<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>
                    <hi rend="bold">Matic Batič (ur.), Fluidna krajina: prostor, identiteta in
                        evropske obmejne pokrajine = Fluid Landscape: Space, Identity and European
                        Borderlands.</hi> Ljubljana: Študijski center za narodno spravo, 2024, 296
                    str., ilustr. </title>
                <author>Ida Gnidovec</author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2024-10-16</date></edition>
            </editionStmt>            
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/</pubPlace>
                <date>2023</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">64</biblScope>
                <biblScope unit="issue">3</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sl"/>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term>Reports</term>
                    <term>Reviews</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="sl">
                    <term>ocene</term>
                    <term>poročila</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change><date>2024-11-12T13:20:08Z</date>  
                    <name>Mihael Ojsteršek</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc></change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Ida Gnidovec</docAuthor>
        </front>
        <body>
            <figure>
                <graphic url="fluidna.jpg" height="450px"></graphic>
            </figure>
            <p>Znanstvena monografija <hi rend="italic">Fluidna krajina: prostor, identiteta in
                    evropske obmejne pokrajine = Fluid Landscape : Space, Identity and European
                    Borderlands</hi> obsega 296 strani, izdana je bila v založništvu Študijskega
                centra za narodno spravo leta 2024. Nastala je v okviru raziskovalnega projekta
                Fluid Landscape: Architecture, Identity and Border Space in the Northern Adriatic
                from 1943 to 1954 (cofunded by the Slovenian Research and Innovation Agency (ARIS)).
                Sestavljena je iz uvodnika urednika dr. Matica Batiča in sedmih prispevkov,
                zaključujeta ga dve recenziji in imensko kazalo. Prispevki v monografiji geografsko
                obsegajo severni Jadran, Južno Tirolsko in Trentino ter območja na severu in
                severovzhodu današnje Republike Slovenije. Ta so v prvi polovici 20. stoletja
                zaznamovali meddržavni spori, ko so območja prehajala izpod oblasti Habsburžanov med
                države zmagovalke prve svetovne vojne. Znanstvena monografija prikazuje, kako je
                nova oblast s posegi v kulturno in grajeno krajino prikazovala, legitimizirala svojo
                oblast in hkrati prevzgajala tamkajšnje prebivalstvo. </p>
            <p>Monografija je dvojezična, s prispevki vzporedno v slovenskem in angleškem jeziku.
                Uporaba slikovnega gradiva dodatno pritegne bralca. Uporabljene metode med drugim
                zajemajo pregled časopisja, analizo arhitekturnega jezika in pokrajine, imen ulic na
                Reki in v Šibeniku, uporabo slik in dokumentov ter diahrono perspektivo.</p>
            <p>Uvodno poglavje »Evropska 'fluidna' območja« avtorja dr. Matica Batiča vključuje
                časovni pregled obdobja, v katerem se tradicionalna družba pod vplivom modernizacije
                začne spreminjati; vzporedno so potekali vzpon nacionalizma, naraščanje pomena
                narodne identitete in demokratizacija političnega življenja. Avtor poudarja, da
                zgolj prisotnost mednarodnopravnih sporazumov v zgodovinskem kontekstu, ki so
                uveljavili nacionalno samoodločbo kot ključni vir legitimnosti političnih meja, ni
                zadostovala za zagotovitev suverenosti nad določenim ozemljem, če je tam živeče
                prebivalstvo ni priznavalo. Nova oblast si je s posegi v kulturno in dejansko
                krajino to prizadevala spremeniti. Avtor uporablja dva temeljna raziskovalna
                pristopa, ki presegata zgodovinopisje in umetnostno zgodovino v njunem
                tradicionalnem pomenu: prvi se osredotoča na prepoznavanje specifičnega značaja
                obmejnih območij, drugi pa temelji na raziskavah kulturne dimenzije prostora,
                vključno s študijami spomina in semiotiko. </p>
            <p>Avtorica Sophie Elaine-Wolf se v prispevku »Dve zgodbi o eni krajini: predstavljanje
                Južne Tirolske/Gornjega Poadižja v dveh regionalnih časopisih v medvojnem obdobju«
                osredotoča na razumevanje zgodovinskega in kulturnega značaja Južne Tirolske, kot je
                bilo izraženo v časopisnem diskurzu med nemškim in italijanskim taborom. Analizirano
                časopisje obsega <hi rend="italic">Alpenzeitung</hi>, ki ga je izdajala italijanska
                fašistična vlada z namenom poitalijančevanja nemško govorečega prebivalstva, in na
                drugi strani <hi rend="italic">Südtiroler Heimat</hi>, ki izraža trpljenje Severne
                Tirolske zaradi nepravične izgube ozemlja. V nadaljevanju je pozornost usmerjena v
                urbanistično in arhitekturno preobrazbo mesta Bolzano, nosilca političnega in
                upravnega središča. Posegi fašistov so vključevali oblikovanje nove mestne četrti,
                močne so bile tudi želje po spremenjeni podobi spomenikov (odstranitev kipa
                Waltherja von der Vogelweida, poškodba Laurinove fontane). Posegali so tudi v
                praznovanja in manifestacije, avtorica navaja primer spremembe praznika Srca
                Jezusovega. Ta je bil sprva prepovedan, z leti pa so ga fašisti preoblikovali, tudi
                s spremembo tradicionalnega simbola (gorečega kresa) v lastna, za fašizem pomembna
                praznovanja. Tako so poskušali običaju dati novo, italijansko simboliko. Avtorica
                zaključuje z mislijo, da so v kulturni bitki o gorečih kresovih (oziroma bitki
                kulturnega prilaščanja) fašisti izgubili. </p>
            <p>Dr. Klaus Tragbar se v prispevku »Postaji in pokrajina: dve različni zgradbi Angiola
                Mazzonija« osredotoča na izraznost novih železniških postaj v Trentu in Bolzanu,
                zgrajenih pod fašističnim režimom. Gre za povsem funkcionalne gradnje, ki so bile v
                duhu časa usmerjene v izražanje in poudarjanje italijanskosti ozemlja. Avtor
                analizira njun arhitekturni jezik, navezan na krajino, s poudarkom na strategijah,
                ki jih je izvajala Kraljevina Italija na novopridobljenih ozemljih. Železniški
                postaji sta bili za novo oblast preveč »avstrijski« in premalo reprezentativni. Pod
                vodstvom arhitekta Angiola Mazzonija sta bili preoblikovani. V nadaljevanju
                prispevka so navedeni posegi, ki jih je fašistična vlada izvajala v mestu Bolzano z
                namenom italijanizacije; iredentistične zamisli so namreč diktirale arhitekturne in
                urbanistične odločitve. </p>
            <p>V nadaljevanju dr. Damijan Hančič predstavlja arhitekturne prenove in pridobitve
                mesta Kamnik v času nacistične okupacije med drugo svetovno vojno. V prispevku,
                naslovljenem »Medvojne nacistične gradnje na Kamniškem: njihov nastanek, njihova
                'transmisija' v povojnem socialističnem obdobju in njihova vloga danes«, je
                obravnavan kontekst germanizacije, ki vključuje prizadevanje za preoblikovanje
                pokrajine v bolj nemško. To so dosegli z uporabo značilne nacistične in
                alpsko-domačijske arhitekture. Novozgrajeni objekti so imeli simbolno vlogo in
                utilitaristični značaj. Nacistična preobrazba in gradnja objektov se delita na
                vojaško-obrambno (bunkerji, zaklonišča) in civilno, ta pa naprej na upravno in
                stanovanjsko. Avtor navaja tudi usode, ki so jih nacistične stavbe doživele v
                povojnem komunističnem režimu. </p>
            <p>Avtor Izidor Janžekovič v poglavju »Nacionalistične okoliščine odkritja
                staroslovanskega svetišča na Ptujskem gradu« predstavi zapleten proces odkritja
                zloglasnega objekta v povojnih letih v Jugoslaviji, med obsežnimi arheološkimi
                izkopavanji na zahodnem platoju ptujskega gradu. Pri tem izkopavanja umesti v
                kontekst povojne izgradnje Jugoslavije in nacije Jugoslovanov. Delo in ugotovitve
                arheologov in zgodovinarjev so vplivali na izgradnjo nove države. Ptujčani so se že
                poleti 1945 odločili, da se morajo najbolj zanimati za staroslovanske najdbe, ker
                Ptuj zaseda prvo mesto v staroslovanski arheologiji Slovenije, s tem pa je bilo
                povezano tudi financiranje ministrstva, ki je to stališče poudarjalo. Avtor opisuje
                proces izkopavanja na ptujskem gradu, v nadaljevanju pa pozornost posveti
                problematiki interpretacije objekta, ki so ga med izkopavanjem odkrili. Eden izmed
                vodilnih arheologov projekta, Josip Korošec, ga je interpretiral kot staroslovansko
                svetišče; občasno poimenovano tudi Objekt. Tej interpretaciji pa so drugi
                nasprotovali in jo poskušali ovreči. Prispevek bogato dopolnjuje korespondenca med
                arheologi, prisotnimi na izkopavanju, tehniškimi vodjami, Akademijo znanosti in
                umetnosti ter ministrstvom (za prosveto). Teza o svetišču je bila ovržena, kljub
                temu pa je debata o njem ostala in se ohranja še danes, na kar so pomembno vplivali
                tudi duh časa in razmere po drugi svetovni vojni. </p>
            <p>Avtor dr. Ivan Smiljanić si je za preučitev izbral odzive slovenske kulturne sfere na
                priključitev matičnega ozemlja (izgubljene Primorske) pod Kraljevino Jugoslavijo.
                Prostor v prispevku »Spomenik kot obtožba: študiji primerov ljubljanskih spomenikov
                med obema vojnama« opredeli kot medij kulturnega spomina, osredotoča pa se na dva
                spomenika, postavljena v Ljubljani v obdobju med 1920 in 1940. Gre za spomenik,
                imenovan Spominska plošča zasedenemu ozemlju, ki je bil postavljen leta 1921 pred
                Univerzo. Postavila ga je Jugoslovanska matica, društvo, ki je delovalo v pomoč in
                podporo zamejskim Slovencem. Spomenik je bil odkrit na isti dan, ko je potekalo
                italijansko praznovanje priključitve (20. marca 1921). Drugi obravnavani spomenik je
                postavila Soča, društvo primorskih emigrantov v Ljubljani. Odkrili so ga leta 1937,
                posvečen je bil primorskemu pesniku Simonu Gregorčiču, predstavljal pa je simbol
                slovenskih teženj po priključitvi Primorske. Spomenika sta eden od načinov, s
                katerimi so matični Slovenci javno izrazili svoj odziv na ozemeljske izgube in
                opozarjali na takratno stanje. Avtor prispevek zaključi z dejstvom, da je bila leta
                2012 pred Univerzo odkrita nova plošča, posvečena bazoviškim žrtvam. </p>
            <p>Dr. Matic Batič se v poglavju z naslovom »Spreminjajoča se krajina« posveča trem
                različnim vidikom preobrazbe kulturne krajine na slovensko-italijanskem obmejnem
                območju, ki obsegajo krajevna imena, javne spomenike in arhitekturo. Na tem območju
                sta bili pomembni tudi samo poimenovanje in spreminjanje poimenovanja regije. Med
                vladavino Habsburžanov se je imenovalo Avstrijsko primorje (Österreichisches
                Küstenland). Po letu 1860 in pod italijansko oblastjo se je uveljavilo ime Julijska
                Benečija (Venezia Giulia). Po kapitulaciji Kraljevine Jugoslavije je nadzor nad
                območjem prevzela nacistična Nemčija, ki je območje preimenovala v Operativno cono
                Jadransko primorje (Operationszone Adriatisches Küstenland), po vojni pa je postalo
                znano kot Primorska ali Slovensko primorje. </p>
            <p>Dr. Piotr Mirocha v prispevku »Spreminjajoči se ulični krajini na Reki in v Šibeniku
                po drugi svetovni vojni« obravnava poimenovanje ulic v dveh nacionalno mešanih
                mestih na območju današnje Hrvaške, na Reki in v Šibeniku. Ugotavlja, da se je
                poimenovanje ulic prilagajalo vladajoči oblasti. Samo poimenovanje je pomembno
                oblikovala narodnostna in ideološka identiteta. Reka se je Jugoslaviji priključila
                šele po drugi svetovni vojni, v obdobju pred njo je bila več kot polovica
                prebivalstva italijanska, medtem ko so Italijani v Šibeniku predstavljali manjšino
                (okrog 6 odstotkov). Ulice in trgi so bili v Šibeniku uradno poimenovani šele v
                Kraljevini Srbov, Hrvatov in Slovencev (leta 1925). Avtor poimenovanje ulic v
                Šibeniku interpretira kot stapljanje hrvaške, dalmatinske in komunistične identitete
                v novooblikovano ulično krajino, prelome v poimenovanju pa kot poskus izbrisa
                nekaterih prvin simbolov, povezanih s partizanskim bojem med drugo svetovno vojno,
                medtem ko se drugi argumentirajo kot pomembni za preobražen simbolni univerzum. Na
                Reki italijanska identiteta ni bila izbrisana z mestnih ulic, temveč je bila
                preoblikovana s poudarkom na koncepte boja proti fašizmu. Avtor zaključuje z
                navajanjem podobne raziskave poimenovanja krajine (in urbanističnih enot) z mejnega
                območja Poljske in Nemčije. </p>
            <p>Vsebinski del monografije se zaključuje še z dvema recenzijama, ki izbor znanstvenih
                prispevkov lepo umestita v slovensko zgodovinopisje. Zapisala sta ju doc. dr. Simon
                Malmenvall s Teološke fakultete Univerze v Ljubljani in iz Slovenskega šolskega
                muzeja ter izr. prof. dr. Aleš Maver s Filozofske fakultete Univerze v Mariboru.</p>
            <p>Znanstvena monografija <hi rend="italic">Fluidna krajina: prostor, identiteta in
                    evropske obmejne pokrajine = Fluid Landscape: Space, Identity and European
                    Borderlands</hi> predstavlja poglobljeno raziskavo prostora, časa in okolja
                glede na oblast. Bralcu ponuja interdisciplinaren pregled, angleški prevodi pa
                omogočajo, da je na voljo tudi širši publiki. Vključeno slikovno gradivo poskrbi za
                boljšo prostorsko predstavo, vpogled in ponazoritev grajene in naravne kulturne
                krajine.</p>

        </body>
    </text>
</TEI>
