo namreč zelo priročno orodje pri spodbujanju nacionalne in
          politične diferenciacije in uveljavljanju celovitosti (ekonomski razvoj!) etnične
          skupnosti. Pridružujeva se mnenju Andersa Blomqvista, da je potrebna celostna obravnava
          nacionalizma, v katerem se prepletajo kulturni, družbeni, politični in ekonomski
          dejavniki. Izpostavljanje ekonomskih dejavnikov omogoči nova razumevanja o tem, kako se
          akterji nacionalno opredeljujejo ali se temu izogibajo in kako se gibajo v okolju
          tekmujočih nacionalističnih gibanj.<note place="foot" xml:id="ftn7" n="4"> Anders E. B.
            Blomqvist, <hi rend="italic">Economic Nationalizing in the Ethnic Borderlands of Hungary
              and Romania: Inclusion, Exclusion and Annihilation in Szatmár/Satu-Mare 1867–1944</hi>
            (Stockholm: Department of History, Stockholm University, 2014), 29.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Namen članka je, da zastavi vprašanje ekonomije in
          nacionalizma na slovenskem primeru v času do prve svetovne vojne. Natančneje, odpreti želi
          razpravo o podjetnikih in njihovih nacionalnih opredelitvah v okolju tekmujočih
          nacionalizmov, slovenskega in nemškega, torej o tem, kako so nacionalistični konflikti za
          nadzor ekonomskih potencialov etnično mešanega območja vplivali na procese nacionalnega
          opredeljevanja ali ne-opredeljevanja podjetnikov. Kakšni so vplivi in medsebojna razmerja
          družinske in poslovne socializacije, družbenih in poslovnih omrežij, poročnih strategij,
          družbene odgovornosti do lokalnega okolja, pomena blagovne znamke, obsega poslovanja,
          poslovnih interesov, jezikovnih politik podjetja in lastnika, identitet podjetja in
          osebnih identitet podjetnikov? Kakšna so opredeljevanja posameznikov v precepu med
          interesom doseganja profita, ki je nujen za obstoj podjetja, in osebnimi nacionalnimi
          preferencami; kakšna so razmerja med trgom, potrošniki in nacionalnim opredeljevanjem; med
          samo-opredeljevanjem podjetnika v razmerju do njegovega družbenega okolja? Ali lahko
          govorimo o jasni nacionalni opredelitvi kot poslovni strategiji, mogoče indiferentnosti
          ali raje samo o izogibanju jasnemu opredeljevanju, da bi stregli zahtevam trga in
          potrošnikov? Na kratko, kakšno je torej razmerje med racionalnostjo ekonomije in
          nacionalnim opredeljevanjem podjetnikov na trgu, ki ga kot potrošniki sestavljajo različne
          narodnostne skupnosti?</p>
        <p style="text-align: justify;">Z naslonitvijo na Davida Feesta poudarjava, da so na tej
          poti biografije najprimernejši vir za razumevanje umeščanja posameznika v času nacionalnih
          delitev. Biografije lahko odgovorijo na vprašanja o pomenu, prepletenosti, vzročnosti in
          soodvisnosti naštetih kategorij pri nacionalnem opredeljevanju podjetnikov. Raziskovanje
          posameznikove življenjske zgodbe ponuja možnost obravnavanja različnosti in protislovij
          osebnih nacionalnih identitet in okolja, v katerem je živel. Biografije spremenijo
          perspektivo raziskovanja, ker v ospredju niso več širše kategorije prebivalstva, temveč
          posameznik. Prav tako se s fokusom na posamezniku izognemo vnaprej postavljenim,
          pripisovanim nacionalnim opredelitvam, saj biografije omogočajo raziskovanje procesov, v
          katerih kategorije nacionalnega opredeljevanja nastajajo. Posamezni primeri lahko
          zagotovijo informacije o tem, kako so ljudje osmislili svoje življenje v spreminjajočih se
          okoliščinah tekmujočih nacionalizmov.<note place="foot" xml:id="ftn8" n="5"> Feest,
            »Spaces of 'national indifference',« 57, 58. </note></p>
      </div>
      <div>
        <head>Nacionalizem in ekonomija</head>
        <p style="text-align: justify;">Manj intenzivno raziskovanje povezav med nacionalističnimi
          gibanji in ekonomijo je del splošnih značilnosti študij nacionalizma. To pomanjkljivost
          sta opazila Helga Schultz in Eduard Kubů in zato spodbudila projekt in izdajo monografije
          o različnih vidikih prepletenosti nacionalističnih gibanj in ekonomije.<note place="foot"
            xml:id="ftn9" n="6"> Helga Schultz in Eduard Kubů, ur., <hi rend="italic">History and
              Culture of Economic Nationalism in East Central Europe</hi> (Berlin: Berliner
            Wissenschafts-Verlag, 2006).</note> Stefan Berger temu mnenju pritrjuje v knjigi <hi
            rend="italic">Nationalism and Economy</hi>, s pomenljivim podnaslovom <hi rend="italic"
            >Explorations into a Neglected Relationship</hi>, z natančnim pregledom študij o
            nacionalizmu.<note place="foot" xml:id="ftn10" n="7"> Stefan Berger, »Historians,
            Nationalism Studies and the Economy,« v: Stefan Berger in Thomas Fetzer, ur., <hi
              rend="italic">Nationalism and Economy: Explorations into a Neglected Relationship</hi>
            (Budapest, New York: CEU Press, 2019), 23–41.</note> Pridružuje se mu tudi Thomas
          Fetzer, ko ugotavlja več odprtih vprašanj oziroma povsem različnih pristopov v
          raziskovanju razmerij med ekonomijo in nacionalizmom.<note place="foot" xml:id="ftn11"
            n="8"> Thomas Fetzer, »Nationalism and Economy,« <hi rend="italic">Nationalities
              Papers</hi> 48, št. 6 (2020): 963–73.</note> Vsaka takšna razprava neizogibno odpre
          vprašanje ekonomskega nacionalizma, termina samega in njegove vsebine. Sam termin <hi
            rend="italic">ekonomski nacionalizem</hi> ni nekaj novega, saj se je dodobra uveljavil
          po prvi svetovni vojni. Fenomena ekonomskega nacionalizma se lotevajo tako ekonomisti kot
          antropologi, sociologi in zgodovinarji. Zato je očitno, da imamo opraviti z različnimi
          definicijami zaradi različnega izvora in perspektiv raziskovalnih vprašanj.<note
            place="foot" xml:id="ftn12" n="9"> Andreas Pickel, ur., <hi rend="italic">Handbook of
              Economic Nationalism</hi> (Cheltenham, Northampton: Edward Elgar Publishing,
            2022).</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Koncept ekonomskega nacionalizma se nanaša na skupek
          državnih politik za urejanje zunanjih gospodarskih odnosov z namenom spodbujanja
          gospodarskega razvoja in neodvisnosti. Te politike so vključevale osrednjo vlogo države s
          protekcionizmom v zunanji trgovini, politiko podpiranja domače industrije, mnogokrat na
          račun kmetijskega sektorja. Ekonomski nacionalizem je bil »iskanje alternativnih načinov
          modernizacije« (Helga Schultz) v razmerah zapoznelega procesa izgradnje naroda (države) na
          periferiji. Kasneje se je koncept ekonomskega nacionalizma razširil še v druge discipline,
          ki so ga prikrojile svojim raziskovalnim vprašanjem.</p>
        <p style="text-align: justify;">Nacionalistična gibanja v etnično mešanih okoljih so do neke
          mere prilagodila kategorijo nacionalne ekonomije na raven etnične skupnosti. Nacionalizem
          s poskusom zamejevanja gospodarske aktivnosti v okvire etnične skupnosti prevzame vlogo
          zaščitnih politik v primeru države. Ekonomski nacionalizem v tej formi je mogoče
          obravnavati kot idejo, katere cilj je maksimiranje koristi naroda kot celote in ne le
          posameznika. Neodvisnost, narodna enotnost in ekonomsko lastništvo so temeljni postulati
          oziroma cilji maksimiranja narodovih koristi. Uresničevanje takih postulatov gre lahko
          tudi na račun koristi posameznika ali ekonomske učinkovitosti. Ekonomski nacionalizem zato
          ni samo politično orodje, ni samo strategija ekonomskega razvoja (modernizacije), tudi ni
          samo protekcionizem. Je kulturni fenomen v smislu vrednostnega koncepta, mitov in vzorcev
          obnašanja nacionalnega gibanja, prebivalstva in podjetij.<note place="foot" xml:id="ftn13"
            n="10"> Helga Schultz, »Introduction: the double edged sword of economic nationalism,«
            v: Helga Schultz in Eduard Kubů, ur., <hi rend="italic">History</hi>
            <hi rend="italic">and</hi>
            <hi rend="italic">Culture of Economic Nationalism in East Central Europe</hi> (Berlin:
            Berliner Wissenschafts-Verlag, 2006), 9–25.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Ekonomski nacionalizem v opredeljeni širini je bil rezultat
          historičnih okoliščin. Pri tem velja omeniti, da je ekonomski nacionalizem po pojavnih
          oblikah heterogen. Prav tako ni omejen ali značilen le za določeno geografsko območje,
          denimo za Srednjo in Vzhodno Evropo. Nasprotno, gre za univerzalen in globalen fenomen,
          produkt historičnih okoliščin in ne lastnost določenih geografskih prostorov. Prav tako ga
          srečamo v drugih delih Evrope in sveta.<note place="foot" xml:id="ftn14" n="11"> Natalie
            Koch, »The political geography of economic nationalism,« v: Andreas Pickel, ur., <hi
              rend="italic">Handbook of Economic Nationalism</hi> (Cheltenham, Northampton: Edward
            Elgar Publishing, 2022), 14–28.</note> Ko govorimo o ekonomskem nacionalizmu, moramo
          tudi poudariti, da to ni družbena ali gospodarska ureditev, temveč predvsem ideologija.
          Kot takšen je imel učinke na ravni percepcij in konstrukcij družbene realnosti in iz tega
          izvirajočih strategij in praks družbenega in gospodarskega razvoja. S stališča strategij
          in praks je treba razlikovati dve ravni, dve pojavni obliki ekonomskega nacionalizma,
          zunanje- in notranjepolitično, zlasti v primeru etnično nehomogene politične enote.<note
            place="foot" xml:id="ftn15" n="12"> Schultz, »Introduction,« 24.</note></p>
        <p style="text-align: justify;"><hi style="font-size:12pt">Od različnih form ekonomskega
            nacionalizma naju najbolj zanima nacionalizem na področju lokalne ekonomije, to je
            vpliva politizacije vsakodnevnih podjetniških in potrošniških (nacionalističnih) praks
            na etnično opredeljevanje prebivalstva, zlasti podjetniškega sloja. V kontekstu
            nacionalističnih gibanj ekonomski nacionalizem nastopa kot komplementarni element
            kulturnemu in političnemu nacionalizmu. Eno od najpomembnejših orodij homogenizacije na
            gospodarskem področju so bili bojkoti ustanov, podjetnikov in gospodarskih dejavnosti
            konkurenčne etnične skupnosti. Strategije in prakse ekonomsko nacionalističnih
            prizadevanj v etnično mešanih okoljih so bile omejene na narodnostno ločeno mrežo
            gospodarskih organizacij in združenj; tipičen primer je zadružništvo.</hi>
          <note place="foot" xml:id="ftn16" n="13"> Torsten Lorenz, ur., <hi rend="italic"
              >Cooperatives and Ethnic Conflicts: Eastern Europe in the 19th and early 20th
              Century</hi> (Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag, 2006).</note></p>
        <p style="text-align: justify;"><hi style="font-size:12pt">S tem odpiramo koncept
            ekonomskega nacionalizma kot vsakodnevne prakse v lokalnih, soodvisnih skupnostih.
            Fetzer na osnovi obsežne literature povzema, da pristop vsakodnevnega nacionalizma
            presega fokusiranost na narodnostne elite kot edine akterje in raziskuje vsakdanje
            predstave o nacionalni identiteti in pripadnosti med prebivalstvom. S pristopom od
            spodaj navzgor je mogoče spremljati, kako se predstave o nacionalni pripadnosti ujemajo
            s predstavami o etničnem (ali nacionalnem) gospodarstvu kot posebnem prostoru, etničnih
            ekonomskih značilnostih ali izdelkih.</hi>
          <note place="foot" xml:id="ftn17" n="14"> Fetzer, »Nationalism and Economy,« 968.</note>
          <hi style="font-size:12pt">K temu velja dodati še koncept situacijskega vsakodnevnega
            nacionalizma, ki ga zastopa Gábor Egry. V tem konceptu so etnične opredelitve
            nestanovitne in se prilagajajo interakcijam akterjev v različnih družbenih situacijah,
            priložnostih in prostorih, tudi ekonomskih.</hi><note place="foot" xml:id="ftn18" n="15"
            > Gábor Egry, »Beyond politics: national indifference as everyday ethnicity,« v: Maarten
            Van Ginderachter in Jon Fox, ur., <hi rend="italic">National Indifference and the
              History of Nationalism in Modern Europe</hi> (Abingdon, New York: Routledge, 2019),
            145–60.</note>
          <hi style="font-size:12pt">Najnovejše raziskave politik identitet, ki na temelju
            obstoječih študij identificirajo različna teoretična izhodišča in prakse teh politik,
            uvajajo še natančneje definiran koncept t. i. praks vmesnosti (»doing in-between«), ki
            preusmerja fokus z zgolj političnega odnosa do nacije in države na širše zamejene
            nefiksne, fluidne identitete, ki jih definirajo tudi socialne in gospodarske
            razmere.</hi><note place="foot" xml:id="ftn19" n="16"> Janine Schemmer in Klaus
            Schönberger, »Doing In-Between in the 19th Century in the Alps-Adriatic Region: Everyday
            Forms of Subjectivation Beyond Nationalising and Ethnicising Subjection,« <hi
              rend="italic">Traditiones</hi> 53, št. 3 (2024): 21–44.</note>
          <hi style="font-size:12pt">Koncept vsakodnevnega nacionalizma ima torej analitično
            vrednost tudi za študije ekonomskega nacionalizma. Omogoča vpogled v procese in
            rezultate politizacije (»nacionalizacije«) poslovnih in potrošniških praks na vsakdanji
            ravni in definiranja (zamišljanja) etničnega ekonomskega prostora.</hi>
          <note place="foot" xml:id="ftn20" n="17"> Slikovita primera takšnega pristopa sta
            Blomqvist, <hi rend="italic">Economic Nationalizing</hi>, in Stéphanie Danneberg, <hi
              rend="italic">Wirtschaftsnationalismus lokal: Interaktion und Abgrenzung zwischen
              rumänischen und sächsischen Gewerbeorganisationen in den siebenbürgischen Zentren
              Hermannstadt und Kronstadt, 1868–1914</hi> (Göttingen: Vandenhoeck &amp; Ruprecht,
            2018).</note></p>
      </div>
      <div>
        <head>Slovenska varianta ekonomskega nacionalizma</head>
        <p style="text-align: justify;">Pri Slovencih je proces nacionalizacije prebivalstva z
          nekoliko zamika dopolnjeval ekonomski nacionalizem. Med nosilci narodnega gibanja je
          prevladovalo prepričanje, da je zgolj politična in kulturna emancipacija nezadostna, samo
          torzo. Polno razviti narod nujno potrebuje tudi ekonomsko emancipacijo, to je ekonomsko
          modernizacijo. Ideal je bil celovit narod z vsemi komponentami, se pravi s kulturno,
          politično in tudi gospodarsko komponento. Le narod z lastnimi modernimi gospodarskimi
          institucijami lahko, zahvaljujoč kompetitivni gospodarski moči, suvereno uveljavlja tudi
          politično voljo. Gospodarska podlaga je bila pogoj, da slovenski narod ne bi ostal le
          kulturni fenomen. Prizadevanja so izvirala iz občutka ne samo politične in kulturne,
          temveč tudi ekonomske zapostavljenosti.</p>
        <p style="text-align: justify;">Zato so se pojavili besede in pozivi, ki so napeljevali k
          nacionalni diferenciaciji tudi na gospodarskem področju v imenu obče koristnih ciljev
          politične okrepitve slovenskega naroda. Ekonomsko-nacionalistična prizadevanja se skrivajo
          za terminom nacionalnega interesa. Z namenom okrepitve lastne ekonomske baze začne narodno
          gibanje uveljavljati geslo »svoji k svojim«, to je politiko razločevanja tudi na področju
          ekonomije. Osrednji slovenski časopis tega časa, liberalni dnevnik <hi rend="italic"
            >Slovenski narod</hi>, je bil več kot jasen:</p>
        <p style="text-align: justify;">Začenja se tiha agitacija, katera našim slovenskim ljudem
          govori: kupuj vse, česar trebaš in kar moreš pri slovensko-narodnem trgovcu […]. V štacuno
          nemškutarjevo, v delavnico ponemčenega in tistega, ki z nemškutarji vleče, voli in vpije –
          pa ne hodi. – Svoji k svojim! Tako se govori in mi na vsa usta rečemo: prav je tako! Resno
          in povsod moramo v tem smislu začeti delati, kolikor koli nam je po zakonu dopuščeno.
          Prijatelj prijatelja naj pri vsakej priliki na to opominja, pri vseh priporočilih naj se
          na to gleda, in onim, ki ne poznajo kake barve je ta ali oni, naj se opiše, da bode znan.
          Bomo videli, kako dolgo bodo potlej mogli nemškutarski trgovci na čelu agitacije stati in
          rovati, ki dela proti ljudstvu, mej katerimi so se obogatili! <note place="foot"
            xml:id="ftn21" n="18"> »O nemškutarskih trgovcih in obrtnikih,« <hi rend="italic"
              >Slovenski narod</hi>, 22. 4. 1875, 1.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Gospodarsko življenje naj bi se zaokrožilo znotraj lastne
          etnične skupnosti. Temeljno orodje v tem procesu so bili bojkoti nacionalno neprimernih
          trgovcev, obrtnikov, podjetij, bank … Šlo je za politično arbitražo v preusmerjanju
          gospodarskih tokov k slovensko opredeljenim nosilcem gospodarske pobude. Vzporedno s tem
          je potekalo vzpostavljanje sistema ekonomskih institucij, poslovnih mrež in strokovnih
          zvez (trgovci, obrtniki idr.), ki so bile v lastništvu ali pod nadzorom pripadnikov in
          podpornikov narodnega gibanja.<note place="foot" xml:id="ftn22" n="19"> Žarko Lazarević,
            »Economy and Nationalism in Yugoslavia,« v: Helga Schultz in Eduard Kubů, ur., <hi
              rend="italic">History and Culture of Economic Nationalism in East Central Europe</hi>
            (Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag, 2006), 265–78.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Najbolj tipičen primer je bilo zadružništvo, ki je
          združevalo elemente nacionalne in socialne solidarnosti na eni strani in ekonomsko
          odgovornega obnašanja na drugi strani. Zadružništvo se je zdelo pravi odgovor za
          vzpostavljanje paralelnega gospodarskega sistema z nacionalnim predznakom ekonomsko manj
          razvite skupnosti. Zadružništvo je bilo poleg tega še relativno neodvisno od oblasti, zanj
          so bila poleg politične volje potrebna le majhna sredstva. V razmerah napredujočega
          kapitalizma in individualizacije je zadružništvo s propagiranjem vzajemnosti v nacionalni
          skupnosti dajalo občutek varnosti. Zadružništvo je delovalo kot socialna varnostna mreža.
          Poleg tega pa je dajalo tudi vtis ljudskosti, enakosti, demokratičnosti …<note
            place="foot" xml:id="ftn23" n="20"> Žarko Lazarević, »Aristokrati in demokrati med
            zadružniki?,« v: Darja Mihelič, ur., <hi rend="italic">Gestrinov zbornik</hi>
            (Ljubljana: ZRC SAZU, 1999), 351–63.</note> Zadružništvo je doživelo velik razmah, mreža
          zadrug po celotnem etničnem prostoru je bila zelo gosta. S tem je pripomoglo k dodatni
          integraciji slovenskega prostora. Znotraj politično in etnično opredeljenih zadružnih
          omrežij so omogočili pretok storitev, blaga, znanja in kapitala med pripadniki etnične
          skupnosti in v geografskem pomenu zamejili slovenski etnični prostor.<note place="foot"
            xml:id="ftn24" n="21"> Žarko Lazarević, Marta Rendla in Janja Sedlaček, <hi
              rend="italic">Zgodovina zadružništva v Sloveniji (1856–1992)</hi> (Ljubljana: Zadružna
            zveza Slovenije, 2023), 38–43.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Ekonomsko-nacionalistična praksa je bila v svojih dometih
          omejena. Kompleksnosti ekonomskih odnosov in povezav (nabavnih verig) zaradi odsotnosti
          avtarkije so onemogočale oblikovanje paralelnih ekonomij. Drugi pomemben razlog je bila
          nerazčlenjenost ekonomije, saj je izrazito prevladoval drobnogospodarski sektor, ki je bil
          redko vključen v širša ekonomska omrežja. Dosledno razločevanje je bilo zato mogoče le na
          posameznih segmentih gospodarskega življenja, ki niso bili integrirani v širše
          nadregionalno ekonomsko okolje. Ekonomski nacionalizem je tako uspeval na lokalni ravni,
          kjer so prevladovala podjetja, obrtniki in trgovci, ki so imeli skromen obseg poslovanja
          in so bili odvisni od lokalnega povpraševanja. Bojkoti in stigmatiziranje konkurenčnih
          poslovnežev na etnični podlagi so bili v majhnih okoljih učinkovito orodje politične in
          ekonomske diferenciacije ter nadzora potrošniških praks in preferenc prebivalstva. Tako
          slovensko kot nemško nacionalno gibanje sta jih s pridom uporabljali.<note place="foot"
            xml:id="ftn25" n="22"> Dragan Matić, <hi rend="italic">Nemci v Ljubljani 1861–1918</hi>
            (Ljubljana: Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete, 2002), 130, 131.</note> Tudi
          številni trgovci so skušali izkoristiti situacijo s tem, da so trkali na patriotska čustva
          sonarodnjakov in prodajali »narodno blago« slabe kakovosti, zato so se pojavili pozivi,
          naj se geslo »svoji k svojim« ustrezno posodobi: »Naj bode narodni trgovec tisti trgovec,
          ki ima najboljše narodno blago, in najbolj po ceni!«<note place="foot" xml:id="ftn26"
            n="23"> Janko Sernec, »Železne postave,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 21. 8.
            1881, 2.</note> V etnično mešanem okolju so bile zadružne zveze ali združenja trgovcev
          in obrtnikov na nacionalni podlagi primerna orodja za oblikovanje vzporednega sistema
          zagotavljanja storitev in blaga v mejah lastne etnične skupnosti – primerna orodja torej
          za »nacionalizacijo ekonomije« kot komplementarnega procesa nacionalizaciji prebivalstva.
          Slovenski ekonomski nacionalizem do prve svetovne vojne je bil politično gibanje in
          strategija ekonomskega razvoja. Prizadevanja za vzpostavljanje paralelnega ekonomskega
          sistema so težila k izločanju konkurence (protekcionizem) in regulaciji tokov kapitala,
          investicij in potrošnje na ozemlju, ki so ga opredelili kot slovenski etnični prostor.</p>
      </div>
      <div>
        <head>Primeri strategij podjetniške vmesnosti</head>
        <p style="text-align: justify;">Glede na velik pomen etnične identitete v ekonomskem okolju
          so morali podjetniki v slovenskih deželah previdno izbirati, kakšno, če sploh kakšno
          identiteto bodo projicirali v javnosti. Ta izbira je lahko pomenila zoženje poslovanja in
          podporo zgolj ene nacionalne skupnosti in bojkot s strani preostalih. Zaradi tega si
          večina manjših trgovcev in podjetnikov ni mogla privoščiti propagiranja enoznačne
          nacionalne identitete, temveč se je to lahko zgodilo šele takrat, ko se je podjetje
          razvilo v korporacijo ter postalo vpeto v državni ali mednarodni okvir, tako da izpad
          dohodka od ene bojkotirajoče nacionalne skupine ni bil usoden.</p>
        <p style="text-align: justify;">Številni podjetniki, ki so si s širitvijo podjetij pridobili
          dovolj finančne podpore in s tem potreben družbeni vpliv, so se aktivno vključili v
          deželno ali državno politiko, postali člani strank in kandidirali za poslanske položaje.
          Nekateri so – ob glasnih obtožbah izdaje, konvertitstva in renegatstva – prešli iz enega
          tabora v drugega. Med njimi je bil podjetnik in dobrotnik Martin Hočevar/Hotschewar
          (1810–1886), ki je iz slovenskega simpatizerja postal nemški politični predstavnik in
          ustanovitelj šole z nemškim učnim jezikom v Krškem, njegov dom pa zbirališče predstavnikov
          kranjske nemške stranke. Med Slovenci si je pridobil status »nemškutarskega prusaka«,<note
            place="foot" xml:id="ftn27" n="24"> »Iz Krškega 20. aprila,« <hi rend="italic">Slovenski
              narod</hi>, 24. 4. 1873, 2.</note> ki je takoj, ko je obogatel, prestopil k
          nasprotnikom, kar je zamazalo tudi njegova dobrodelna prizadevanja, ki so bila včasih
          povsem prezrta:</p>
        <quote style="text-align: justify;">A dasi nemškutar, je vendar zahteval, da bi ga morali
          tudi Slovenci častiti samo zaradi njegovega denarja. Bil je eden tistih bogatašev, ki
          sodijo, da bogastvo samo zagotavlja čast in spoštovanje; eden tistih, ki ne pojmijo, da
          nalaga bogatstvo posebne dolžnosti in da je spoštovanja vreden le tisti bogataš, ki te
          dolžnosti izpolnjuje in ki žrtvuje primeren del svojega imetja v občekoristne namene.<note
            place="foot" xml:id="ftn28" n="25"> »Pripomnje k testamentu g. Josipine Hotschevarjeve,«
              <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 8. 4. 1911, 2.</note></quote>
        <p style="text-align: justify;">Res pa mu je slovenski tisk po smrti, ko so se razvneta
          čustva polegla, priznal dobrodelnost in ga vzel v bran. »Nikoli pa ni bil zagrizen
          [slovenski] nasprotnik!« je v osmrtnici poudaril časopis <hi rend="italic"
            >Slovenec</hi>.<note place="foot" xml:id="ftn29" n="26"> »Na Krškem,« <hi rend="italic"
              >Slovenec</hi>, 19. 4. 1886, 3.</note> Sčasoma je obveljalo, da je Hočevar sicer »bil
          brez lastnega prepričanja«<note place="foot" xml:id="ftn30" n="27"> Josip Vošnjak, <hi
              rend="italic">Spomini: drugi zvezek, 1868–1873</hi> (Ljubljana: Slovenska matica,
            1906), 261.</note> in je gojil »starokopitne nazore«,<note place="foot" xml:id="ftn31"
            n="28"> »Meščanska šola v Krškem,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 6. 5. 1905,
            1.</note> vendar je bilo za neupravičeno razglašeno pisanje nemških časopisov, ki si ga
          »kričeče prisvajajo zase« ter mu »podtikajo ultra-nemško mišljenje«.<note place="foot"
            xml:id="ftn32" n="29"> »Jean Renier in ga. Josipina Hotschevar,« <hi rend="italic"
              >Jutro</hi>, 15. 4. 1911, 1.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Na podlagi raznolikega poročanja o Hočevarju in nihajočega
          vrednotenja njegove vloge, ki se pojavljata v slovenskih časnikih, je mogoče zaslutiti, da
          je nacionalna identifikacija v ekonomskih krogih predstavljala izmuzljivo in spolzko
          kategorijo, ki se je redno spreminjala tako v očeh samega podjetnika kot tudi v družbi na
          splošno. Še tako pazljivo konstruiranje identitete ni moglo predvideti vseh mogočih
          rezultatov in vnaprej omejiti negativnih posledic. Tudi podjetnik, ki bi se skušal
          izogniti vsakršnim etničnim identifikacijam ter se ni z ničimer javno deklariral, je
          naletel na težave. Posameznik sicer lahko goji vmesno identiteto, v nacionalističnem
          kontekstu pa gre za nezaželeno motnjo, ki kvari tendence po homogenizaciji.<note
            place="foot" xml:id="ftn33" n="30"> Ksenija Vidmar Horvat, <hi rend="italic">Zemljevidi
              vmesnosti: eseji o evropski kulturi in identiteti po koncu hladne vojne</hi>
            (Ljubljana: Sophia, 2009), 4, 41, 64.</note> Na Slovenskem nacionalne mlačnosti vsaj od
          šestdesetih let 19. stoletja dalje ni toleriral noben nacionalni tabor: »Čeprav se na
          začetku mnogi ne morejo (ali ne želijo) prav odločiti in poskušajo hierarhično vzdrževati
          nemško in slovensko identiteto, postaja takšno stališče vedno bolj nevzdržno.«<note
            place="foot" xml:id="ftn34" n="31"> Janez Cvirn, <hi rend="italic">Trdnjavski trikotnik:
              politična orientacija Nemcev na Spodnjem Štajerskem (1861–1914)</hi> (Maribor:
            Obzorja, 1997), 19.</note> »Tiste vrste ljudje, ki trdijo, da neso ne Slovenci, ne
          Nemci, neso ne krop ne voda,« je pripomnil <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>,<note
            place="foot" xml:id="ftn35" n="32"> »Iz Šaleške doline 18. februvarja,« <hi
              rend="italic">Slovenski narod</hi>, 20. 2. 1883, 3.</note> pa tudi katoliški dnevnik
            <hi rend="italic">Slovenec</hi> je pritegnil, da so to »največji invalidi naše družbe,
          najbolj za nič ljudje«.<note place="foot" xml:id="ftn36" n="33"> »Socialna sebičnost in
            psihologija mas,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 5. 11. 1908, 1.</note> Javno mnenje
          je neodločnega trgovca na podlagi najrahlejših indicev in ne ozirajoč se na njegovo mnenje
          zlahka uvrstilo v en ali drugi tabor. Hkrati pa je bilo neizpostavljanje nacionalne
          identitete lahko legitimna in uspešna strategija v primeru, da je bilo nacionalno poreklo
          podjetnika očitno in vsakomur znano, vendar je pri svojem ravnanju izkazal zmernost,
          nepristranskost ali poštenost do strank in celotne skupnosti ne glede na nacionalni
          predznak.</p>
        <p style="text-align: justify;">Upoštevati velja, da je bila kategorija vmesne ali
          spremenljive nacionalne identitete v obravnavanem času in prostoru, v nasprotju z jasno
          zamejeno binarno podobo, kot se kaže v ohranjenih virih, vsesplošno prisotna kot
          pragmatična strategija vsakodnevnega preživetja. Časopisje in dokumenti, ki so nam na
          razpolago pri analizi takšnih vprašanj, so najpogosteje izhajali s trdnih pozicij tega ali
          onega nacionalnega in političnega prepričanja, vendar tovrstnih neomajnih prepričanj ne
          gre preslikati na celotno družbo. Tudi popisne pole avstrijskega cenzusa, ki so
          anketirance bolj ali manj prisilile v izbiro zgolj enega občevalnega jezika, ne morejo
          biti uporabljene kot idealen odraz realnega stanja.<note place="foot" xml:id="ftn37"
            n="34"> Rok Stergar in Tamara Scheer, »Ethnic boxes: the unintended consequences of
            Habsburg bureaucratic classification,« <hi rend="italic">Nationalities Papers</hi> 46,
            št. 4 (2018): 575–91. Ana Cergol Paradiž in Irena Selišnik, »Soproge slovenske elite v
            Ljubljani in Trstu,« <hi rend="italic">Prispevki za novejšo zgodovino</hi> 58, št. 2
            (2018): 53, 54.</note> Indiferenca, nestanovitnost ter predvsem pragmatizem so iz dneva
          v dan in, sledeč tezi Pietra Judsona o »situacijskem nacionalizmu«,<note place="foot"
            xml:id="ftn38" n="35"> Npr. v Pieter Judson, <hi rend="italic">Habsburški imperij: nova
              zgodovina</hi> (Ljubljana: Sophia, 2023).</note> tudi iz situacije v situacijo iz
          številnih Slovencev delali, denimo, Nemce in obratno; šlo je za povsem običajno situacijo,
          ki je bila prevladujoča večino časa, razen v obdobjih nacionalnih napetosti in posledične
          (začasne) polarizacije. Gospodarski svet je operiral po podobnih spremenljivih zakonih, le
          da je bilo tveganje tu vendarle večje, kazen za spodrsljaje pa ostrejša.</p>
        <p style="text-align: justify;">Oglejmo si torej nekaj ključnih strategij, bodisi
          premišljeno zgrajenih bodisi sproti formiranih skozi vsakodnevne izkušnje, po katerih so
          lahko posegli podjetniki v slovenskem prostoru, ko so skušali pragmatično manevrirati med
          Scilo vodenja uspešnega podjetja in Karibdo nacionalne identitete, ki ne bi odbijala
          (preveč) potencialnih strank ter poslovnih partnerjev. Pri tem moramo v mislih ohraniti
          fluidnost in pogosto neoprijemljivost teh interpretacij, ki so v dostopnih virih marsikdaj
          pustile le skromne ali sploh nikakršne sledi, zaradi česar je tolmačenje z zgodovinske
          distance nujno pomanjkljivo. Iz tega razloga se moramo že pri izbranih študijah primerov
          omejiti na nekatere najpomembnejše podjetnike obravnavanega obdobja na Slovenskem; že
          viri, ki bi pojasnjevali njihovo samoidentifikacijo, so skromni, medtem ko je gradivo, ki
          bi pomagalo pri tolmačenju strategij manjših trgovcev in podjetnikov, skoraj popolnoma
          odsotno.</p>
        <p style="text-align: justify;">Prvo kategorijo predstavljajo posamezniki in družine, ki so
          v skladu s pragmatično fluidnostjo večinskega prebivalstva premišljeno negovali ne izrecno
          definirano nacionalno identiteto, razpeto med dvema ali več nacionalnostmi, in jo dokaj
          uspešno vzdrževali skozi daljše časovno obdobje. Značilen primer je rodbina Tönnies,
          katere ustanovitelj Gustav (1814–1886), rojen v nemškem mestu Stralsund, ki je bilo takrat
          pod švedskim protektoratom, se je v Ljubljano preselil leta 1835 in postavil močno
          gradbeno podjetje, ki je konec 19. in na začetku 20. stoletja zgradilo številne pomembne
          stavbe in infrastrukturo v kranjskem glavnem mestu. Čeprav so Gustava Tönniesa
          Ljubljančani in še posebej poslovni konkurenti sprva dojemali kot tujca, se je sčasoma
          preobrazil v polnokrvnega ljubljanskega meščana. Poročil se je z Ljubljančanko Amalijo
          Malovrh ter z njo dobil devet otrok.<note place="foot" xml:id="ftn39" n="36"> Stojan
            Jakopič, »Gustav Tönnies in sinovi,« v: Žarko Lazarević, Milanka Jakopič in Stojan
            Jakopič, ur., <hi rend="italic">Stoletje družine Tönnies: zgodovina in tehniška
              dediščina</hi> (Ljubljana: Založba ZRC, 2019), 17–30.</note> Pet sinov, ki so
          postopoma prevzeli vodenje podjetja, je glede svoje nacionalne identitete ohranjalo
          delikatno ravnovesje, ki ga je začrtal že oče.</p>
        <p style="text-align: justify;">V ljubljanski javnosti – tisti, ki se je identificirala kot
          slovenska, in tisti, ki se je opredelila za nemško – so Tönniesi sicer obveljali za Nemce,
          kar so po svojem etničnem poreklu res bili in za kar so se imeli tudi sami,<note
            place="foot" xml:id="ftn40" n="37"> Peter Vodopivec, »Gustav Tönnies in nasledniki med
            Nemci in Slovenci,« v: Žarko Lazarević, Milanka Jakopič in Stojan Jakopič, ur., <hi
              rend="italic">Stoletje družine Tönnies: zgodovina in tehniška dediščina</hi>
            (Ljubljana: Založba ZRC, 2019), 40.</note> vendar časopisna poročila hkrati kažejo, da
          so bili njihova blaga narava, zmernost in skromno politično udejstvovanje ključni za
          nekontroverznost in priljubljenost tako med Nemci kot Slovenci. Tönniesovo kratkotrajno
          politično udejstvovanje je večino časa celo potekalo s pozicije pristaša slovenskega
          tabora. S tega položaja je leta 1868 (neuspešno) kandidiral za ljubljanskega mestnega
          svetnika, se je pa čez nekaj let bolj približal nemški stranki. Ostajal je dovolj v
          ozadju, da ga ni ne nemški ne slovenski tisk nikoli izrecno napadel zaradi kakršnegakoli
          političnega stališča, poleg tega pa je v sedemdesetih letih povsem zapustil politične
          vode. O njegovih političnih prepričanjih, ki so se domnevno nagibala bolj v liberalno
          smer, je zaradi pomanjkanja podatkov treba sklepati na podlagi posrednih indicev, kot je
          recimo opazka, da je več oglasov objavljal v liberalnem <hi rend="italic">Slovenskem
            narodu</hi> kot konservativnem <hi rend="italic">Slovencu</hi>.<note place="foot"
            xml:id="ftn41" n="38"> Ibidem, 35–40.</note> Tönniesov pogreb leta 1886 je pritegnil
          obilo obiskovalcev tako slovenske kot nemške provenience, kar je potrjevalo njegovo
          priljubljenost. Osmrtnice so bile natisnjene v slovenskih in nemških časopisih, napisane
          so bile v obeh jezikih. Slovenski tisk se je enoznačno strinjal, da pokojnik kljub
          nemškemu poreklu ni bil sovražen Slovencem, saj tudi ni imel nobene težave z njihovim
          zaposlovanjem v svojem podjetju. Izražena je bila celo želja, da bi bilo v taboru
          slovenskih nasprotnikov več takih pripadnikov.<note place="foot" xml:id="ftn42" n="39">
            »Umrl,« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 12. 11. 1886, 3.</note> Naklonjenost
          Ljubljane do podjetniške družine se je pokazala tudi leta 1900, ko je ob množični udeležbi
          potekal pogreb prav tako priljubljenega Tönniesovega sina Adolfa, in to celo kljub
          dejstvu, da je pokojnik storil samomor. Tudi v kasnejših letih je družina, če se je
          pojavila potreba, zagotavljala, da se noben njen član »ni nikdar pri nobenih volitvah
          vmešaval v politiko ne ene, ne druge, ne tretje stranke in se vedno ob vsaki priliki
          pokazal nepristranskega«.<note place="foot" xml:id="ftn43" n="40"> »V včerajšnjem 'Slov.
            Narodu',« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 22. 12. 1908, 3.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Trdili bi lahko, da so si Tönniesi vmesno identiteto
          »kupili« ne samo z zmernim in zadržanim političnim udejstvovanjem, temveč tudi zaradi bolj
          praktičnega razloga: kakovosti svojega obrtniškega dela. Sloveli so kot odlični
          stavbeniki, na katere se je obrnil vsak – naj je bil Slovenec, Nemec ali kaj tretjega –,
          ki je želel kakovostno opravljeno storitev. Tönniesi so bili torej »res podjetni in
          premišljeni 'praktiki', ki se zlepa niso pustili vplesti v kranjska narodna in politična
          nasprotja in prepire«,<note place="foot" xml:id="ftn44" n="41"> Vodopivec, »Gustav Tönnies
            in nasledniki,« 44.</note> temveč so se fokusirali na vodenje in reputacijo svojega
          podjetja ter s tem desetletja ohranjali ravnovesje med nemško in slovensko identiteto. To
          ravnovesje je bilo porušeno leta 1942, ko je inženir Gustav Tönnies ml. kot vodja nemških
          priseljencev iz Ljubljane ob prejemu nemškega državljanstva namestniku koroškega
          gavlaterja »zagotovil, da bodo preseljenci zastavili vse sile za Nemčijo, za Adolfa
          Hitlerja in za zmago«.<note place="foot" xml:id="ftn45" n="42"> »Nemško državljanstvo za
            priseljence,« <hi rend="italic">Jutro</hi>, 25. 3. 1942, 3.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Vmesno identiteto, ki pa za Kranjsko neznačilno ni bila
          razpeta med slovenskim in nemškim taborom, je prav tako ohranjal ljubljanski trgovec s
          tekstilnim blagom Valentin C. Supan (1822–1877). Na začetku šestdesetih let se je
          aktivneje vključil v politično življenje kot pristaš slovenskega tabora. Supan je v
          življenju postal član številnih društev in je prišel vse do položaja deželnega in
          državnega poslanca, a je bil na Kranjskem znan predvsem kot prvi slovenski predsednik
          deželne trgovske in obrtniške zbornice med letoma 1866 in 1874, kjer se je boril za
          slovenske gospodarske interese. To delo ga je začelo tako zaposlovati, da je konec
          šestdesetih let opustil trgovino.<note place="foot" xml:id="ftn46" n="43"> Peter
            Vodopivec, <hi rend="italic">O gospodarskih in socialnih nazorih na Slovenskem v 19.
              stoletju</hi> (Ljubljana: Inštitut za novejšo zgodovino, 2006), 72.</note> Napisal je
          več gospodarsko-političnih razprav, v katerih je skušal razjasniti vprašanje, zakaj so
          nekatere države bogatejše od drugih. Zavzemal se je za okrepitev in napredek avstrijskega
          gospodarstva skozi protekcionizem, pri čemer je promoviral predvsem razvoj industrije, ki
          naj bi zmanjšala avstrijski zaostanek za evropskimi gospodarskimi velesilami. Prav tako
          naj bi država delovala kot spodbujevalec in zaščitnik porajajočega se gospodarstva, dokler
          se to v ustreznih razmerah ne bi dovolj okrepilo, da bi bilo konkurenčno na prostem trgu.
          Posebno pozornost je namenil železnici kot osrednjemu modernizacijskemu projektu, ki bi
          pomembno pripomogel k napredku slovenskega in celotnega avstrijskega prostora.<note
            place="foot" xml:id="ftn47" n="44"> Žarko Lazarević, <hi rend="italic">Spremembe in
              zamišljanja: gospodarsko-zgodovinske refleksije</hi> (Ljubljana: Inštitut za novejšo
            zgodovino, 2015), 139–45.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Supan se je imel za Slovenca, je pa bil sposoben – vsaj ko
          je bil jezen – en stavek povedati v nemščini in naslednjega v slovenščini.<note
            place="foot" xml:id="ftn48" n="45"> Franjo Šuklje, <hi rend="italic">Iz mojih spominov:
              I. del</hi> (Ljubljana: Katoliško tiskovno društvo, 1926), 62.</note> Svoja broširana
          dela je objavljal v nemščini, časopisne članke pa tudi v slovenščini. Ni bil izbirčen
          glede časopisov, v katerih jih je natisnil, saj je objavljal tako v staroslovenskih <hi
            rend="italic">Novicah</hi> in mladoslovenskem <hi rend="italic">Slovenskem narodu</hi>
          kot tudi v nemškem vladnem <hi rend="italic">Laibacher Zeitungu</hi> in v slovenščini
          pisanem pronemškem glasilu <hi rend="italic">Triglav</hi>. Nedogmatičnost in samosvojost
          je kazal tudi pri svojem političnem udejstvovanju, saj je neredko zagovarjal
          svobodomiselne nazore, ki se niso skladali s stališči slovenske večine. <hi rend="italic"
            >Slovenski narod</hi> ga je okrcal, da opušča narodni program. Kljub temu pa je bilo
          Supanu po smrti, podobno kot Hočevarju, vse oproščeno, saj ga je isti časopis takrat
          razglašal za domoljuba in »zaslužnega veterana narodne stranke«,<note place="foot"
            xml:id="ftn49" n="46"> Vodopivec, <hi rend="italic">O gospodarskih in socialnih
              nazorih</hi>, 73.</note> pa tudi <hi rend="italic">Slovenec</hi>, kjer za življenja
          Supan sicer ni objavljal, se mu je poklonil z naklonjenim nekrologom.<note place="foot"
            xml:id="ftn50" n="47"> »† V. C. Zupan,« <hi rend="italic">Slovenec</hi>, 3. 1. 1878,
            4.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Supan je redek primer podjetnika, ki je izkazal specifično
          dvojno identiteto meddeželnega kranjskega oziroma slovenskega narodnjaka na eni strani ter
          patriota na vsedržavni ravni avstrijskega imperija na drugi. Kot predsednik trgovske
          zbornice je branil slovenske ekonomske interese nasproti nemškim, vendar je enako velik
          del svoje energije vlagal v iskanje odgovorov na vprašanja o ekonomski zaščiti prostora
          celotne obdonavske monarhije. Kljub temu pa je sodobnikom verjetno delovalo nekoliko
          nenavadno, da je najvidnejši slovenski gospodarski teoretik svojega časa umrl zadolžen in
          je šla njegova zapuščina v stečaj.<note place="foot" xml:id="ftn51" n="48">
            »Concurs-Eröffnung,« <hi rend="italic">Amtsblatt zur Laibacher Zeitung</hi>, 19. 10.
            1878, 1998.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Druga kategorija vmesnih identitet med poslovneži
          slovenskega prostora zajema osebe, ki svoje nacionalne identitete sploh niso javno
          deklarirale, bodisi zato, ker jim ni predstavljala pomembne osebne kategorije
          identifikacije, bodisi zaradi mnenja, da je neopredeljenost dobra za posel, saj je v
          teoriji omogočala poslovanje z vsako stranko in poslovnim partnerjem. V prvo podkategorijo
          nacionalne indiference je mogoče uvrstiti Janeza Puha/Johanna Pucha (1862–1914) iz
          Sakušaka v Slovenskih goricah, ki je pod germansko različico svojega imena zaslovel kot
          proizvajalec motorjev in avtomobilov v Gradcu. Pričevanja kažejo na sklep, da Puha/Pucha
          vprašanja nacionalnega porekla in etnične identitete preprosto niso zanimala. V Gradec je
          odpotoval predvsem zato, ker je štajerska prestolnica nudila boljše možnosti za
          vzpostavitev tovarne strojev kot katerokoli mesto v slovenskih deželah. Ker njegova
          zasebna pisma niso ohranjena, v političnem življenju pa se ni na noben način udejstvoval,
          je nemogoče trditi, kako se je identificiral sam. Rad je obiskoval domači kraj, kamor se
          je pripeljal z avtomobilom lastne izdelave, in se z domačini pogovarjal v slovenščini, ki
          jo je govoril s prleškim naglasom.<note place="foot" xml:id="ftn52" n="49"> Kristina
            Šamperl Purg, »Zakaj je ostal Janez Puh Slovencem toliko časa neopažen in nezanimiv?,«
            v: Kristina Šamperl Purg, ur., <hi rend="italic">Janez Puh – Johann Puch: človek,
              izumitelj, tovarnar, vizionar (1842–1914)</hi> (Ptuj: Zgodovinski arhiv, 1998),
            28.</note> Slovenski tisk ga je za življenja omenjal relativno redko, vendar v pozitivni
          luči, kot »svetovno znanega tovarnarja koles«.<note place="foot" xml:id="ftn53" n="50">
            »Zlate poroke,« <hi rend="italic">Slovenski gospodar</hi>, 31. 1. 1907, 4.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Puh/Puch je bil prototip podjetnega inovatorja oziroma
          inovatorskega podjetnika celotnega srednjeevropskega prostora. Pri širjenju svojega
          poslovnega imperija je razmišljal primarno s pragmatičnega poslovnega vidika. Avstrijske
          dežele so bile zanj središče njegovega poslovnega udejstvovanja, zato tudi dejstva, da je
          odprl podružnice v Ljubljani, Mariboru, Celju in Ptuju, ne gre razumeti kot
          sentimentalnega zaziranja proti domačim krajem, temveč kot razumsko utemeljeno potezo za
          širitev svojega podjetja. Enako velja za podatek, da se je podpisoval z germanizirano
          različico svojega imena. Johann Puch ni bilo le njegovo ime, temveč blagovna znamka, ki jo
          je moral promovirati, kjer je le mogel (pod tem imenom je oglase objavljal tudi v
          slovenskem tisku). Slovenska različica imena bi med kupce in poslovne partnerje vnesla le
          zbeganost.</p>
        <p style="text-align: justify;">Med nacionalno indiferentne podjetnike, ki so se
          identifikaciji izogibali v želji po širitvi poslovanja, je mogoče uvrstiti Josipa Gorupa
          pl. Slavinjskega (1834–1912), ki je v svojem času slovel kot najbogatejši Slovenec. Rodil
          se je v vasi Slavina v družini slovenskega porekla. Deloval je sprva v Trstu, nato pa se
          je ustalil na Reki, v kateri je bila stratifikacija meščanov glede na nacionalno
          identiteto manjša kot v Trstu. Na Reki je Gorup s previdno in premišljeno poslovno taktiko
          obogatel s sodelovanjem pri raznih lukrativnih projektih in investicijah; bil je delničar
          pri ducatih podjetij. Izkazal je podobno poslovno žilico kot njegov premožni stric Janez
          Nepomuk Kalister (1806–1864), ki je tako uspešno razširil lokalno trgovino s kmetijskimi
          pridelki, da je šel v Trst in postal uspešen podjetnik.<note place="foot" xml:id="ftn54"
            n="51"> »Janez Kalister,« <hi rend="italic">Novice gospodarske, obrtniške in
              narodne</hi>, 17. 8. 1870, 265.</note> Od Kalistra je Gorup tudi podedoval zajetno
          vsoto za zagon podjetja. Gorupovo poslovno delovanje ni bilo v znamenju nobene nacionalne
          ideologije, temveč je, upoštevajoč zgolj in samo donosnost ter varnost naložbe, brez
          zadržkov vlagal v slovenske, hrvaške, italijanske, avstrijske, madžarske in druge družbe,
          delnice in projekte. Gorupova nad- oziroma večnacionalnost se je kazala tudi pri estetskem
          okusu, saj je naročal portrete in kipe pri slovenskih, hrvaških in italijanskih umetnikih,
          ter pri variacijah njegovega imena: v družini so ga klicali Jože, v nekaterih pismih se je
          podpisoval kot Jožef, v uradnih dopisih pa kot Giuseppe.<note place="foot" xml:id="ftn55"
            n="52"> Nadja Terčon, »Kalister, Gorupi in pomorstvo,« <hi rend="italic">Kronika</hi>
            58, št. 1 (2010): 94.</note> Njegova ohranjena pisma izkazujejo distanco do naslovnikov
          in zgolj konvencionalno vljudnost; kot zadržan poslovnež ni omenjal domačih zadev ali
          političnega dogajanja, pri čemer je zadržanost mogoče pripisati tudi želji po majhni javni
          izpostavljenosti ter izogibu nenehnim prošnjam za donacije.<note place="foot"
            xml:id="ftn56" n="53"> Irvin Lukežić, »Pisma Josipa Gorupa pl. Slavinjskega dr. Ivanu
            Hribarju,« <hi rend="italic">Kronika</hi> 58, št. 1 (2010): 196, 197.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">V nasprotju s Puhom/Puchom ni mogoče trditi, da je bil Gorup
          povsem narodno indiferenten; v njegovem primeru je šlo bolj za fasado, ki je prekrivala
          čustva, naklonjena Slovencem in Slovanom na splošno. Čeprav ne Kalister ne Gorup, sicer
          člana v odborih nekaterih slovenskih društev, nista bila nikakršna vodja slovenskega
          narodnega gibanja v Trstu ali na Reki, je bilo jasno, da sta bila naklonjena domačim
          krajem in da nista pozabila na slovensko poreklo. Pri obeh se je osebno prepričanje
          odrazilo pri zasebnih donacijah dobrodelnega značaja, četudi je Gorup tudi do teh
          pristopal racionalno in zmerno, brez kakršnegakoli gorečega narodnega romantizma. Gorup in
          v še precej večji meri Kalister sta se izkazala za lokalna patriota, saj sta vložila
          zajetne vsote v razne modernizacijske projekte v domači vasi Slavina. Poleg tega je Gorup
          financiral tudi številne slovenske javne gradnje v Ljubljani ter nekatere kulturne
          projekte, kot je izdaja pesniške zbirke Simona Gregorčiča. Ljubljanski župan na prelomu
          stoletja Ivan Hribar, eden redkih sodobnikov, ki je zapustil nekaj osebnih spominov na
          svoje stike z Gorupom, je o poslovnežu pisal kot o zadržanem, preračunljivem in sprva
          hladnem človeku, ki pa je hkrati naklonjen slovenski domovini. Ko sta se moža prvič
          srečala in se je Hribar Gorupu zahvalil za prispevek pri banki Slavija, mu je Gorup
          odgovoril: »To je nekaj samoposebi umevnega; saj Slovani nikdar ne postanemo gospodarsko
          neodvisni, če ne bomo na narodnogospodarskem polju eden drugega podpirali.«<note
            place="foot" xml:id="ftn57" n="54"> Ivan Hribar, <hi rend="italic">Spomini: I. del</hi>
            (Ljubljana: Slovenska matica, 1983), 173.</note> V nadaljnjih stikih je Hribar v Gorupu
          prepoznal »pravega narodnega radikala«, ki je menil, da je Slovencem »neobhodno potrebno
          skrajno odločno nastopati proti nemškemu življu, katerega je smatral za veliko bolj
          nevarnega našemu narodnemu obstoju, kakor pa italijanskega, ki se z nami stika na
            jugu«.<note place="foot" xml:id="ftn58" n="55"> Ibid., 174.</note> Kljub dokaj natančno
          izoblikovanim političnim prepričanjem se Gorup ni ogrel za aktivnejšo vlogo v politiki;
          čeprav je na prigovarjanje kandidiral za kranjskega deželnega poslanca in zmagal, je iz
          politike po dveh letih izstopil, ker so mu bile odbijajoče politične intrige, z besedami:
          »Sem že prestar in imam pretrden hrbet, da bi se klanjal in glasoval – proti svojemu
            prepričanju.«<note place="foot" xml:id="ftn59" n="56"> Lukežić, »Pisma Josipa Gorupa,«
            199.</note> Čeprav je načeloma zavračal mnoge počastitve, ki jih je bil deležen zaradi
          svojih dobrodelnih prispevkov, pa ga je občasno kakšna vendarle ganila, med njimi sveženj
          diplom, s katerim ga je vrsta slovenskih občin razglasila za častnega občana in ki mu ga
          je predal Hribar: »Gorup je bil do solz ginjen, ko sem mu diplome izročil in je
          zagotavljal, da je storil le mali del dolžnosti nasproti narodu, iz katerega je
            izšel.«<note place="foot" xml:id="ftn60" n="57"> Hribar, <hi rend="italic">Spomini</hi>,
            177.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Razen naklonjene, toda tihe podpore slovenskim narodnim
          prizadevanjem so Gorupa »posvojili« tudi reški Hrvati. Ker je del svojega premoženja
          namenjal tudi za hrvaške investicije in ustanove, je v mestu užival naklonjenost in
          podporo. Ko je nekoč šel v krčmo, naj bi mu harmonikar takoj zapel pesem <hi rend="italic"
            >Oj Gorupe naša prava diko</hi>.<note place="foot" xml:id="ftn61" n="58"> Vesna Bučić,
            »Odnos Josipa Gorupa pl. Slavinjskega do kulture in umetnosti,« <hi rend="italic"
              >Kronika</hi> 58, št. 1 (2010): 241.</note> Ob njegovi smrti leta 1912 – pogreba naj
          bi se udeležilo 20.000 ljudi – je <hi rend="italic">Riečki Novi list</hi> objavil nekrolog
          »slovenskemu milijonarju«, v katerem je časnikar poudaril: »Hrvatsku svoju braću iskreno
          je ljubio i podpomagao našu narodnu stvar.«<note place="foot" xml:id="ftn62" n="59">
            Ibid., 245.</note> Stanje je bilo enako v slovenskem tisku. Gorup je bil za življenja
          redno označevan za slovenskega rodoljuba, prejel je obilo javnih zahval in hvalospevov za
          svoje darove, v čestitki ob 70. rojstnem dnevu pa so ga imenovali za »kapitalista
          rodoljuba, radodarnega srca in požrtvovalnih rok, ki je v slovenskem narodu posebno redka
            izjema«.<note place="foot" xml:id="ftn63" n="60"> Nadja Terčon, »Josip Gorup,« v: Andrej
            Rahten, Mateja Matjašič Friš in Nadja Terčon, ur., <hi rend="italic">Tvorci slovenske
              pomorske identitete</hi> (Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2010), 60.</note> V
          nemškem in italijanskem tisku je bil Gorup omenjen precej redkeje in z manj čustvi, a tudi
          brez posebnih kritik; fasada nadnarodnosti je bila uspešno vzdrževana.</p>
        <p style="text-align: justify;">Tretja in zadnja obravnavana kategorija vmesne
          identifikacije med podjetniki je izmed vseh najbolj spontana in nenačrtovana. Misliva na
          identitetni razcep znotraj družine, kjer so se nekateri člani identificirali kot
          pripadniki ene skupnosti, drugi pa kot druge, kar je v praksi privedlo do primerov, ko so
          se različno identificirali starši in otroci ali sorojenci. Takšen je bil že primer
          Gorupove družine. Josip Gorup se je dvakrat poročil, obakrat z Nemkama, in skupaj imel 14
          otrok, ki jih je vzgajal v slovenščini, ob tem pa si je želel, da bi se poročili s
          Slovenci. Načrt pa mu ni uspel, delno zaradi tega, ker so le redki slovenski snubci sploh
          zbrali pogum za snubljenje pri mogočni rodbini, istočasno pa »Gorupove hčere niso bile
          očetovega prepričanja«, saj »jim je Slovenec bil nekam premalo«.<note place="foot"
            xml:id="ftn64" n="61"> Hribar, <hi rend="italic">Spomini</hi>, 181.</note> Hčere so se
          nato poročile s partnerji iz Italije, Hrvaške in Avstrije, sam Gorup pa je bil prisiljen
          sprejeti drugačno, neslovensko identiteto svojih številčnih potomcev in potomk.</p>
        <p style="text-align: justify;">Še zanimivejši kot spreminjanje identitete iz generacije v
          generacijo so primeri, ko se za pripadnike različnih narodov razglašajo sorojenci. S tega
          vidika je najbolje dokumentiran primer na slovenskem ozemlju družina Vošnjak/Woschnagg, ki
          je imela v Šoštanju eno največjih usnjarn v avstro-ogrski monarhiji, ustanovljeno konec
          18. stoletja. Družina je začela oblikovati slovensko zavest po pomladi narodov, do takrat
          so bili zgleden primer nedefinirane identitete: »V naši hiši smo med seboj navadno nemško
          govorili, toda znali smo tudi slovensko. Čutili pa se nismo ne za Nemce, ne za Slovence,
          ker se za narodnost sploh nikdo ni menil do l. 1848. in nam je jezik le bil sredstvo, da
          se sporazumemo med seboj in z drugimi.«<note place="foot" xml:id="ftn65" n="62"> Josip
            Vošnjak, <hi rend="italic">Spomini: prvi zvezek, prvi in drugi del 1840 do 1867. l.</hi>
            (Ljubljana: Slovenska matica, 1905), 11, 12.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Družini Vošnjak/Woschnagg so se v tridesetih letih 19.
          stoletja rodili trije sinovi. Mlajša brata Josip (1834–1911) in Mihael Vošnjak (1837–1920)
          sta zaradi svojih zaslug pri številnih slovenskih narodotvornih projektih še danes
          prisotna v slovenskem zgodovinskem spominu. Dr. Josip Vošnjak je deloval kot zdravnik,
          liberalni politik in poslanec štajerskega deželnega in dunajskega državnega zbora. Posebej
          pomembno je njegovo delo pri širjenju mreže slovenskih kmečkih posojilnic. Za slovensko
          identiteto se je po začetni indiferenci zavestno odločil v srednji šoli, kasneje, ko je
          doktoriral, pa je temu prilagodil tudi zapis svojega priimka.<note place="foot"
            xml:id="ftn66" n="63"> Ibid., 14, 15.</note> Tudi inž. Mihael Vošnjak je deloval kot
          politik, deželni in državni poslanec, z bratom pa je sodeloval pri ustanavljanju
          hranilnic.</p>
        <p style="text-align: justify;">Josipov in Mihaelov starejši brat Franz Xaver Woschnagg
          (1832–1912) je leta 1859 od očeta Mihaela prevzel vodenje šoštanjske usnjarne. Njegova
          pripadnost je bila sprva enaka kot pri bratih: vse do zrelih let je bil podpornik
          slovenskega tabora, na volitvah je agitiral za slovenske kandidate, pošiljal je pozdravne
          telegrame na slovenske svečanosti in bil član Sokola v Mozirju, na ustanovitvi katerega se
          je prikazal v ustrezni uniformi.<note place="foot" xml:id="ftn67" n="64"> Miran Aplinc,
              <hi rend="italic">Vošnjaki: industrialci iz Šoštanja</hi> (Šoštanj: Zavod za kulturo,
            2005), 78.</note> Deloval je tudi kot predsednik upravnega odbora slovenske hranilnice
          in posojilnice v Šoštanju, kar pa je bilo najverjetneje usodno za njegovo spreobrnitev. V
          Šoštanju je namreč deloval Ivan Vošnjak (1851–1933), sorodnik bratov Vošnjak/Woschnagg, ki
          je bil zaveden Slovenec, politik in lastnik še ene, a bistveno manjše usnjarske tovarne.
          Na prelomu stoletja je sklenil, da bo postavil novo tovarno in hidroelektrarno.
          Investicija je bila velika, učinki pa manjši od pričakovanih. Ivan Vošnjak si je denar za
          projekte brez nadzora izposojal v šoštanjski hranilnici in posojilnici, saj je bil njen
          blagajnik. Nezakonito si je prisvojil zajetne vsote, vendar je njegovo podjetje leta 1908
          med odmevno finančno afero vseeno šlo v stečaj, on sam pa je bil aretiran. Hranilnica in
          posojilnica se je znašla na robu propada, četudi je preživela in je obstajala še do leta
            1921.<note place="foot" xml:id="ftn68" n="65"> Ibid., 44, 45. Aleksander Videčnik, <hi
              rend="italic">Denarništvo v Šaleški in Zgornji Savinjski dolini</hi> (Titovo Velenje:
            Ljubljanska banka, Temeljna banka Velenje, 1989), 33–35.</note> Ko je Franz Xaver
          Woschnagg prvič izvedel za nezakonito prilaščanje sredstev, je glasno kritiziral
          sorodnikovo ravnanje, toda Ivan Vošnjak je na naslednjem občnem zboru hranilnice in
          posojilnice dosegel, da je nekaj njegovih ljudi zavrnilo ponovno izvolitev dolgoletnega
          predsednika, češ da ni več dovolj narodno zaveden. Woschnagg je bil hudo užaljen, da so
          odborniki podprli goljufivega blagajnika in ne njega. Izstopil je iz hranilnice in se
          močno približal nemškemu političnemu krogu. Pristal je v vodstvu konkurenčnega nemškega
          denarnega zavoda v Šoštanju, katerega ustanovitev je do tedaj oviral, in vanj vpeljal tudi
          sina Hansa (1862–1911). Ob polomu tovarne Ivana Vošnjaka je prevzel tudi njegove
          nepremičnine; nekateri maščevalnemu Franzu Xaverju pripisujejo odgovornost za sorodnikovo
          dokončno gospodarsko uničenje.<note place="foot" xml:id="ftn69" n="66"> Aplinc, <hi
              rend="italic">Vošnjaki</hi>, 7, 86–89.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Predstavljene okoliščine so sicer najverjetnejši razlog za
          politični preobrat Franza Xaverja Woschnagga, so se pa o vzrokih za spreobrnjenje širile
          tudi druge zgodbe. Posebej razširjena je bila interpretacija konvertitstva zaradi
          ljubezni. V mladosti je prišel snubit Marie Kramer, hčerko barvarja iz Slovenj Gradca,
          dekletov oče pa naj bi od njega zahteval, da se ponemči. Franz Xaver naj bi privolil in v
          drvarnici simbolno razsekal svojo sokolsko uniformo.<note place="foot" xml:id="ftn70"
            n="67"> Ibid., 78.</note> (Variacija zgodbe obstaja tudi za Franzevega sina Hansa: imel
          se je namen poročiti s Slovenko, a so celjski slovenski narodnjaki družino odvrnili od
          poroke, zato je užaljeni Hans za nevesto poiskal Nemko.)<note place="foot" xml:id="ftn71"
            n="68"> Ibid., 82.</note> Seveda je mogoče Woschnaggovo približevanje nemštvu razlagati
          tudi z gospodarskim napredkom njegove usnjarne. Vzpon med avstrijsko gospodarsko elito je
          nujno pomenil vzpon med nemško govoreče in misleče podjetnike, ki se jim je moral
          Woschnagg tako ali drugače prilagoditi, poleg tega pa je svoje usnje dobavljal tudi
          avstrijski vojski in je bil dolžan izkazati lojalnost habsburški monarhiji.<note
            place="foot" xml:id="ftn72" n="69"> Videčnik, <hi rend="italic">Denarništvo</hi>,
            37.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Družina Vošnjak/Woschnagg se je identitetno razklala. V
          osmrtnicah družinskih članov so se pripadniki rodbine podpisovali bodisi Vošnjak bodisi
          Woschnagg. Josip Vošnjak v svojih spominih bratovega imena in nezanemarljivega vpliva na
          šoštanjsko politiko in gospodarstvo ne omenja. Spor je privedel do razkola celotnega
          Šoštanja, prebivalci so se razporedili v »vošnjakovski« in »woschnaggovski« tabor. To je
          trajalo, dokler si ni nemška veja Woschnaggov v Šoštanju pridobila še političnega vpliva,
          saj je Hans, sin Franza Xaverja, postal šoštanjski župan. S pritiskom na prebivalstvo in
          posebej delavce usnjarne je močno vplival na množično deklariranje krajanov za Nemce; leta
          1900 je bilo v Šoštanju po popisu 15 odstotkov Nemcev, desetletje kasneje pa se je pod
          Hansovim županovanjem za Nemce izreklo kar 70 odstotkov meščanov.<note place="foot"
            xml:id="ftn73" n="70"> Aplinc, <hi rend="italic">Vošnjaki</hi>, 92–93.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Medtem ko je nemški tisk slavil Woschnagge kot ene
          najodličnejših sinov Spodnje Štajerske in dobrotnike z zlatim srcem,<note place="foot"
            xml:id="ftn74" n="71"> »Franz Woschnagg d. Ae. †,« <hi rend="italic">Deutsche
            Wacht</hi>, 3. 2. 1912, 3.</note> je slovenski tisk odpadništvo nemške veje Woschnaggov
          ostro kritiziral:</p>
        <quote style="text-align: justify;">Ne bomo posegali daleč nazaj, da bi dokazovali
          'teutonsko' pokolenje teh velikih 'Nemcev', saj je vsakemu znano, da še ni dolgo, kar so
          bili ti 'Nemci' člani slovenskih narodnih društev, in vsaj ve vsak človek, da se po njih
          žilah pretaka čista slovenska kri. Pa kaj se hoče, postali so kar čez noč najhujši
          sovražniki slovenskega naroda in sedaj porabili ves svoj vpliv, da bi pridobili Šoštanj
            nemčurstvu.<note place="foot" xml:id="ftn75" n="72"> »Občinske volitve v Šoštanju,« <hi
              rend="italic">Domovina</hi>, 21. 6. 1904, 1.</note></quote>
        <p style="text-align: justify;">Franz Xaver Woschnagg je bil označen za »brata velezaslužnih
          slovenskih mož, Mihe in dr. Josipa Vošnjaka, ta ista izdajica, čegar sinovi hajlajo zdaj v
          pruski rog«,<note place="foot" xml:id="ftn76" n="73"> »Anarhistične razmere, navadna
            sleparija in – celjska 'Vahtarica',« <hi rend="italic">Naš list</hi>, 6. 5. 1905, 3,
            4.</note> Hans pa naj bi veljal »po vsem Spodnjem Štajerskem za vzornega renegata«.<note
            place="foot" xml:id="ftn77" n="74"> »Hans Woschnagg umrl,« <hi rend="italic"
              >Edinost</hi>, 26. 3. 1911, 4.</note> Vseeno je slovenski tisk s časovno distanco
          zmogel priznati, da so za spreobrnitev v dobršni meri krivi Slovenci sami. Ravnanje Ivana
          Vošnjaka je bilo primer izkoriščevalske goljufije za kuliso nacionalnega boja, ki je
          učinkovalo kot katalizator za prestop dragocenega zaveznika v tabor nasprotnikov. Časopis
            <hi rend="italic">Jutro</hi> je leta 1911 pisal, da sta bila Franz Xaver in Marie
          Woschnagg slovenskega zasmehovanja in obtožb o častihlepju neupravičeno deležna že na
          začetku devetdesetih let 19. stoletja, ker sta v Šoštanju postavila Marijin steber z
          nemškim napisom, pri Hansu Woschnaggu, ki se je preobrazil v »šoštanjskega diktatorja«, pa
          se je zgodba ponovila zaradi »vse tiste zaslepljenosti in nepremišljenosti, s katerimi so
          Slovenci to rodbino in posebno mladega Hansa sami pognali v nasprotni tabor«: »In kdo je
          temu kriv, da smo ga Slovenci izgubili izmed svojih vrst?! Slovenci sami! Žal, da to ni
          edini slučaj! Naši časniki premalo pazijo, ter le prepogostoma napadajo osebno ljudi, ki
          se jim ne zde dovolj radikalni, s čemer jih odženejo – v nasprotni tabor!«<note
            place="foot" xml:id="ftn78" n="75"> »Iz Celja, 5. aprila: pogreb Šoštanjskega
            diktatorja,« <hi rend="italic">Jutro</hi>, 7. 4. 1911, 1.</note></p>
        <p style="text-align: justify;">Navkljub razkolu med Vošnjaki in Woschnaggi je treba
          poudariti, da različne identitete med sorojenci niso vedno nujno pripeljale do takšnega
          konca. Drugačen je bil primer trgovske družine Kozler/Kosler, po rodu Kočevarjev. Na
          začetku 19. stoletja je Ivan Kozler/Johann Kosler na Dunaju ustanovil dobičkonosno
          trgovino z južnim sadjem in kožami. Z drugo soprogo je dobil tri sinove: Janeza/Johanna,
          Josipa/Josefa in Petra. Predvsem Peter Kozler/Kosler (1824–1879), ki je delal kot
          odvetnik, se je zapisal v slovensko zgodovino; čeprav v mladosti ni znal slovensko, se je
          začel med šolanjem v Ljubljani identificirati za Slovenca, poročil se je s Slovenko Marijo
          Zorman, kot pripadnik slovenskega tabora je bil izvoljen za kranjskega deželnega poslanca,
          leta 1852 pa je ustvaril znani <hi rend="italic">Zemljovid slovenske dežele in
            pokrajin</hi>, na katerem je prikazal široko zamejeno slovensko etnično območje.
          Zemljevid je bil tako kontroverzen, da je avstrijska država šele leta 1861 dovolila
          njegovo objavo.</p>
        <p style="text-align: justify;">Kljub zagretemu slovenskemu prepričanju je Peter Kozler, ki
          je bil v slovenskih krogih vsesplošno spoštovan kot iskren rodoljub, ostal v naklonjenih
          stikih s svojimi sorojenci. Brat Janez/Johann (1819–1898), pravnik in agronomski
          strokovnjak, je bil, tako kot Peter, poslanec kranjskega deželnega zbora, le da na strani
          nemške ustavoverne stranke, kjer je glasoval zoper slovenske predloge. Drugi sin, dr.
          Josip/Josef (1822–1917), se je tudi ukvarjal s pravom in agronomijo, politično pa je bil
          neopredeljen, deloma nemško in deloma slovensko usmerjen.<note place="foot" xml:id="ftn79"
            n="76"> Ivan Kordiš in Irena Škufca, »Peter Kozler und die erste Landkarte des
            slowenischen Gebietes,« v: <hi rend="italic">Peter Kozler in prvi zemljevid slovenskega
              ozemlja: 'Po hribih, po dolih razširjen njih rod' = Peter Kozler und die erste
              Landkarte des slowenischen Gebietes: 'Über Berg und Tal reicht ihr Geschlecht'</hi>
            (Kočevje: Muzej, 1996), 44–46.</note> Družinski člani so se v glavnem poročili v
          ljubljanske nemške družine in tudi uporabljali nemščino, vendar pri tem niso bili skrajno
          nemški. Zmernost Kozlerjev/Koslerjev kljub različnim političnim prepričanjem odraža
          podatek, da so trije bratje in njihova polsestra Marija složno kupili Cekinov grad v
          Ljubljani, na posestvu pa so nato vsi štirje leta 1866 ustanovili še pivovarno (današnja
          pivovarna Union). Na etiketah na pivskih steklenicah in reklamah je bila dosledno v rabi
          različica »Kosler«; kot smo že ugotavljali pri Puhu/Puchu, je prepoznavnost blagovne
          znamke presegala vsakršne identitetne pomisleke.</p>
        <p style="text-align: justify;">Zadržanost Kozlerjev/Koslerjev ilustrira tudi dejstvo, da je
          bil eden najzvestejših družinskih prijateljev slovenski literarni zgodovinar in kulturni
          delavec Fran Levec, ki je poldrugo desetletje poleti dopustoval v Kozlerjevem gradu
          Ortnek. Levec je tudi iskreno sočustvoval z brati, ko so šli njihovi poslovni načrti po
          zlu in jim je grozila likvidacija: »Škoda tako poštenih, tako dobrih ljudij!«<note
            place="foot" xml:id="ftn80" n="77"> Francè Bernik, <hi rend="italic">Pisma Frana Levca:
              prva knjiga</hi> (Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1967), 151,
            152.</note> Levčeva pisma kot dragocen zgodovinski vir razkrivajo »okolje, kakor ga bolj
          malokrat srečamo v naših zgodovinskih razpravah, okolje prijateljstva in kulturnega
          sožitja slovenščine in nemščine. Oba svetova sta živela drug poleg drugega ves ta čas pred
          sto in več leti. To ni bil le svet političnih bojev in narodnostnih sporov, temveč tudi
          svet osebnih zvez in medsebojnega razumevanja.«<note place="foot" xml:id="ftn81" n="78">
            Vasilij Melik, »Die Familie Kozler in der slowenischen Geschichte,« v: <hi rend="italic"
              >Peter Kozler in prvi zemljevid slovenskega ozemlja: 'Po hribih, po dolih razširjen
              njih rod' = Peter Kozler und die erste Landkarte des slowenischen Gebietes: 'Über Berg
              und Tal reicht ihr Geschlecht'</hi> (Kočevje: Muzej, 1996), 12.</note></p>
      </div>
      <div>
        <head>Zaključek</head>
        <p style="text-align: justify;">Gospodarstvo je področje, ki naj bi funkcioniralo deloma po
          racionalnih zakonih in deloma po notranji logiki, ki je ni mogoče predvideti, vendar pa je
          železno pravilo vsakega udeleženca na prostem trgu, da se poskuša obnašati karseda
          preudarno in previdno, če ne želi propasti. Kljub temu pa v ta racionalni pristop vdirajo
          in ga rušijo tudi številni drugi zunanji dejavniki, med katerimi je v novejši zgodovini
          pomembno, vendar v raziskavah pogosto zanemarjeno vlogo igral nacionalizem. Pojavila se je
          celotna ideologija ekonomskega nacionalizma, ki je skušala zaščititi interes nacionalne
          skupnosti nasproti drugim skupnostim, razumljenim kot konkurenca in potencialni uničevalec
          čistega narodnega gospodarstva kot temelja za kulturni in politični razvoj naroda.
          Slovenski prostor je dober primer prostora ekonomskega sobivanja (ne samo, toda predvsem)
          Slovencev, Nemcev in Italijanov, tako da je nacionalna kategorija postala eden izmed
          dejavnikov, na podlagi katerih so se kupci in poslovneži odločali, s kom bodo poslovali,
          koga pa bodo bojkotirali – tudi če v imenu »višjega dobrega« zoper njihove finančne ali
          materialne interese. V takšnem svetu so morali biti poslovneži še posebej previdni glede
          vprašanja, ali in kako bodo izražali svojo nacionalno identiteto; napačna odločitev je
          lahko pomenila vsaj razbito izložbo, če ne bojkota ali stečaja.</p>
        <p style="text-align: justify;">Nekateri podjetniki so poskušali ohranjati nadnacionalno
          podobo v obliki tako ali drugače definirane vmesne identitete. Četudi so tovrstne
          identitete spremenljive iz dneva v dan, celo iz situacije v situacijo, je mogoče
          identificirati nekaj taktik, s katerimi so pristopali do tega problema. Nekatere
          podjetniške družine so načrtno gojile vmesno identiteto tako, da so bile zadržane v
          političnem delovanju in so se raje posvečale kakovostni storitvi, ki je bila precej boljša
          reklama kot pa promocija na temelju pripadanja eni ali drugi nacionalni skupnosti. Drugi
          so se javni nacionalni identifikaciji izogibali, ker je posel pač nadnacionalen in je
          potiskanje teh vprašanj v ozadje v teoriji odpiralo možnost za poslovanje z vsemi in
          vsakim. Spet tretje družine so se razklale znotraj samih sebe, tako da so se člani ene in
          iste družine identificirali različno, kot ilustracija nepomembnosti dejanskega etničnega
          porekla za posameznikovo nacionalno občutje in v podporo Renanovi tezi o »vsakodnevnem
          plebiscitu«.</p>
        <p style="text-align: justify;">Žal so ohranjeni zgodovinski dokumenti glede obravnavane
          teme marsikdaj le malo povedni in zaznamovani z nacionalističnim diskurzom, v katerem
          umanjkajo odtenki, prav tako pa raziskovalni izziv predstavljata omenjeni konstantna
          fluidnost in spremenljivost uporabljenih strategij, zaradi katerih je vsak poskus
          predalčkanja nujno pomanjkljiv. Morda je treba gordijski vozel pomislekov presekati s
          preprostim spoznanjem, da je večina trgovcev in podjetnikov k vprašanju nacionalne
          (samo)identifikacije pristopala pragmatično in situacijsko, brez globokih razmislekov o
          naravi ekonomskega nacionalizma. Trg, zadostitev povpraševanju in nujnost donosnosti
          poslovanja za preživetje podjetnika in njegove družine so bili odločilni momenti. V
          vsakdanji praksi je to pomenilo niansiran pristop, razločevanje med zasebnim (intimnim) in
          javnim opredeljevanjem nacionalnosti. Razen v obdobjih nacionalnih zaostritev je bil ta
          vmesni pristop čisto običajen, vsakdanji pojav – tako profan in nemarkanten, da se ni v
          časopisju, spominih in korespondenci z njim nihče ukvarjal.</p>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="bibliography">
        <head>Viri in literatura</head>
        <listBibl>
          <head>Časopisni viri</head>
          <bibl><hi rend="italic">Amtsblattzur Laibacher Zeitung</hi>, 1878.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Deutsche Wacht</hi>, 1912.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Domovina</hi>, 1904.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Edinost</hi>, 1911.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Jutro</hi>, 1911, 1942.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Naš list</hi>, 1905.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Novice gospodarske, obrtniške in narodne</hi>, 1870.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Slovenec</hi>, 1878, 1886, 1908.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Slovenski gospodar</hi>, 1907.</bibl>
          <bibl><hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 1873, 1875, 1883, 1886, 1905, 1908,
            1911.</bibl>
        </listBibl>
        <listBibl>
          <head>Literatura</head>
          <bibl>Aplinc, Miran. <hi rend="italic">Vošnjaki: industrialci iz Šoštanja</hi>. Šoštanj:
            Zavod za kulturo, 2005.</bibl>
          <bibl>Berger, Stefan. »Historians, Nationalism Studies and the Economy.« V: Stefan Berger
            in Thomas Fetzer, ur. <hi rend="italic">Nationalism and Economy: Explorations into a
              Neglected Relationship</hi>, 23–41. Budapest, New York: CEU Press, 2019.</bibl>
          <bibl>Bernik, Francè. <hi rend="italic">Pisma Frana Levca: prva knjiga</hi>. Ljubljana:
            Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1967.</bibl>
          <bibl>Blomqvist, Anders E. B. <hi rend="italic">Economic Nationalizing in the Ethnic
              Borderlands of Hungary and Romania: Inclusion, Exclusion and Annihilation in
              Szatmár/Satu-Mare 1867–1944</hi>. Stockholm: Department of History, Stockholm
            University, 2014.</bibl>
          <bibl>Breuilly, John, ur. <hi rend="italic">The Oxford Handbook of the History of
              Nationalism</hi>. Oxford: Oxford University Press, 2013.</bibl>
          <bibl>Bučić, Vesna. »Odnos Josipa Gorupa pl. Slavinjskega do kulture in umetnosti.« <hi
              rend="italic">Kronika</hi> 58, št. 1 (2010): 229–48.</bibl>
          <bibl>Cergol Paradiž, Ana in Irena Selišnik. »Soproge slovenske elite v Ljubljani in
            Trstu.« <hi rend="italic">Prispevki za novejšo zgodovino</hi> 58, št. 2 (2018):
            51–84.</bibl>
          <bibl>Cvirn, Janez. <hi rend="italic">Trdnjavski trikotnik: politična orientacija Nemcev
              na Spodnjem Štajerskem (1861–1914)</hi>. Maribor: Obzorja, 1997.</bibl>
          <bibl>Danneberg, Stéphanie. <hi rend="italic">Wirtschaftsnationalismus lokal: Interaktion
              und Abgrezung zwischen rumänischen und sächsischen Gewerbeorganisationen in den
              siebenbürgischen Zentren Hermannstadt und Kronstadt, 1868–1914</hi>. Göttingen:
            Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2018.</bibl>
          <bibl>Delanty, Gerard in Krishan Kumar, ur. <hi rend="italic">The SAGE Handbook of
              </hi><hi rend="italic">Nations and Nationalism</hi>. London: SAGE Publication,
            2006.</bibl>
          <bibl>Egry, Gábor. »Beyond politics: national indifference as everyday ethnicity.« V: Van
            Ginderachter, Maarten in Jon Fox, ur. <hi rend="italic">National Indifference and the
              History of Nationalism in Modern Europe</hi>, 145–60. Abingdon, New York: Routledge,
            2019.</bibl>
          <bibl>Feest, David. »Spaces of 'national indifference' in biographical research on
            citizens of the Baltic republics 1918–1940.« <hi rend="italic">Journal of Baltic
              Studies</hi> 48, št. 1 (2017): 55–66.</bibl>
          <bibl>Fetzer, Thomas. »Nationalism and Economy.« <hi rend="italic">Nationalities
              Papers</hi> 48, št. 6 (2020): 963–73.</bibl>
          <bibl>Hribar, Ivan. <hi rend="italic">Spomini: I. del</hi>. Ljubljana: Slovenska matica,
            1983.</bibl>
          <bibl>Jakopič, Stojan. »Gustav Tönnies in sinovi.« V: Žarko Lazarević, Milanka Jakopič in
            Stojan Jakopič ur. <hi rend="italic">Stoletje družine Tönnies: zgodovina in tehniška
              dediščina</hi>, 17–30. Ljubljana: Založba ZRC, 2019.</bibl>
          <bibl>Javoršek, Jože. <hi rend="italic">Spomini na Slovence I., II.</hi> Ljubljana: Adit,
            1989.</bibl>
          <bibl>Judson, Pieter. <hi rend="italic">Habsburški imperij: nova zgodovina</hi>.
            Ljubljana: Sophia, 2023.</bibl>
          <bibl>Koch, Natalie. »The political geography of economic nationalism.« V: Andreas Pickel,
            ur. <hi rend="italic">Handbook of Economic Nationalism</hi>, 14–28. Cheltenham,
            Northampton: Edward Elgar Publishing, 2022.</bibl>
          <bibl>Kordiš, Ivan in Irena Škufca. »Peter Kozler und die erste Landkarte des slowenischen
            Gebietes.« V: <hi rend="italic">Peter Kozler in prvi zemljevid slovenskega ozemlja: 'Po
              hribih, po dolih razširjen njih rod' = Peter Kozler und die erste Landkarte des
              slowenischen Gebietes: 'Über Berg und Tal reicht ihr Geschlecht'</hi>, 39–60. Kočevje:
            Muzej, 1996.</bibl>
          <bibl>Lazarević, Žarko, Marta Rendla in Janja Sedlaček. <hi rend="italic">Zgodovina
              zadružništva v Sloveniji (1856–1992)</hi>. Ljubljana: Zadružna zveza Slovenije,
            2023.</bibl>
          <bibl>Lazarević, Žarko. »Aristokrati in demokrati med zadružniki?« V: Darja Mihelič, ur.
              <hi rend="italic">Gestrinov zbornik</hi>, 351–63. Ljubljana: ZRC SAZU, 1999.</bibl>
          <bibl>Lazarević, Žarko. »Economy and Nationalism in Yugoslavia.« V: Helga Schultz in
            Eduard Kubů, ur. <hi rend="italic">History and Culture of Economic Nationalism in East
              Central Europe</hi>, 265–78. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag, 2006.</bibl>
          <bibl>Lorenz, Torsten, ur. <hi rend="italic">Cooperatives and Ethnic Conflicts: Eastern
              Europe in the 19th and early 20th Century</hi>. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag,
            2006.</bibl>
          <bibl>Lukežić, Irvin. »Pisma Josipa Gorupa pl. Slavinjskega dr. Ivanu Hribarju.« <hi
              rend="italic">Kronika</hi> 58, št. 1 (2010): 195–200.</bibl>
          <bibl>Matić, Dragan. <hi rend="italic">Nemci v Ljubljani 1861–1918</hi>. Ljubljana:
            Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete, 2002.</bibl>
          <bibl>Melik, Vasilij. »Die Familie Kozler in der slowenischen Geschichte.« V: <hi
              rend="italic">Peter Kozler in prvi zemljevid slovenskega ozemlja: 'Po hribih, po dolih
              razširjen njih rod' = Peter Kozler und die erste Landkarte des slowenischen Gebietes:
              'Über Berg und Tal reicht ihr Geschlecht'</hi>, 11–12. Kočevje: Muzej, 1996.</bibl>
          <bibl>Pickel, Andreas, ur. <hi rend="italic">Handbook of Economic Nationalism</hi>.
            Cheltenham, Northampton: Edward Elgar Publishing, 2022.</bibl>
          <bibl>Schemmer, Janine in Klaus Schönberger. »Doing In-Between in the 19th Century in the
            Alps-Adriatic Region: Everyday Forms of Subjectivation Beyond Nationalising and
            Ethnicising Subjection.« <hi rend="italic">Traditiones</hi> 53, št. 3 (2024):
            21–44.</bibl>
          <bibl>Schultz, Helga in Eduard Kubů, ur. <hi rend="italic">History and Culture of Economic
              Nationalism in East Central Europe</hi>. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag,
            2006.</bibl>
          <bibl>Schultz, Helga. »Introduction: the double edged sword of economic nationalism.« V:
            Schultz, Helga in Eduard Kubů, ur. <hi rend="italic">History and Culture of Economic
              Nationalism in East Central Europe</hi>, 9–25. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag,
            2006. </bibl>
          <bibl>Sernec, Janko. »Železne postave.« <hi rend="italic">Slovenski narod</hi>, 21. 8.
            1881, 2.</bibl>
          <bibl>Stergar, Rok in Tamara Scheer. »Ethnic boxes: the unintended consequences of
            Habsburg bureaucratic classification.« <hi rend="italic">Nationalities Papers</hi> 46,
            št. 4 (2018): 575–91.</bibl>
          <bibl>Šamperl Purg, Kristina. »Zakaj je ostal Janez Puh Slovencem toliko časa neopažen in
            nezanimiv?.« V: Šamperl Purg, Kristina, ur. <hi rend="italic">Janez Puh – Johann Puch:
              človek, izumitelj, tovarnar, vizionar (1842–1914)</hi>, 27–37. Ptuj: Zgodovinski
            arhiv, 1998.</bibl>
          <bibl>Šuklje, Franjo. <hi rend="italic">Iz mojih spominov: I. del</hi>. Ljubljana:
            Katoliško tiskovno društvo, 1926.</bibl>
          <bibl>Terčon, Nadja. »Josip Gorup.« V: Rahten, Andrej, Mateja Matjašič Friš in Nadja
            Terčon, ur. <hi rend="italic">Tvorci slovenske pomorske identitete</hi>, 49–63.
            Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2010.</bibl>
          <bibl>Terčon, Nadja. »Kalister, Gorupi in pomorstvo.« <hi rend="italic">Kronika</hi> 58,
            št. 1 (2010): 87–110.</bibl>
          <bibl>Van Ginderachter, Maarten in Jon Fox, ur. <hi rend="italic">National Indifference
              and the History of Nationalism in Modern Europe</hi>. Abingdon, New York: Routledge,
            2019.</bibl>
          <bibl>Videčnik, Aleksander. <hi rend="italic">Denarništvo v Šaleški in Zgornji Savinjski
              dolini</hi>. Titovo Velenje: Ljubljanska banka, Temeljna banka Velenje, 1989.</bibl>
          <bibl>Vidmar Horvat, Ksenija. <hi rend="italic">Zemljevidi vmesnosti: eseji o evropski
              kulturi in identiteti po koncu hladne vojne</hi>. Ljubljana: Sophia, 2009.</bibl>
          <bibl>Vodopivec, Peter. »Gustav Tönnies in nasledniki med Nemci in Slovenci.« V: Žarko
            Lazarević, Milanka Jakopič in Stojan Jakopič, ur. <hi rend="italic">Stoletje družine
              Tönnies: zgodovina in tehniška dediščina</hi>, 31–45. Ljubljana: Založba ZRC,
            2019.</bibl>
          <bibl>Vodopivec, Peter. <hi rend="italic">O gospodarskih in socialnih nazorih na
              Slovenskem v 19. stoletju</hi>. Ljubljana: Inštitut za novejšo zgodovino, 2006.</bibl>
          <bibl>Vošnjak, Josip. <hi rend="italic">Spomini: drugi zvezek, 1868–1873</hi>. Ljubljana:
            Slovenska matica, 1906.</bibl>
          <bibl>Vošnjak, Josip. <hi rend="italic">Spomini: prvi zvezek, prvi in drugi del 1840 do
              1867. l.</hi> Ljubljana: Slovenska matica, 1905.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
      <div type="summary">
        <docAuthor>Žarko Lazarević</docAuthor>
        <docAuthor>Ivan Smiljanić</docAuthor>
        <head>IN-BETWEEN IDENTITY AND ENTREPRENEURS IN THE SLOVENIAN LANDS DURING THE
          AUSTRO-HUNGARIAN ERA</head>
        <head>SUMMARY</head>
        <p style="text-align:justify">In business, prudent entrepreneurs behave cautiously and
          rationally while conducting business if they do not want to fail. Nevertheless, market
          movements depend not only on internal market logic but also on numerous external factors.
          Among them, nationalism has played a vital role in recent history but has often been
          neglected by the relevant research. The ideology of economic nationalism spread in the
          19th century. It attempted to protect the interests of the national community against
          other nationalities, which were understood as competition and potential destroyers of a
          pure national economy as the foundation for the cultural and political development of the
          nation. Slovenian lands are a good example of the economic coexistence between Slovenians,
          Germans, Italians, and other nations, where the national category became one of the
          factors based on which buyers and entrepreneurs decided who to do business with and whom
          they would boycott under the slogan “each to their own” – even if in the name of the
          “higher good” and against their financial interests. In such a situation, businessmen had
          to be especially careful about whether and how they would express their national identity,
          as the consequences of making the wrong choice could be significant, including bankruptcy
          due to boycotts.</p>
        <p style="text-align:justify"> Some entrepreneurs tried to pragmatically maintain a non- or
          supranational image in the form of an in-betweenness regarding their national identity,
          which was certainly far from a rare position in the Slovenian society of the time. Even
          though such identities change from day to day, even from situation to situation, it is
          possible to identify some general tactics and strategies used to approach this issue. Some
          entrepreneurs and entrepreneurial families, including the Tönnies family of builders and
          the merchant Valentin Supan, deliberately cultivated an unclear national identity by
          refraining from political activity and preferring to work on the quality of service, which
          ensured much better advertising than belonging to one or another national community.
          Others, including the Graz-based industrialist Janez Puh/Johann Puch and the Rijeka-based
          Slovenian investor Josip Gorup, avoided public national identification because they saw
          business as supranational and pushing these issues into the background theoretically
          opened up the possibility of conducting business with everyone. Still other families,
          including the Šoštanj industrialist dynasty Vošnjak/Woschnagg and the brewing family
          Kozler/Kosler of Gottscheer origin, succumbed to divisions among themselves so that
          various members of the same families identified themselves as belonging to different
          nations.</p>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
