<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>»Ni več mogoče zdržati!«<lb/> Prehrana avstro-ogrskih vojakov na
                    avstrijsko-italijanski fronti<note place="foot" xml:id="ftn2" n="*">Članek je
                        nastal v okviru infrastrukturnega programa P6-0235 <hi rend="italic"
                            >Slovenska zgodovina</hi>, ki ga sofinancira Javna agencija za
                        znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije iz
                        državnega proračuna. Zahvaljujem se Etiennu Boisseriju, Jiřiju Hutečki,
                        Nicolaiu Eberholstu, Michału Janiku, Jerneju Kosiju in Tamari Scheer za
                        nasvete, posredovane vire ali ker so mi kolegialno dovolili vpogled v svoje
                        še neobjavljene tekste. Prav tako se za koristne pripombe zahvaljujem vsem,
                        ki so sodelovali v razpravi na konferencah, kjer sem predstavljal predhodne
                        verzije tega članka. Deli razprave temeljijo na mojem že objavljenem članku
                        L'expérience des soldats austro-hongrois sur le front austro-italien.</note>
                </title>
                <author>
                    <forename>Rok</forename>
                    <surname>Stergar</surname>
                    <roleName>Dr.</roleName>
                    <roleName>izr. prof.</roleName>
                    <affiliation>Oddelek za zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v
                        Ljubljani</affiliation>
                    <address>
                        <addrLine>Aškerčeva cesta 2</addrLine>
                        <addrLine>SI 1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                    <email>rok.stergar@ff.uni-lj.si</email>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date/></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/4299</pubPlace>
                <date>2023</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">64</biblScope>
                <biblScope unit="issue">1</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sl"/>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term>Austria-Hungary</term>
                    <term>Italy</term>
                    <term>World War I</term>
                    <term>Austro-Italian front</term>
                    <term>soldiers’ experiences</term>
                    <term>food</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="sl">
                    <term>Avstro-Ogrska</term>
                    <term>Italija</term>
                    <term>prva svetovna vojna</term>
                    <term>avstrijsko-italijanska fronta</term>
                    <term>vojaške izkušnje</term>
                    <term>hrana</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>2024-02-19T08:23:26Z</date>
                    <name>Mihael Ojsteršek</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Rok Stergar<note place="foot" xml:id="ftn1" n="**"><hi rend="bold">Dr., izr.
                        prof., Oddelek za zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani,
                        Aškerčeva cesta 2, SI 1000 Ljubljana,</hi>
                    <ref target="mailto:rok.stergar@ff.uni-lj.si"><hi rend="bold"
                            >rok.stergar@ff.uni-lj.si</hi></ref><hi rend="bold">; ORCID:
                        0000-0003-3453-576X</hi></note>
            </docAuthor>
            <docImprint>
                <idno type="cobissType">Cobiss tip: 1.01</idno>
                <idno type="DOI">https://doi.org/10.51663/pnz.64.1.18</idno>
            </docImprint>
            <div type="abstract">
                <head>IZVLEČEK</head>
                <p><hi rend="italic">Prehrana vojakov na bojišču je bila vedno velik izziv za
                        oskrbovalno in podporno vejo vojske. Zaradi neustrezne hrane so bili vojaki
                        fizično šibki, a tudi malodušni. Oskrba avstro-ogrskih vojakov na
                        avstro-italijanski fronti večinoma ni zadostila potrebam, zato so bili
                        pogosto lačni, še posebej po letu 1916. Analiza dnevnikov, spominov in pisem
                        vojakov omogoča vpogled v njihove izkušnje in identifikacijo različnih
                        dejavnikov, ki so nanje vplivali.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Ključne besede: Avstro-Ogrska, Italija, prva svetovna vojna,
                        avstrijsko-italijanska fronta, vojaške izkušnje, hrana</hi></p>
            </div>
            <div type="abstract" xml:lang="en">
                <head>ABSTRACT</head>
                <head>“WE CAN'T TAKE IT ANYMORE!”</head>
                <head>THE NUTRITION OF AUSTRO-HUNGARIAN SOLDIERS ON THE AUSTRO-ITALIAN FRONT</head>
                <p><hi rend="italic">The nutrition of soldiers on the battlefield has always
                        represented a great challenge for the supply and support branch of the
                        military. Inadequate food left soldiers physically weak but also dispirited.
                        The food supply for the Austro-Hungarian soldiers on the Austro-Italian
                        front mostly failed to keep up with the demand, so they were often hungry,
                        especially after 1916. An analysis of the soldiers’ diaries, memoirs, and
                        letters provides an insight into their experiences and identifies the
                        various factors that affected them.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Keywords: Austria-Hungary, Italy, World War I, Austro-Italian
                        front, soldiers’ experiences, food</hi></p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div>
                <head>Uvod</head>
                <p>Ob koncu aprila 1918 je avstro-ogrski vojak Jakob Prešern, ki je bil s svojo
                    enoto nekje na Tridentinskem, v dnevnik zapisal: »Obup raste in raste in kmalu
                    bo dorastel do skrajnosti. [...] klobčič črnega sukanca [...] sem zamenjal za
                    liter fižola. Křiž pa je petdeset cigaret zamenjal za kilogram koruzne moke.
                    Zdaj kuhava fižol in polento. Křiž je tako sestradan, da je drobil surov fižol
                    in ga grizel kot bombone, zraven pa lizal surovo moko. Grobo sem ga moral
                    odpoditi, češ, da je to na prazen želodec zelo nezdravo.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn3" n="1"> Prešern, <hi rend="italic">Vojak 1915−1918</hi>,
                        343.</note></p>
                <p>Prešern in njegov tovariš Křiž nikakor nista bila edina vojaka habsburške armade,
                    ki sta se v zadnjih mesecih vojne srečevala s katastrofalno lakoto. Nasprotno,
                    dnevniki, pisma in spomini so polni podobnih zapisov. Obseg katastrofe dobro
                    ilustrira tudi podatek, da je bila ob koncu prve svetovne vojne, jeseni 1918,
                    povprečna teža avstrijskega vojaka le malo nad 50 kg, po nekaterih podatkih pa
                    celo nekoliko manj.<note place="foot" xml:id="ftn4" n="2"> Brandauer, <hi
                            rend="italic">Menschenmaterial Soldat</hi>, 220, 359.</note> Vojaki so
                    bili, z besedami Karla Krausa, »shujšani kot okostnjaki« in so bili »s svojimi
                    razcapanimi uniformami, raztrganimi čevlji in umazanim spodnjim perilom … na
                    prvi pogled videti kot skupina bolnih in razcapanih beračev«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn5" n="3"> Kraus, <hi rend="italic">Die letzten Tage der
                            Menschheit</hi>, 641.</note> Oskrba s hrano, vojaškim materialom in vsem
                    drugim je skoraj povsem odpovedala in vojaki, podčastniki in častniki
                    avstro-ogrske armade so bili v veliki meri prepuščeni svoji iznajdljivosti.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Od začetka vojne do prvih bojev na avstrijsko-italijanski fronti</head>
                <p>V večini evropskih armad je bila oskrba s hrano v drugi polovici 19. stoletja v
                    celoti integrirana v vojaške strukture in profesionalizirana. V istem obdobju je
                    velike izboljšave prinesel tudi tehnološki razvoj. Uveljavitev železniškega
                    transporta je pomembno poenostavila oskrbo armad na daljše razdalje in zato
                    vojske niso bile več tako odvisne od lokalne oskrbe in vodnega transporta. Do
                    velikih sprememb je prišlo pri konzerviranju hrane. Že pred sredo 19. stoletja
                    so se pojavile pločevinke, prav tako kondenzirano mleko in mleko v prahu ter
                    nekateri drugi industrijsko predelani in konzervirani prehranski proizvodi, ki
                    so bistveno olajšali oskrbo, saj so se zaloge manj kvarile.<note place="foot"
                        xml:id="ftn6" n="4"> Keegan, <hi rend="italic">A History of Warfare</hi>,
                        301–15. van Creveld, <hi rend="italic">Supplying War</hi>, 82−108, 111, 112.
                        O vojaški logistiki pregledno tudi Lynn, <hi rend="italic">Feeding
                        Mars</hi>.</note></p>
                <p>Vse to je v začetku 20. stoletja armadam omogočilo, da so bodočo vojno
                    pričakovale s precejšnjim zaupanjem v dobro delovanje sistema prehranske oskrbe
                    vojakov. To je veljalo tudi za avstro-ogrskega, saj je bil skrbno načrtovan,
                    njegovo delovanje pa je bilo v miru stalno preizkušano. Vojska je skrbela za
                    posodabljanje opreme; med drugim je leta 1909 kupila več tisoč mobilnih kuhinj,
                    da bi vojake razbremenile časovno zamudnega večernega pripravljanja hrane.
                    Poskrbljeno je bilo tudi za čas neoptimalnega delovanja sistema, saj so enote
                    imele zaloge, ki naj bi zadostovale za slab teden bojevanja.<note place="foot"
                        xml:id="ftn7" n="5"> Wagner, Die k.(u.)k. Armee, 560−67.</note> Zadnjo, tako
                    imenovano železno rezervo so vojaki nosili s seboj. Znameniti dunajski
                    skladatelj in violinist Friedrich Kreisler se spominja, da je v prepolnem
                    nahrbtniku nosil konzervirano meso, riž, kavni ekstrakt, prepečenec in sol ter
                        sladkor.<note place="foot" xml:id="ftn8" n="6"> Kreisler, <hi rend="italic"
                            >Four Weeks in the Trenches</hi>, 13. Gl. tudi Wagner, Die k.(u.)k.
                        Armee, 567.</note> Kadet iz Zagreba, Stjepan Kolander, je v svoj dnevnik
                    zapisal malo drugačen in s količinami opremljen opis rezervnega obroka:
                    200-gramska mesna konzerva, 46-gramska konzerva kave, 200 gramov prepečenca in
                    30 gramov soli. K obroku je sodilo še 18 gramov tobaka.<note place="foot"
                        xml:id="ftn9" n="7">Zapis za 29. september 1914 v: Kolander, Sa
                        ratišta.</note></p>
                <p>A tehnološki razvoj, izpopolnitev železniškega omrežja, skrbno načrtovanje in vse
                    drugo ni moglo rešiti problema oskrbe na krajše razdalje, ki se je močno
                    zaostril z eksponentnim povečanjem armad in prav takšnim povečanjem potreb po
                    vojaškem materialu in hrani ter pijači za ljudi in živali. Za ilustracijo:
                    nemški korpus, ki je štel približno 35.000 vojakov, je mesečno potreboval okrog
                    450 ton mesa, 660.000 štruc kruha, 85 ton masti in 33 ton kave. Obenem so za
                    konje potrebovali še 3200 ton ovsa in 1800 ton sena. Za transport teh ogromnih
                    količin so potrebovali približno 1000 železniških vagonov.<note place="foot"
                        xml:id="ftn10" n="8"> Herwig, <hi rend="italic">First World War, </hi>280,
                        281.</note> Medtem ko so železnice za silo dohajale rast potreb po oskrbi na
                    večje razdalje, taktična oskrba še ni doživela tehnološke revolucije, ampak je
                    temeljila na delu ljudi in živali, zato se je taktična mobilnost enot od vojn za
                    nemško združitev do začetka 20. stoletja celo zmanjšala.<note place="foot"
                        xml:id="ftn11" n="9"> Van Creveld, <hi rend="italic">Supplying War</hi>,
                        112, 113. O vojaški logistiki, ki je temeljila na delu živali, podrobneje
                        Davie, The Economics and Logistics of Horse-Drawn Armies.</note></p>
                <p>Težav z logistiko, ki so se začele, takoj ko so se enote oddaljile od železnice,
                    so se vojske zavedale in jih poskušale reševati. Avstrijski generali so jih
                    nameravali omiliti predvsem z lokalno oskrbo, saj bi se tako zmanjšala potreba
                    po transportu. Velik delež hrane za vojake in živali naj bi pridobili v
                    neposredni bližini bojišča, in sicer s prostovoljno ali prisilno prodajo in z
                    zaplembami. Toda kmalu po začetku spopadov se je pokazalo, da je bilo takšno
                    načrtovanje povsem nerealno, saj potrebnih količin ni bilo mogoče ne kupiti ne
                        zapleniti.<note place="foot" xml:id="ftn12" n="10"> Brandauer, <hi
                            rend="italic">Menschenmaterial Soldat</hi>, 204−07.</note> Poleg tega je
                    lokalno oskrbovanje s seboj prinašalo konflikte s civilnim prebivalstvom, ki iz
                    razumljivih razlogov ni bilo navdušeno nad izginjanjem svojih zalog.<note
                        place="foot" xml:id="ftn13" n="11"> Borodziej in Górny, <hi rend="italic"
                            >Forgotten Wars</hi>, 87–89. Dornik, Occupation.</note></p>
                <p>Ob mobilizaciji težave sicer še niso izbruhnile ali pa se to ni zgodilo povsod.
                    Za to je bila vrsta razlogov. Eden je bil gotovo ta, da se je mnogo vojakov in
                    častnikov v vojašnice odpravilo s svojo zalogo hrane. Še pomembneje je bilo, da
                    so bila vojaška skladišča polna, enote pa so bile še na območjih mobilizacije in
                    koncentracije, tako da je sistem večinoma dobro deloval, zato ne preseneča, da
                    številna pričevanja habsburških vojakov iz obdobja mobilizacije izpričujejo
                    precejšnje zadovoljstvo s hrano, in sicer tako s kvaliteto kot s količino.
                    Podoben položaj je bil v drugih armadah in v začetnem obdobju vojne so se
                    nekateri britanski vojaki celo zredili, podobno je slabo leto kasneje veljalo za
                    italijanske. Vzrok sicer ni bila le dobra in obilna hrana v vojski, ampak tudi
                    slaba prehranjenost velikega dela vojakov v civilnem življenju. Redni in z mesom
                    bogati obroki so bili za revne mobilizirance ali prostovoljce zato pomembna
                        pridobitev.<note place="foot" xml:id="ftn14" n="12"> Duffet, <hi
                            rend="italic">The Stomach for Fighting</hi>, 77. Wilcox, Tra testo e
                        corpo, 34−36.</note> Tudi za Avstro-Ogrsko velja, da je bil pred vojno velik
                    delež prebivalstva slabo, celo nezadostno prehranjen. Avtor ene redkih raziskav,
                    ki sicer zajema le področje današnje Slovenije, a je rezultate z nekaj
                    previdnosti mogoče aplicirati na druge dele habsburške monarhije, ugotavlja:
                    »[M]ogoče [je] sklepati, da so (razen zgornjih družbenih plasti) v vseh ozirih
                    zadostno prehrano imeli le na velikih kmetijah; ostalo prebivalstvo pa se je
                    večinoma hranilo nezadostno glede na potrebne gradbene in energetske snovi; del
                    prebivalstva je živel v hudem pomanjkanju in kroničnem stradežu.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn15" n="13"> Makarovič, Prehrana v 19. stoletju,
                        157.</note> Za vse te je bil vpoklic sprememba na bolje!</p>
                <p>Nazadnje je bilo za začetek vojne značilno tudi množično obdarovanje vojakov s
                    hrano. Raziskovalci so vojno navdušenje že zdavnaj precej relativizirali, a ga
                    je bilo v prvih tednih vseeno dovolj, hrane pa tudi, tako da je odhode prvih
                    enot na fronto praviloma zaznamovala obilica hrane.<note place="foot"
                        xml:id="ftn16" n="14"> O vojnem navdušenju v Avstro-Ogrski gl. Herwig, <hi
                            rend="italic">First World War</hi>, 33–37. Watson, <hi rend="italic"
                            >Ring of Steel</hi>, 53–103. Cornwall, The Spirit of 1914 in
                        Austria-Hungary. Cole, Horejs in Rybak. When the Music Stopped.</note>
                    Častnik 17. pehotnega polka, Franz Dobnik, je ob odhodu iz domače garnizije v
                    svoj dnevnik stenografiral: »Ob 10:58 dopoldne odhod iz Ljubljane ob veliki
                    udeležbi civilistov. Vojake sta pogostili dežela Kranjska in mesto
                        Ljubljana.«<note place="foot" xml:id="ftn17" n="15"> Franz Dobnik, [Vojni
                        dnevnik].</note> Podobnih zapisov je cela množica. Vendar na drugi strani
                    nekateri viri že govorijo o slabi in pomanjkljivi hrani, v posameznih primerih
                    je zaradi tega prišlo do manjših nemirov.<note place="foot" xml:id="ftn18"
                        n="16"> Kučera, Entbehrung und Nationalismus, 126. Wisthaler, <hi
                            rend="italic">Karl Außerhofer</hi>, 54. </note> A vzroka sta verjetno
                    bila predvsem težavno navajanje na vojaško hrano in množično skupinsko
                    prehranjevanje. Včasih je bilo godrnjanje zaradi slabe hrane predvsem simptom
                    težavnega prilagajanja na življenje v vojski. </p>
                <p>Vsekakor so se resnejše težave pokazale že ob premiku enot na bojišče, pozneje so
                    se le še stopnjevale. Kljub temu da so imele enote mobilne kuhinje, so med
                    premiki po nepotrebnem izgubljale veliko časa z večurnimi pavzami za hrano. Še
                    huje je bilo, da ob začetku ofenzive na balkanskem bojišču vse oskrbovalne
                    kolone niso dosegle načrtovanih položajev.<note place="foot" xml:id="ftn19"
                        n="17"> Rauchensteiner, <hi rend="italic">Der Tod des Doppeladlers</hi>,
                        119, 129. Schindler, Disaster on the Drina, 162. Standardna študija
                        avstro-ogrske mobilizacije je sicer: Stone, Die Mobilmachung der
                        österreichisch-ungarischen Armee.</note> Po prečkanju srbske meje in z
                    oddaljevanjem od železniških postaj so se težave samo še povečevale, saj so se
                    enote premikale po težavnem terenu z izredno slabo prometno infrastrukturo. Več
                    dni so ostajale brez pijače in sveže hrane ter so bile odvisne od rezerve, ki so
                    jo vojaki nosili s seboj. Prav izčrpanost, ki je bila tudi posledica
                    pomanjkljive oskrbe s hrano, je bila med ključnimi razlogi za poraz na Cerski
                    planini in s tem za neuspeh prve avstro-ogrske ofenzive v Srbijo.<note
                        place="foot" xml:id="ftn20" n="18"> Schindler, Disaster on the Drina, 171,
                        176. </note></p>
                <p>Podobna je bila situacija na vzhodnem bojišču. Oskrbovalne kolone in mobilne
                    kuhinje so s težavo dohajale pehoto, tako da so bili vojaki prisiljeni pojesti
                    železno rezervo oziroma so bili lačni. Neki rezervni častnik je v svoj dnevnik
                    14. decembra 1914 zapisal: »Medtem ko je predvčerajšnjim prišel tren za nami
                    šele ob 12. uri ponoči, so včeraj okoli polnoči prišle za nami samo kuhinje,
                    ostali tren pa šele danes opoldne,« in dodal: »Moštvo ni včeraj jedlo ničesar.
                    Le zjutraj je dobilo kavo in isto tudi zvečer.« Dva dni pozneje pa je napisal:
                    »Vojaki grejejo svoje konzerve na ognjih, kajti naše kuhinje so ostale v blatu
                    daleč za nami.«<note place="foot" xml:id="ftn21" n="19"> Hacin, <hi
                            rend="italic">Vsi ti mladi fantje</hi>, 31−33.</note></p>
                <p>S podobnimi težavami so se v prvih mesecih vojne, ko je bilo bojevanje mobilno,
                    soočale vse armade. Količine materiala, ki ga je bilo treba prepeljati, so bile
                    namreč ogromne. Ena pehotna divizija je dnevno potrebovala okrog 40 ton
                    prehrambnega materiala, kar je od 50 do 100 vozov.<note place="foot"
                        xml:id="ftn22" n="20"> Brandauer, <hi rend="italic">Menschenmaterial
                            Soldat</hi>, 205.</note> Poleg tega je bilo treba na fronto dostaviti še
                    vse ostalo, kar je bilo potrebno za učinkovito bojevanje. Kjer je bilo cestno
                    omrežje v slabem stanju in je bilo cest malo, je pratež hitro zatrpal vse poti.
                    Dnevniki, pisma in spomini vojakov pričajo, da se je na Balkanu in na vzhodu to
                    dogajalo skoraj vsak dan. Zdravnik Otto Hawlina, rezervni stotnik, je tako 13.
                    septembra 1914 zapisal: »Zaradi zastojev prateža se pomikamo zelo počasi in
                    pogosto zelo dolgo čakamo na poti,« 17. septembra: »Cele ure stojimo na cesti,
                    ki jo je zatrpal pratež,« in 19. septembra: »Vendar spet neskončni zastoji s
                        pratežem.«<note place="foot" xml:id="ftn23" n="21"> Hawlina, Galicija 1914.
                        Petru Hawlini se zahvaljujem, ker mi je odstopil prevod dnevnika, ki je v
                        privatni lasti.</note></p>
                <p>Nezadostnost taktične logistike, ki je v največjem delu še vedno temeljila na
                    delu ljudi in živali, je bila v takšnih situacijah očitna. Oskrba se je močno
                    upočasnila ali povsem ustavila in kratko so potegnili vojaki, saj je bil za
                    vojsko na prvem mestu vojni material, nato krma in šele nazadnje prehrana za
                    vojake. Že v prvih mesecih vojne so se avstro-ogrski vojaki občasno znašli v
                    situacijah, ko so morali poseči po železni rezervi ali improvizaciji, včasih pa
                    so bili tudi lačni. Sławoj Felicjan Składkowski, kasnejši poljski ministrski
                    predsednik, med vojno pa zdravnik v poljski legiji, se je spominjal, kako so
                    lačni legionarji nekje v Galiciji začudeni kmetici pojedli droben krompir, s
                    katerim je želela nahraniti prašiče.<note place="foot" xml:id="ftn24" n="22">
                        Borodziej in Górny, <hi rend="italic">Forgotten Wars</hi>, 88.</note> Toda
                    to so bile razmeroma kratkotrajne težave, ki so se običajno razrešile, ko se je
                    položaj na bojišču nekoliko umiril. Othmar Panesch, dunajski čevljar, je v času
                    avgustovske ofenzive v Srbijo v dnevnik nekajkrat zapisal, da on in njegovi
                    soborci ves dan niso pojedli nič ali le kos vojaškega kruha, ob koncu septembra,
                    ko se je položaj na bojišču umiril, pa si je zabeležil, da je bila hrana
                        obilna.<note place="foot" xml:id="ftn25" n="23"> Trauner in Fahrner, <hi
                            rend="italic">Kriegstagebücher, </hi>144, 146, 187.</note></p>
            </div>
            <div>
                <head>Odprtje fronte z Italijo</head>
                <p>Do vstopa Italije v vojno, ko se je na jugozahodni meji Avstro-Ogrske odprla nova
                    fronta, se je položaj stabiliziral. V delovanje sistema oskrbe s hrano so že
                    bile vgrajene pridobljene izkušnje, frontne črte so se ustalile. Izzivi seveda
                    niso izginili, bili pa so obvladljivi. Na avstrijsko-italijanskem bojišču, ki je
                    bilo v nasprotju s pričakovanji pesimistov precej statično, je vojska postopoma
                    zgradila obsežno transportno infrastrukturo, ki je vključevala ceste, tovorne
                    žičnice in bojiščne železniške proge.<note place="foot" xml:id="ftn26" n="24">
                        Schaumann, <hi rend="italic">Die Bahnen zwischen Ortler und Isonzo</hi>.
                        Frizzera in Casna, Il trasporto su fune.</note></p>
                <p>Toda po drugi strani so nekatere specifike jugozahodnega bojišča močno oteževale
                    tako oskrbo s hrano in pijačo kot tudi transport vsega drugega. Predvsem na
                    Krasu, kjer so bili spopadi najbolj intenzivni, je oskrbo oviralo pogosto in
                    močno obstreljevanje. Bilo je precej intenzivnejše od tistega, s kakršnim so se
                    avstro-ogrske armade srečevale na vzhodu in na Balkanu. Po tem ko je izkusil
                    boje na Debeli griži v okolici Gorice, je Hans Pölzer zapisal, da je bila
                    vzhodna fronta v primerjavi s tem pravi raj.<note place="foot" xml:id="ftn27"
                        n="25"> Pölzer, <hi rend="italic">Drei Tage am Isonzo</hi>, 7. Anekdotično
                        mnenje sovpada s podatki o pojavnosti posttravmatskih stresnih motenj (t. i.
                        shell shock), ki so se pri avstro-ogrskih vojakih v veliko večji meri
                        pojavljale na italijanskem bojišču. − Leidinger in Moritz, Nervenschlacht:
                        »Hysterie«, »Trauma« und »Neurosen« am Beispiel der Ostfront, 167.</note> Ni
                    torej presenetljivo, da je oskrba v glavnem potekala pod zaščito noči. Kot se
                    spominjajo med drugim številni vojaki s Češke, so Italijani poskušali to
                    preprečiti z uporabo reflektorjev in svetilnih raket.<note place="foot"
                        xml:id="ftn28" n="26"> Gl. analizo spominov čeških vojakov gl. Boisserie, Le
                        combat et la mort sur le Carso.</note> Dostava je bila zato počasna, in ko
                    je hrana prišla do vojakov na položajih, je bila pogosto hladna. »Nosači so
                    prišli okrog polnoči in prinesli kavo, juho in govedino, vse je bilo mrzlo,« se
                    je spominjal Tirolec Josef Pölzleitner.<note place="foot" xml:id="ftn29" n="27">
                        Pölzleitner, <hi rend="italic">Berge wurden Burgen</hi>, 26. </note></p>
                <p>Na vseh bojiščih, tudi na avstrijsko-italijanskem, je prihajalo do načrtnega
                    obstreljevanja kuhinj ali dostopnih poti in frontnih jarkov v času obrokov,<note
                        place="foot" xml:id="ftn30" n="28"> Duffet, <hi rend="italic">The Stomach
                            for Fighting</hi>, 121.</note> zato včasih oskrbe niti ponoči ni bilo
                    mogoče spraviti do vojakov na prvi frontni liniji. Vojak iz Galicije, ki se je
                    boril nekje na Krasu, je zapisal: »Bila so tudi taka obdobja, da po tri dni
                    nismo nič jedli, ker so po poti umrli ti, ki so šli po hrano, ali pa je bilo
                    obstreljevanje tako gosto, da nisi mogel pokazati glave.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn31" n="29"> Cit. pri Janik, Front Soczy w relacjach i
                        wspomnieniach Polaków. Gl. tudi Triska, <hi rend="italic">The Great War's
                            Forgotten Front</hi>, 31.</note> Podobnih pričevanj je mnogo in govorijo
                    tudi, da je bila služba nosačev na najbolj izpostavljenih delih fronte izredno
                    tvegana, saj so bili redno cilj nasprotnikovega ognja. Eden izmed vojakov, ki je
                    nekaj časa moral nositi hrano na bojno linijo na Škabrijelu, je pozneje zapisal:
                    »Prostovoljno, zase, jo ne bi šel iskat nikoli v takem času, rajši bi ostal tudi
                    cel teden brez nje.«<note place="foot" xml:id="ftn32" n="30"> Lampič, Moja pot v
                        svetovni vojni, 77.</note></p>
                <p>Učinkovitost obstreljevanja komunikacijskih poti, po katerih sta do vojakov
                    prihajali hrana in druga oskrba, je bilo sicer mogoče zmanjšati z vkopavanjem in
                    pokrivanjem. Topografske in terenske raziskave kažejo tudi, da je bilo na
                    gorskem terenu položaje in komunikacijske poti mogoče dobro skriti s pametno
                    uporabo razgibanega terena.<note place="foot" xml:id="ftn33" n="31"> Mlekuž,
                        Košir in Črešnar, Landscapes of Death and Suffering, 136, 137, 140.</note>
                    Toda na Krasu je bilo izkoriščanje terena, ki ni imel mnogo uporabnih
                    značilnosti, težavno, še bolj pa je bilo problematično vkopavanje, saj so bila
                    tla kamnita. Vojaki na prvi liniji in tisti, ki so jim prinašali oskrbo, so zato
                    v začetku imeli zelo malo zaščite, izboljšala se je šele s sistematično
                    izgradnjo utrjenih pozicij s pomočjo mehanizacije.<note place="foot"
                        xml:id="ftn34" n="32"> Musner, Soldatenalltag im Krieg, 286–88.</note></p>
                <p>S težavo sta se morali soočati obe vojskujoči se strani in na bojišču je zato
                    včasih prišlo do neformalnih premirij. Živi in pusti živeti (live and let live)
                    je bila maksima, ki je marsikdaj veljala tudi na avstrijsko-italijanski fronti.
                    Aurel Popp, transilvanski slikar, ki se je na italijanski fronti bojeval s
                    honvedi, je v pismu ženi poročal, da se je nepretrgano obstreljevanje na
                    njegovem odseku fronte običajno prekinilo v času večernega obroka.<note
                        place="foot" xml:id="ftn35" n="33"> Virag, The Italian Front in the Vision
                        of the Artist Aurel Popp, 223.</note> Zlasti na izpostavljenih gorskih
                    položajih, kjer so si nasproti stale manjše skupine vojakov ali celo posamezniki
                    in je bila zato kontrola častnikov manjša, so vojaki pogosto našli način
                    sobivanja, ki je zmanjšal tveganja na obeh straneh. Vojak Andrej Zlobec v
                    spominih opisuje, kako je s svojimi italijanskimi nasprotniki redno komuniciral,
                    ko je bil sam v opazovalnici na znameniti Col di Lani. Italijanski vojaki so ga
                    celo vabili, naj z njimi karta za hrano, česar si vendar ni upal storiti.<note
                        place="foot" xml:id="ftn36" n="34"> Zlobec, <hi rend="italic">V viharju prve
                            svetovne vojne</hi>, 137−41.</note> Seveda pa so bile ad hoc »pavze za
                    kosilo« in druge prilagoditve odvisne od številnih dejavnikov in neformalni
                    dogovori so bili zelo krhki.<note place="foot" xml:id="ftn37" n="35"> Duffet,
                            <hi rend="italic">The Stomach for Fighting</hi>, 120–23. Thompson, <hi
                            rend="italic">The White War</hi>, 149−51. Za neformalna premirja na
                        vzhodni fronti gl. Borodziej in Górny, <hi rend="italic">Forgotten
                        Wars</hi>, 107, 108. Klasična študija sobivanja nasprotnikov na zahodni
                        fronti je Ashworth, <hi rend="italic">Trench Warfare
                    1914–1918</hi>.</note></p>
                <p>Drugi dve okoliščini, ki sta močno oteževali oskrbo na avstrijsko-italijanski
                    fronti, sta bili vreme in geografija. Obe sta seveda določeno vlogo igrali tudi
                    na drugih frontah; deževje je ceste v Galiciji pogosto spremenilo v komaj
                    prehodno blato, nič boljša ni bila situacija na srbski fronti, mraz in sneg
                    nista bila težava le v Alpah in Dolomitih, ampak tudi v Karpatih in na ravnicah
                    vzhodne fronte.<note place="foot" xml:id="ftn38" n="36"> Za zimsko bojevanje v
                        Karpatih gl. Tunstall, <hi rend="italic">Blood on the Snow</hi>.</note> Toda
                    avstrijsko-italijanska fronta je v nekaterih ozirih vendar izstopala. Predvsem
                    bojevanje v visokogorju, v Dolomitih so se vojaki bojevali tudi nad 3000 metri,
                    je oskrbo s hrano postavljalo pred velike izzive. V ekstremnih pogojih, ko se je
                    zaradi višine in mraza poraba energije močno povečala in je bila zato potreba po
                    hrani in pijači večja, je bila dostava težavna v vseh letnih časih in v vsakem
                    vremenu, medtem ko je bila v slabem vremenu, posebno ob močnem sneženju,
                    nemogoča. V Alpah in Dolomitih pa je snežilo pogosto, občasno celo v poletnih
                    mesecih, in po podatkih meritev je bilo v letu 1916 padavin nadpovprečno
                        veliko.<note place="foot" xml:id="ftn39" n="37"> Keller, 'The Mountains
                        Roar', 266. Podatki meritev so dostopni pri <hi rend="italic">HISTALP</hi>.
                        Žigi Zwittru se zahvaljujem za opozorilo na to izredno koristno bazo
                        podatkov.</note> Takrat so bile posadke na izpostavljenih mestih več dni
                    odrezane od oskrbe in odvisne od rezerv, ki so bile sicer prav zaradi muhastega
                    vremena večje, a včasih kljub temu niso zadostovale in so vojaki stradali. To je
                    povečevalo možnost poškodb, predvsem ozeblin, in bolezni ter krhalo moralo.<note
                        place="foot" xml:id="ftn40" n="38"> Hämmerle, Opferhelden?. Vergara,
                        Nature’s Tragic Role. Keller, 'The Mountains Roar', 265, 266. Brandauer, <hi
                            rend="italic">Menschenmaterial Soldat</hi>, 219, 220.</note> Eden izmed
                    vojakov, ki je lačen doživel junijski sneg in mraz v trdnjavi Forte Cherle na
                    višini 1445 m je svoje občutke strnil: »Fental bi se če bi človek tako rad ne
                        živel.«<note place="foot" xml:id="ftn41" n="39"> Luthar, <hi rend="italic"
                            >»O žalosti niti besede«</hi>, 162.</note> V takšnih situacijah so si
                    vojaki in častniki izboljševali razpoloženje in preganjali mraz ter lakoto tudi
                    s pomočjo vina in žganih pijač, kar pa je bil zasilen ukrep v nasprotju z
                    moderno medicinsko doktrino in ni mogel prinesti dobrih rezultatov, zlasti ne v
                        visokogorju.<note place="foot" xml:id="ftn42" n="40"> Brandauer, <hi
                            rend="italic">Menschenmaterial Soldat</hi>, 221, 222.</note> Toda večina
                    vojakov, podčastnikov in častnikov se je verjetno strinjala z Josefom
                    Pölzleitnerjem, ki je opis nočnega obračuna s steklenico jajčnega likerja
                    zaključil z mislijo: »Ah, saj frontnega vojaka ne zanima, ali je stvar zdrava
                    ali ne.«<note place="foot" xml:id="ftn43" n="41"> Pölzleitner, <hi rend="italic"
                            >Berge wurden Burgen</hi>, 59.</note></p>
                <p>Problem je bila tudi vročina, ki je v povezavi s pomanjkanjem vode na kraškem
                    odseku avstrijsko-italijanske fronte povzročala ogromne težave. Kup pričevanj
                    govori o vplivu hude poletne vročine na počutje vojakov, ki so le redko dobili
                    dovolj pijače. Mark Thompson navaja avstro-ogrskega častnika, ki je zapisal, da
                    je vroče sonce sušilo drevesno listje in travo ter vojaške čutarice, jeziki so
                    ob pomanjkanju vode in druge pijače otekali.<note place="foot" xml:id="ftn44"
                        n="42"> Thompson, <hi rend="italic">The White War</hi>, 108.</note> Analiza
                    poljskih virov pokaže, da so vojaki dnevno dobivali le od pol do enega litra
                    vode, in sicer za pitje in osebno higieno, ki so se ji običajno odpovedali.<note
                        place="foot" xml:id="ftn45" n="43"> Janik, Front Soczy w relacjach i
                        wspomnieniach Polaków.</note> Razumljivo je, da so se vojaki zaradi hude
                    žeje zatekali k improvizaciji in so v obupu pili tudi vodo, ki očitno ni bila
                    primerna za pitje, zato je prihajalo do epidemij nalezljivih bolezni.<note
                        place="foot" xml:id="ftn46" n="44"> Musner, Der Verdammte Karst, 109. O
                        bojih na Krasu gl. tudi Musnerjevo monografijo <hi rend="italic">Die
                            verletzte Trommel</hi>.</note> Pomanjkanje vode ni bilo značilno le za
                    Kras, čeprav je bilo tam najbolj očitno, težava se je pojavljala tudi v
                    visokogorju, kjer vode ni bilo povsod dovolj in tudi dostaviti jo je bilo zelo
                        težko.<note place="foot" xml:id="ftn47" n="45"> Hämmerle, Opferhelden?,
                        174.</note> Pijačo in hrano – seveda tudi vse ostalo – je bilo na
                    visokogorske položaje največkrat mogoče prinesti le na hrbtih ljudi in živali,
                    saj motorni transport praviloma ni bil mogoč, zato je v gorah prihajalo do ad
                    hoc rešitev, ki niso bile vedno optimalne. Častniški sluga Otta Galliana, ki je
                    proti koncu vojne služil na tirolski fronti, je kavo kuhal z deževnico, nabrano
                    na dnu granatnega kraterja, pri čemer ga ni motilo, da je bil krater sredi
                    vojaškega pokopališča. Ko je Gallian podvomil v smotrnost te izbire, mu je sluga
                    mirno pojasnil, da mu kava doslej očitno ni škodila, torej ni posebno verjetno,
                    da bi mu škodila v prihodnje.<note place="foot" xml:id="ftn48" n="46"> Gallian,
                            <hi rend="italic">Monte Asolone 1918</hi>, 84, 85.</note></p>
            </div>
            <div>
                <head>Splošno pomanjkanje</head>
                <p>Lakota in žeja, čeprav včasih zelo hudi, sta bili v začetnih mesecih spopadov
                    običajno kratkotrajni. Končali sta se po umiritvi bojev, ko je bila oskrba spet
                    mogoča, ali ob prestavitvi s fronte v zaledje. Poleg tega je pomagala tudi
                    izgradnja infrastrukture; ob že omenjenih vkopanih ali zakritih oskrbovalnih
                    linijah je bil na Krasu postopoma zgrajen vodovod, ki je precej olajšal oskrbo z
                        vodo.<note place="foot" xml:id="ftn49" n="47"> Musner, Der Verdammte Karst,
                        105, 106.</note> Čeprav so bili avstro-ogrski vojaki na vsej fronti, ki je
                    potekala od Švice do Jadranskega morja, pogosto lačni in žejni, najdemo v
                    dnevnikih, pismih in spominih tudi zapise, ki govorijo o dobri in obilni hrani
                    ali celo o pravih pojedinah. Tu zlasti izstopajo zapisi častnikov, ki so bili na
                    več načinov privilegirani. Imeli so boljšo oskrbo, večinoma tudi svoj denar,
                    poleg tega so za njihovo oskrbo skrbeli oficirski sluge. Rezervni častnik Franc
                    Rueh je tako s Tirolske svoji ženi pisal: »Naredili smo si prav lepo sobo, v
                    kateri ima nekaj oficirjev svojo 'Off[iziers]messe'. Sedimo pri pogrnjeni mizi,
                    pijemo kavo iz porcelanastih skledic, vino iz lepih kozarcev. Seveda dobimo
                    vsega le predpisano porcijo – ali imamo dovolj in pa – kar tudi ni zadnje – v
                    lepi obliki.«<note place="foot" xml:id="ftn50" n="48"> Rueh, <hi rend="italic"
                            >Moj dnevnik: 1915−1918</hi>, 131.</note> A tudi zapisi običajnih
                    vojakov vsebujejo odlomke, ki govorijo o zadostni in dovolj kakovostni
                    hrani.</p>
                <p>S trajanjem vojne se je pojavila težava, ki je bila v primerjavi z vremenom,
                    geografijo in celo intenzivnimi spopadi dosti težje rešljiva. Pravzaprav se je
                    sčasoma pokazalo, da je nerešljiva. V Avstro-Ogrski so se namreč že ob koncu
                    leta 1914 pojavili prvi problemi pri oskrbi s hrano.<note place="foot"
                        xml:id="ftn51" n="49"> Rauchensteiner, <hi rend="italic">Der Tod des
                            Doppeladlers</hi>, 143, 144.</note> V nadaljevanju vojne se je položaj
                    le še zaostroval, saj proizvodnja hrane ni zadostovala za pokritje potreb,
                    upravljanje sistema je bilo silno pomanjkljivo, uvoz je bil skoraj povsem
                    onemogočen. Civilno prebivalstvo je že leta 1916 marsikje trpelo hudo lakoto,
                    zlasti v večjih mestih, kjer dodeljene kvote niti približno niso pokrivale
                    minimalnih potreb posameznikov.<note place="foot" xml:id="ftn52" n="50"> Watson,
                            <hi rend="italic">Ring of Steel</hi>, 348–59. Pregledno in kratko tudi
                        Langthaler, "Food and Nutrition (Austria-Hungary)". Za Dunaj gl. izvrstno
                        študijo primera: Healy, <hi rend="italic">Vienna and the Fall of the
                            Habsburg Empire</hi>, za Ljubljano gl. Šorn, <hi rend="italic"
                            >Pomanjkanje in lakota v Ljubljani</hi>.</note> V zadnjih treh vojnih
                    letih se je vidno poslabševala tudi preskrba vojske, ki je bila sicer
                    prioriteta. Michał Janik, poljski zgodovinar, ki je analiziral spomine vojakov
                    iz Galicije, ugotavlja, da »od leta 1916 vsa poročila enoglasno navajajo, da so
                    vojaki vedno slabše oskrbljeni in da jih tare lakota«, podobne so ugotovitve
                    drugih avtorjev in potrjuje jih moja analiza virov.<note place="foot"
                        xml:id="ftn53" n="51"> Janik, Front Soczy w relacjach i wspomnieniach
                        Polaków. Hämmerle, Opferhelden?, 174. Brandauer, <hi rend="italic"
                            >Menschenmaterial Soldat</hi>, 217−19.</note> Leta 1916 je bilo celo
                    »izboljšano« kosilo, ki so ga na fronti postregli za cesarjev rojstni dan,
                    »nekam skromno«.<note place="foot" xml:id="ftn54" n="52"> Popper, <hi
                            rend="italic">Quer durch den Krieg,</hi> 161.</note> K lakoti ni
                    prispevalo samo pomanjkanje hrane, kar je bilo vsekakor ključno, ampak tudi
                    naraščajoče težave s transportom. Prav tako je bilo vse več problemov s
                    preobremenjeno opremo za pripravo hrane, saj je ni bilo mogoče zamenjati, ker je
                    primanjkovalo tako surovin kot delovne sile.<note place="foot" xml:id="ftn55"
                        n="53"> Brandauer, <hi rend="italic">Menschenmaterial Soldat</hi>,
                        209.</note></p>
                <p>Armada se je s temi izzivi poskusila soočiti na različne načine. V neposrednem
                    zaledju fronte se je vojska občasno lotila pridelovanja hrane, kar je pripomoglo
                    k boljši oskrbi in zmanjševalo potrebo po transportu. Poleg tega so poskušali
                    zaloge čim bolje izkoristiti. Med drugim so začeli uporabljati živalske dele, ki
                    bi sicer končali kot klavni odpadki, iz njih so delali klobase, goveji in
                    prašičji sečni mehurji ter osrčniki pa so bili uporabni kot vrečke za tobak ali
                    grelci za noge.<note place="foot" xml:id="ftn56" n="54"> Prav tam, 222,
                        223.</note> Vse večjo vlogo v prehranjevanju so dobili različni nadomestki.
                    Podatki za leto 1916 govorijo o 60-odstotnem deležu nadomestkov pri krušni moki;
                    uporabljali so vse mogoče, od krompirja in kostanja do slame in žaganja. Vojna
                    kava je vsebovala običajno cikorijo, pa tudi sladkorno peso, želod in
                    krompirjeve olupke.<note place="foot" xml:id="ftn57" n="55"> Franc, Bread from
                        Wood. Vojir, Ersatz Lebensmittel im Ersten Welkrieg in Österreich.</note>
                    Ukaz iz septembra 1917 priča, da je vojska kot nadomestek za jajca uporabljala
                    tudi protein, pridobljen iz goveje krvi. Poveljstvo 16. korpusa je podrejenim
                    enotam razlagalo, da je serumski albumin mogoče uporabiti »namesto jajc za
                    pripravo testa za običajne močnate jedi, jajčne testenine in fino pecivo, kakor
                    tudi za vezivo za mleto meso in klobase«. Poleg tega, so dodali, »iz krvnega
                    proteina lahko pripravimo tudi cvrtje, in sicer se v tem primeru priporoča, da
                    krvni protein raztopimo v mleku in dodamo nekaj jajčnega barvila ali pa v vodi
                    raztopljen krvni protein zmešamo z enakim deležem jajc«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn58" n="56"> Österreichisches Staatsarchiv, Kriegsarchiv, Neue
                        Feldakten, XVI. Korps 2180, povelje št. 163, 20. september 1917.</note>
                    Vojaki so morali nadomeščati tudi tobak, ki je bil priljubljeno sredstvo za
                    blaženje občutka lakote. Julija 1916 je eden vojakov v svoj dnevnik zapisal:
                    »Kadim čaj iz jagodnih listov, zavit v straniščni papir.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn59" n="57"> Trendl, Meine Erinnerungen.</note></p>
                <p>Prav tako je bila važna samoiniciativnost vojakov in častnikov. Poleg nakupov in
                    pošiljk od doma je postalo vse pomembnejše nabiranje sadja in divje zelenjave,
                    vojaki so lovili živali. Seveda so tudi ropali polja in zaloge civilistov. Jan
                    Tříska, dunajski Čeh, ki je bil jeseni leta 1917 s svojo topniško baterijo v
                    Zgornjem Posočju, je bil eden številnih, ki so vojaške obroke dopolnjevali s
                    krompirjem z bližnje njive.<note place="foot" xml:id="ftn60" n="58"> Triska, <hi
                            rend="italic">The Great War's Forgotten Front,</hi> 53.</note></p>
                <p>Vse to je očitno pomanjkanje lahko le omililo, ni pa ga moglo odpraviti. Jakob
                    Prešern je dan po veliki noči leta 1916 napisal: »Preživljamo praznike, zraven
                    pa stradamo. Včeraj ni bilo ne kruha ne kosila, pač pa so nam dovolili, da za
                    kosilo lahko pojemo vsak po eno rezervno porcijo prepečenca in eno celo
                    konzervo.« Teden kasneje je dodal še: »Vsak tretji dan dobivamo dnevno porcijo
                    kruha za dan nazaj, zraven pa še po 5 dekagramov prepečenca. Enako vsak tretji
                    dan nekaj govedine, ostale dni pa žvečimo konzerve.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn61" n="59"> Prešern, <hi rend="italic">Vojak 1915−1918</hi>, 101,
                        102.</note> Pomanjkanje hrane je precej zmanjšalo razlike med vojaki in
                    podčastniki ter častniki. Častniki so skoraj do konca ohranili privilegije,
                    vendar v praksi niso več pomenili prav dosti. Tik pred začetkom 12. soške bitke
                    je eden izmed njih napisal: »[Z]večer pred napadom sem kot oficir dobil košček
                    smrdljive klobase, za kruh pa koruzne drobtine, ki sem jih lovil po žepu.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn62" n="60"> Vauhnik, <hi rend="italic">Pe – Fau, zv.
                            1</hi>, 116</note> Ni torej presenetljivo, da so vojaki v pričakovanju
                    nemško-avstrijske ofenzive veliko razmišljali o hrani. Obet bogatega plena – da
                    je bila italijanska vojska precej bolje oskrbljena, je bilo znano – je bil
                    odlična motivacija. Walter Herburger, vojak tirolskih cesarskih lovcev, je v
                    svoj dnevnik 23. oktobra 1917 zapisal, da jih je poveljnik čete pred začetkom
                    napada pozval k pogumu, vendar so oni razmišljali o italijanskih kuhinjah in
                    nahrbtnikih, polnih kruha in konzerv.<note place="foot" xml:id="ftn63" n="61">
                        Zapis za 23. oktober 1917 v: Herburger, Sieg oder Tod im Alpenrot.</note>
                    Miloš Vauhnik, rezervni častnik v 47. pehotnem polku, v svojih spominih piše:
                    »Niso bili potrebni nobeni navduševalni nagovori generalov ali drugih častnikov.
                    To je bila ofenziva obupancev, ki so komaj čakali, da se pošteno najedo in
                        napijejo.«<note place="foot" xml:id="ftn64" n="62"> Vauhnik, <hi
                            rend="italic">Pe – Fau</hi>, <hi rend="italic">zv. 1</hi>,
                    116.</note></p>
            </div>
            <div>
                <head>Od prodora v Padsko nižino do konca vojne</head>
                <p>Ko je ofenziva uspela bolj od vseh načrtov, so se uresničila tudi pričakovanja
                    lačnih avstro-ogrskih vojakov. Jan Tříska se je napotil na zapuščene položaje
                    italijanske vojske in s tovarišem sta od tam privlekla vreče krompirja.<note
                        place="foot" xml:id="ftn65" n="63"> Triska, <hi rend="italic">The Great
                            War's Forgotten Front,</hi> 61.</note> Na zaloge so se z velikim
                    entuziazmom vrgli tudi drugi. Walter Herburger in njegovi tovariši so v vasi
                    blizu Bovca naleteli na italijanske kuhinje z ravno kuhano polento in »neko
                    vrsto golaža«. »Žlice in vilice niso bile potrebne, za to so poskrbele kar
                    roke,« je zapisal.<note place="foot" xml:id="ftn66" n="64"> Zapis za 24. oktober
                        1917 v: Herburger, Sieg oder Tod im Alpenrot.</note> Josef Pölzleitner in
                    njegovi vojaki so si iz zapuščenih italijanskih zalog pod Col di Lano skuhali
                    riževo juho in meso in si razdelili vino iz kleti, naslednje jutro pa po dolgem
                    času spet pili pravo kavo. Čez nekaj dni so v zasedenem Agordu občudovali polne
                    police lokalne trgovine, kjer je bil na voljo tudi pravi tobak.<note
                        place="foot" xml:id="ftn67" n="65"> Pölzleitner, <hi rend="italic">Berge
                            wurden Burgen</hi>, 140, 141, 148, 149.</note> Z nekaj teatraličnosti je
                    dogajanje opisal Vauhnik: »Sestradano avstrijsko vojaštvo se je namesto na
                    zasledovanje Italijanov vrglo na skladišča živil in polne kleti vina. Nobeno
                    povelje ni moglo zadržati vojakov, ki so iskali samo, kje bi bilo kaj za v usta.
                    […] Prašiči so od gladu krulili ali najpresunljiveje cvilili, ko so jim vojaki
                    kratkomalo z noži pri živem telesu izrezali kos mesa.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn68" n="66"> Vauhnik, <hi rend="italic">Pe – Fau</hi>, <hi
                            rend="italic">zv. 1</hi>, 123.</note> Nekontrolirano nažiranje je imelo
                    takšne razsežnosti, da je povzročalo prebavne težave in upočasnilo zasledovanje
                    umikajoče se italijanske vojske.<note place="foot" xml:id="ftn69" n="67">
                        Rauchensteiner, <hi rend="italic">Der Tod des Doppeladlers</hi>,
                    508.</note></p>
                <p>Ampak obdobje obilja se je končalo razmeroma hitro. Po zaustavitvi spontanega
                    plenjenja so zasedbene oblasti poskušale iz zasedenih ozemelj izvleči čim več,
                    vendar je bila prehrana množice vojakov, domačinov in stotisočev italijanskih
                    vojnih ujetnikov prevelik zalogaj. Zaloge so bile hitro izčrpane.<note
                        place="foot" xml:id="ftn70" n="68"> Prav tam, 522, 523. Cornwall, <hi
                            rend="italic">The Undermining of Austria-Hungary</hi>, 280.</note>
                    Pričakovanih rezultatov ni prinesel niti mir z Rusijo, upanje na dobavo
                    ukrajinskega žita je bilo večinoma prazno.<note place="foot" xml:id="ftn71"
                        n="69"> Watson, <hi rend="italic">Ring of Steel</hi>, 497, 498. Cornwall,
                            <hi rend="italic">The Undermining of Austria-Hungary</hi>, 279.</note>
                    Pomanjkanje je zdaj v polni meri prizadelo tudi vojake, čeprav je imela vojska
                    pri oskrbi še vedno prednost. Medtem ko bi po ocenah na dan potrebovala 219
                    vagonov hrane, jih je vojska jeseni 1917 dobila le 112.<note place="foot"
                        xml:id="ftn72" n="70"> Cornwall, <hi rend="italic">The Undermining of
                            Austria-Hungary</hi>, 279.</note> Na kratko povedano: vojaki so bili
                    lačni, marsikje so stradali. Karl Außerhofer, vojak, ki je služil nekje na
                    Tirolskem, je v svoj dnevnik v januarju 1918 napisal: »Lačen kot volk. Dobil ½
                    litra vina, kruh zelo majhen in od 20. [januarja] naj bi 3 možje dobili 1 kruh.
                    Ni več mogoče zdržati.«<note place="foot" xml:id="ftn73" n="71"> Wisthaler, <hi
                            rend="italic">Karl Außerhofer</hi>, 56.</note> Rezervni častnik iz
                    Karlovca, Radovan Švrljuga, je v svoj dnevnik zapisal, da so vojaki njegove
                    enote v istem času dobili po 23 gramov kruha na dan, in potožil, da je tudi
                    oficirsko kosilo postajalo vse skromnejše in so pogosto manjkale slaščice.<note
                        place="foot" xml:id="ftn74" n="72"> Gržina in Stipančević, <hi rend="italic"
                            >Student na bojištu</hi>, 83.</note> Celo častniki poveljstva 6. armade,
                    nastanjeni v Vittoriu Venetu, so pred koncem vojne za kosilo dobivali le nekaj
                    »vodene juhe, mikroskopski košček mesa, nekoliko prikuhe« in tanek kos
                        kruha.<note place="foot" xml:id="ftn75" n="73"> Vauhnik, <hi rend="italic"
                            >Pe – Fau</hi>, <hi rend="italic">zv. 1</hi>, 138.</note> Le še redki
                    vojaki in častniki so bili zadovoljni s hrano, trenutkov, ko so se vsaj nekateri
                    lahko pohvalili s polnim želodcem, je bilo vse manj. Zdravniški pomočnik Alois
                    Dolejší, ki je februarja 1918 v dnevnik zapisal: »Moje življenje je krasno, tako
                    bi hotel živeti do konca vojne, pa četudi bi trajala še tri leta,« je bil velika
                        izjema.<note place="foot" xml:id="ftn76" n="74"> Hutečka, <hi rend="italic"
                            >Muži proti ohni</hi>, 54, 55.</note></p>
                <p>Paketi od doma so postali še dragocenejši, vojaki so se razveselili že kosa
                    kruha, še pomembnejša je postala samooskrba. Kupiti ni bilo mogoče skoraj
                    ničesar, zato so vojaki predvsem menjavali, kradli, nabirali in lovili. Precej
                    razširjena praksa je bil ribolov z eksplozivom.<note place="foot" xml:id="ftn77"
                        n="75"> Hameršak, <hi rend="italic">Tamna strana Marsa,</hi> 510. O vlogi
                        paketov, ki so potovali v obe smeri in včasih postali osnova pravih malih
                        »družinskih podjetij«, gl. Hutečka, »Tukaj ni nič novega«.</note> Vojak
                    Křiž, ki smo ga spoznali na začetku članka, je v mlakah ob Adiži lovil žabe,
                    nabiral zelišča in kradel solato z vrtov.<note place="foot" xml:id="ftn78"
                        n="76"> Prešern, <hi rend="italic">Vojak 1915−1918</hi>, 337.</note> Poleg
                    tega so vojaki ujeli kakšno srno, nabirali sadje, tudi če je bilo nezrelo in je
                    povzročalo prebavne težave, prav je prišel, kot piše v nekih spominih, tudi
                    »košati kostanj nad jarkom, od katerega je zreli sad padal k nam«.<note
                        place="foot" xml:id="ftn79" n="77"> Lampič, Moja pot v svetovni vojni, 64. O
                        sadju in prebavnih težavah gl. Popper, <hi rend="italic">Quer durch den
                            Krieg</hi>, 231.</note> Pri marsikomu so padli vsi predsodki in vojaki
                    so jedli tudi pse in mačke. Tik pred koncem vojne so, je zapisal eden izmed
                    njih, »pospravili precej psov, nekega dne pa posebno velikega. [...] Prav velik
                    čebriček je bilo samega mesa, ki se je pozneje kuhal in pražil v naših
                        loncih«.<note place="foot" xml:id="ftn80" n="78"> Lampič, Moja pot v
                        svetovni vojni, 95. Gl. tudi Hameršak, <hi rend="italic">Tamna strana
                            Marsa,</hi> 511.</note> Nekdo drug je v svojih spominih zapisal: »Pse so
                    naši vojščaki svobodno pobijali in si jih pripravljali kot dodatek k nezadostni
                    menaži. Mačka pa se drži bolj doma in često je bilo treba zvijače, da si jo
                    pahnil v nesrečo.«<note place="foot" xml:id="ftn81" n="79"> Gaberc-Gaberski, <hi
                            rend="italic">Brez slave</hi>, 184.</note> Navsezadnje so posamezni
                    vojaki jedli tudi mrhovino. Jan Tříska opisuje, kako so njegovi tovariši
                    februarja našli zmrznjeno kravo, ki je tam verjetno ležala vse od jeseni, jo
                    skuhali in kljub obupnem vonju pojedli.<note place="foot" xml:id="ftn82" n="80">
                        Triska, <hi rend="italic">The Great War's Forgotten Front,</hi> 71.</note>
                    Toda vsa iznajdljivost je lakoto lahko le omilila, preprečiti je ni mogla.</p>
                <p>Obupna prehranska situacija ni ostala brez posledic. Vojaški upori v letu 1918,
                    kakor so bili povezani z vplivi oktobrske revolucije, prizadevanji za mir in
                    kipečimi nacionalizmi, so bili tudi upori lačnih vojakov.<note place="foot"
                        xml:id="ftn83" n="81"> Watson, <hi rend="italic">Ring of Steel</hi>, 495,
                        496, 511. Hutečka, <hi rend="italic">Muži proti ohni,</hi> 54. Plaschka,
                        Phänomene sozialer und nationaler Krisen in der k. u. k. Marine 1918.</note>
                    Predvsem so prehranska katastrofa, pomanjkanje oblačil, širjenje bolezni, tudi
                    španske gripe, ter neuspeh ofenzive čez Piavo skupaj s političnim nemirom v
                    notranjosti države v zadnjih mesecih vojne povzročili zlom morale na
                    italijanskem bojišču. Po umiku na levi breg Piave je Josef Robert Werner,
                    artilerijski častnik, v svoj dnevnik zapisal: »Imam grozen občutek, da bi to
                    utegnila biti naša zadnja ofenzivna bitka, kot da je bil tu pokopan napadalni
                    duh te stare, junaške armade.«<note place="foot" xml:id="ftn84" n="82"> Werner,
                            <hi rend="italic">Kriegstagebuch</hi>, 120.</note> Kar je zavezniška
                    propaganda neuspešno poskušala doseči vsa leta vojne, se je začelo dogajati:
                    vojaki so množično zapuščali svoje enote in se niso vračali z dopusta.
                    Sestradana in napol gola armada v Italiji se je sesuvala.<note place="foot"
                        xml:id="ftn85" n="83"> Cornwall, <hi rend="italic">The Undermining of
                            Austria-Hungary</hi>, 405−15. Watson, <hi rend="italic">Ring of
                            Steel</hi>, 538. Hutečka, <hi rend="italic">Muži proti ohni,</hi> 49,
                        50. Musner, Soldatenalltag im Krieg, 307, 308, 325, 326.</note> Armadno
                    vodstvo je še poskušalo omejiti nezadovoljstvo vojakov in je med drugim oktobra
                    1918, ko je država pred seboj imela manj kot mesec obstoja, končno napovedalo
                    izenačitev vojaške in častniške prehrane. Ukrep bi morda učinkoval nekaj let
                    prej, v zadnji jeseni vojne pa je bil prepozen. Prav tako so imeli minorne
                    učinke poskusi motiviranja vojakov s patriotično propagando. Vodja Urada za
                    obrambo pred sovražno propagando, Egon von Waldstätten, je spomladi samokritično
                    ocenil, da delo njegovih podrejenih ne more biti zelo uspešno, saj so možje »s
                    praznimi trebuhi manj dojemljivi za še tako privlačne besede«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn86" n="84"> Cornwall, <hi rend="italic">The Undermining of
                            Austria-Hungary</hi>, 283.</note> Pokazalo se je, da se ni motil
                    rezervni častnik Kurt Popper, ki je že 18. avgusta 1915 v svoj dnevnik zapisal,
                    da »gre tudi vojaška ljubezen do cesarja skozi želodec«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn87" n="85"> Popper, <hi rend="italic">Quer durch den Krieg,
                        </hi>54.</note> Prepričljive niso bile niti primerjave s položajem civilne
                    populacije v zaledju. Res so civilisti stradali, toda ukazi o seznanjanju
                    vojakov s položajem civilnega prebivalstva so dosegli malo. Premnogi
                    avstro-ogrski vojaki niso verjeli, da si z zaledjem v vsem delijo usodo, ampak
                    so bili prepričani, da se vsem godi bolje kot njim.<note place="foot"
                        xml:id="ftn88" n="86"> Rauchensteiner, <hi rend="italic">Der Tod des
                            Doppeladlers</hi>, 598.</note> Predvsem pa so bili v velikem delu
                    apatični in zato nedovzetni za kakršnokoli propagando.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Sklep</head>
                <p>Čisto brez učinka ukrepi armadnega vodstva niso bili, navsezadnje vojska kljub
                    vsemu ni povsem razpadla, ampak se je borila do podpisa premirja. Toda
                    učinkovitost avstro-ogrskih armad v severni Italiji je bila zaradi pomanjkanje
                    hrane močno prizadeta. Vojaki so bili tako fizično kot psihično izčrpani,
                    manjkalo jim je kakršnekoli motivacije za nadaljevanje bojevanja. Poročila s
                    fronte so govorila o prestradanih in razcapanih vojakih, ki so ob vesteh o
                    nemiru v zaledju postali povsem apatični in tudi v zaledju so se civilisti
                    pogovarjali o vojakih, ki so od lakote zbolevali ali celo umirali.<note
                        place="foot" xml:id="ftn89" n="87"> Cornwall, <hi rend="italic">The
                            Undermining of Austria-Hungary</hi>, 406–08. Milčinski, <hi
                            rend="italic">Dnevnik 1914–1920</hi>, 329.</note></p>
                <p>Razpad avstro-ogrske armade v severni Italiji, ki je kulminiral z zadnjo
                    italijansko ofenzivo, je bil torej tudi posledica izrazito slabe oskrbe s hrano,
                    ki se je vlekla že nekaj let. Seveda lakota ni bila edini vzrok, toda bila je
                    zelo pomemben. Navsezadnje so po začetku zadnjega umika mnogi vojaki najprej
                    začeli s plenjenjem preostalih zalog hrane. Jakob Prešern, vojak z začetka
                    članka, je 30. oktobra 1918 v svoj dnevnik zapisal: »Brez pomisleka stopim bliže
                    in pomagam pri plenitvi. Preskrbim se z mesnimi konzervami, kavo, moko in
                    marmelado za najmanj tri dni.«<note place="foot" xml:id="ftn90" n="88"> Prešern,
                            <hi rend="italic">Vojak 1915−1918</hi>, 414. Gl. tudi Popper, <hi
                            rend="italic">Quer durch den Krieg, </hi>236–38.</note></p>
                <p>Gotovo drži, da je bila glede oskrbe s hrano Avstro-Ogrska ves čas vojne v
                    objektivno neugodnem položaju. Doma pridelane količine niso bile zadostne,
                    rekviriranje na zasedenih ozemljih manka ni moglo nadomestiti, čeprav je bilo
                    včasih tako temeljito, da je povzročilo lakoto civilnega prebivalstva. Uvoz
                    zaradi uspešne antantne blokade ni bil mogoč. Prav tako je res, da so težave
                    imele tudi druge države centralnih sil, celo Nemčija. Tudi nemški vojaki so bili
                    ob koncu vojne lačni in so ropali lastne oskrbne vlake.<note place="foot"
                        xml:id="ftn91" n="89"> Watson, <hi rend="italic">Ring of Steel</hi>,
                        52.</note> Primerjava z Nemčijo pa vendar pokaže, da je prehransko krizo v
                    avstro-ogrski armadi očitno povzročila tudi neoptimalna organizacija oskrbe.
                    Načrtovanje je bilo pomanjkljivo, predvsem pa je bil nezadosten in prepozen
                    odziv na prve znake resnejšega pomanjkanja.</p>
                <p>Rezultat tako neadekvatnega pristopa k oskrbi vojske s hrano je bilo sesutje
                    morale na vseh frontah, tudi avstrijsko-italijanski. Rezultat je bilo tudi
                    trpljenje vojakov in častnikov, rezultat so bile bolezni in številne smrti.
                    Podhranjeni vojaki so bili namreč bolj dovzetni za vrsto bolezni, epidemije je
                    povzročalo tudi prehranjevanje z oporečno hrano. Bojevanje avstro-ogrskih
                    vojakov na avstrijsko-italijanski fronti, ki je trajalo od spomladi leta 1915 do
                    jeseni leta 1918, za veliko večino ni bilo strašna izkušnja le zaradi srditih
                    bojev, mraza, snega in plazov, ampak tudi zaradi pomanjkanja hrane in
                    lakote.</p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="bibliography">
                <head>Viri in literatura</head>
                <listBibl>
                    <head>Literatura</head>
                    <bibl>Ashworth, Tony. <hi rend="italic">Trench Warfare 1914−1918: The Live and
                            Let Live System. </hi>Houndmills, London: Macmillan, 1980.</bibl>
                    <bibl>Boisserie, Étienne. Le combat et la mort sur le Carso dans les récits de
                        guerre tchèques. V: Giovanni L. Fontana in Marco Mondini (ur.). <hi
                            rend="italic"> Soldati e quotidianità della guerra</hi>, 31–43.
                        Ospedaletto (Pisa): Pacini editore, 2019.</bibl>
                    <bibl>Borodziej, Wlodzimierz in Maciej Górny. <hi rend="italic">Forgotten Wars:
                            Central and Eastern Europe, 1912−1916</hi>. Prev. Jasper Tilbury.
                        Cambridge, New York, NY: Cambridge University Press, 2021.</bibl>
                    <bibl>Brandauer, Isabelle. <hi rend="italic">Menschenmaterial Soldat:
                            Alltagsleben an der Dolomitenfront im Ersten Weltkrieg 1915−1917</hi>.
                        Innsbruck: Golf, 2007.</bibl>
                    <bibl>Cole, Laurence, Marlene Horejs in Jan Rybak. When the Music Stopped:
                        Reactions to the Outbreak of World War I in an Austrian Province. <hi
                            rend="italic">Austrian History Yearbook</hi> 52 (2021): 147–65.</bibl>
                    <bibl>Cornwall, Mark. The Spirit of 1914 in Austria-Hungary. <hi rend="italic"
                            >Prispevki za novejšo zgodovino</hi> 55, št. 2 (2015): 7–21.</bibl>
                    <bibl>Cornwall, Mark. <hi rend="italic">The Undermining of Austria-Hungary: The
                            Battle for Hearts and Minds</hi>. Houndmills, London, New York: St.
                        Martin's Press, 2000. </bibl>
                    <bibl>Davie, Hugh G. W. The Economics and Logistics of Horse-Drawn Armies. <hi
                            rend="italic">British Journal for Military History</hi> 7, št. 1 (2020):
                        21–45.</bibl>
                    <bibl>Dornik, Wolfram. Occupation during and after the War (Austria-Hungary). V:
                        Ute Daniel idr. (ur.). <hi rend="italic">1914−1918-Online International
                            Encyclopedia of the First World War</hi>. Berlin: Freie Universität
                        Berlin, 2021. <ref target="https://doi.org/10.15463/ie1418.11507"
                            >https://doi.org/10.15463/ie1418.11507</ref><hi rend="Hyperlink">.
                            Pridobljeno 16. 1. 2024.</hi></bibl>
                    <bibl>Duffet, Rachel. <hi rend="italic">The Stomach for Fighting: Food and the
                            Soldiers of the Great War.</hi> Manchester, New York: Manchester
                        University Press, 2012.</bibl>
                    <bibl>Franc, Martin. Bread from Wood: Natural Food Substitutes in the Czech
                        Lands during the First World War. V: Rachel Duffet, Ina
                        Zweiniger-Bargielowska in Alain Drouard (ur.). <hi rend="italic">Food and
                            War in Twentieth Century Europe,</hi> 73-83. Farnham: Ashgate,
                        2011.</bibl>
                    <bibl>Frizzera, Francesco in Andrea Casna. Il trasporto su fune: L’uso di
                        teleferiche dalla costruzione dei forti al rifornimento capillare
                        dell’esercito austro-ungarico (1885–1918). V: Gustavo Corni (ur.).<hi
                            rend="italic"> Preparare la guerra: Logistica e militarizzazione del
                            territorio in Alta Valsugana</hi>, 113–43. Curcu Genovese, 2018.</bibl>
                    <bibl>Hameršak, Filip. <hi rend="italic">Tamna strana Marsa: Hrvatska
                            autobiografija i Prvi svetski rat. </hi>Zagreb: Naklada Ljevak,
                        2013.</bibl>
                    <bibl>Hämmerle, Christa. Opferhelden? Zur Geschichte der k. u. k. Soldaten an
                        der Südwestfront. V: Nicola Labanca in Oswald Überegger (ur.).<hi
                            rend="italic"> Krieg in den Alpen: Österreich-Ungarn und Italien im
                            Ersten Weltkrieg 1914−1918</hi>, 155−80. Wien, Köln, Weimar: Böhlau,
                        2015.</bibl>
                    <bibl>Healy, Maureen. <hi rend="italic">Vienna and the Fall of the Habsburg
                            Empire: Total War and Everyday Life in World War I. </hi>Cambridge:
                        Cambridge University Press, 2004.</bibl>
                    <bibl>Herwig, Holger H. <hi rend="italic">First World War: Germany and
                            Austria-Hungary, 1914</hi>–<hi rend="italic">1918</hi>. London, New
                        York: Bloomsbury Academic, 2014.</bibl>
                    <bibl>Hutečka, Jiři. <hi rend="italic">Muži proti ohni: Motivace, morálka a
                            mužnost českých vojáků Velké války, 1914</hi>–<hi rend="italic"
                            >1918.</hi> Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016.</bibl>
                    <bibl>Hutečka, Jiří. 'Tukaj ni nič novega!' Komunikacijske strategije in
                        dinamika spolov v družinskem dopisovanju med prvo svetovno vojno. <hi
                            rend="italic">Zgodovina za vse</hi> 27, št. 1 (2020): 16–38.</bibl>
                    <bibl>Janik, Michał. Front Soczy w relacjach i wspomnieniach Polaków,
                        neobjavljen referat s simpozija <hi rend="italic">W Galicji i nad Soczą:
                            Polacy i Słoweńcy na frontach I wojny światowej</hi>, Krakov, 29. –30.
                        maj 2014.</bibl>
                    <bibl>Keegan, John. <hi rend="italic">A History of Warfare</hi>. London:
                        Pimlico, 1994. </bibl>
                    <bibl>Keller, Tait. 'The Mountains Roar': The Alps during the Great War. <hi
                            rend="italic">Environmental History</hi> 14, št. 2 (2009):
                        253–74.</bibl>
                    <bibl>Kraus, Karl. <hi rend="italic">Die letzten Tage der Menschheit: Tragödie
                            in fünf Akten mit Vorspiel und Epilog. </hi>Wien, Leipzig: Verlag "Die
                        Fackel" [1922].</bibl>
                    <bibl>Kučera, Rudolf. Entbehrung und Nationalismus: Die Erfahrung tschechischer
                        Soldaten der österreichisch-ungarischen Armee 1914–1918. V: Bernhard
                        Bachinger in Wolfram Dornik (ur.). <hi rend="italic">Jenseits des
                            Schützengrabens: Der Erste Weltkrieg im Osten: Erfahrung – Wahrnehmung –
                            Kontext</hi>, 121–38. Innsbruck, Wien, Bozen: Studienverlag, 2013. </bibl>
                    <bibl>Langthaler, Ernst. "Food and Nutrition (Austria-Hungary)." V: <hi
                            rend="italic">1914–1918-online: International Encyclopedia of the First
                            World War</hi>. Ute Daniel idr. <ref
                            target="http://encyclopedia.1914-1918-online.net/article/food_and_nutrition_austria-hungary"
                            >http://encyclopedia.1914-1918-online.net/article/food_and_nutrition_austria-hungary</ref>.
                        Pridobljeno 16. 1. 2024.</bibl>
                    <bibl>Leidinger, Hannes in Verena Moritz. Nervenschlacht: 'Hysterie', 'Trauma'
                        und 'Neurosen' am Beispiel der Ostfront 1914–1918. V: Bernhard Bachinger in
                        Wolfram Dornik (ur.). <hi rend="italic">Jenseits des Schützengrabens: Der
                            Erste Weltkrieg im Osten: Erfahrung – Wahrnehmung – Kontext</hi>,
                        157–78. Innsbruck, Wien, Bozen: Studienverlag, 2013. </bibl>
                    <bibl>Luthar, Oto. <hi rend="italic">»O žalosti niti besede«: Uvod v kulturno
                            zgodovino vélike vojne. </hi>Ljubljana: Založba ZRC, 2000.</bibl>
                    <bibl>Lynn, John A. <hi rend="italic">Feeding Mars: Logistics in Western Warfare
                            from the Middle Ages to the Present</hi>. Boulder: Westview Press, 1993. </bibl>
                    <bibl>Makarovič, Gorazd. Prehrana v 19. stoletju na Slovenskem. <hi
                            rend="italic">Slovenski etnograf</hi> 33/34 (1988/1990): 127–205.</bibl>
                    <bibl>Mlekuž, Dimitrij, Uroš Košir in Matija Črešnar. Landscapes of Death and
                        Suffering: Archaeology of Conflict Landscapes of the Upper Soča Valley,
                        Slovenia. V: Birger Stichelbaut in Dave Cowley (ur.). <hi rend="italic"
                            >Conflict Landscapes and Archaeology from Above</hi>, 127–45. Abdingdon,
                        New York, Routledge, 2016. </bibl>
                    <bibl>Musner, Lutz. Der Verdammte Karst – Mikroräume des Ersten Weltkriegs an
                        der Isonzo-Front. V: Michael Geyer, Helmut Lethen in Lutz Musner (ur.). <hi
                            rend="italic">Zeitalter der Gewalt: Zur Geopolitik und Psychopolitik des
                            Ersten Weltkriegs</hi>, 93‒116. Frankfurt, New York: Campus,
                        2015.</bibl>
                    <bibl>Musner, Lutz. <hi rend="italic">Die verletzte Trommel: Der Krieg im
                            slowenischen-triestinischen Karst 1915‒1917</hi>. Wien: new academic
                        press, 2014.</bibl>
                    <bibl>Musner, Lutz. Soldatenalltag im Krieg. V: <hi rend="italic">Die
                            Habsburgermonarchie 1848</hi>‒<hi rend="italic">1918</hi>, <hi
                            rend="italic">zv. 11/1/1: Die Habsburgermonarchie und der Erste
                            Weltkrieg</hi>. Helmut Rumpler (ru.), 285‒330. Wien: Verlag der
                        Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2016.</bibl>
                    <bibl>Plaschka, Richard Georg. Phänomene sozialer und nationaler Krisen in der
                        k. u. k. Marine 1918. V: Richard Georg Plaschka. <hi rend="italic"
                            >Nationalismus – Staatsgewalt – Widerstand: Aspekte nationaler und
                            sozialer Entwicklung in Ostmittel- und Südosteuropa, </hi>334‒49.
                        München: R. Oldenbourg Verlag, 1985.</bibl>
                    <bibl>Rauchensteiner, Manfried. <hi rend="italic">Der Tod des Doppeladlers:
                            Osterreich-Ungarn und der Erste Weltkrieg</hi>. Graz, Wien, Köln:
                        Böhlau, 1997. </bibl>
                    <bibl>Schaumann, Walther. <hi rend="italic">Die Bahnen zwischen Ortler und
                            Isonzo 1914−1918</hi>. Wien: Bohmann, 1991. </bibl>
                    <bibl>Schindler, John R. Disaster on the Drina: The Austro-Hungarian Army in
                        Serbia, 1914. <hi rend="italic">War in History</hi> 9 (2002): 159‒95. </bibl>
                    <bibl>Stergar, Rok. L'expérience des soldats austro-hongrois sur le front
                        austro-italien: le problème du ravitaillement en vivres. V: Giovanni L.
                        Fontana in Marco Mondini (ur.). <hi rend="italic">Soldati e quotidianità
                            della guerra</hi>, 13‒30. Ospedaletto (Pisa): Pacini editore,
                        2019.</bibl>
                    <bibl>Stone, Norman. Die Mobilmachung der österreichisch-ungarischen Armee 1914.
                            <hi rend="italic">Militärgeschichtliche Mitteilungen</hi> 16 (1974):
                        67−95.</bibl>
                    <bibl>Šorn, Mojca. <hi rend="italic">Pomanjkanje in lakota v Ljubljani med
                            véliko vojno.</hi> Ljubljana: Inštitut za novejšo zgodovino,
                        2020.</bibl>
                    <bibl>Thompson, Mark. <hi rend="italic">The White War: Life and Death on the
                            Italian Front 1915−1919</hi>. London: Basic Books, 2009. </bibl>
                    <bibl>Tunstall, Graydon A. <hi rend="italic">Blood on the Snow: The Carpathian
                            Winter War of 1915</hi>. Lawrence, Kansas: University Press of Kansas,
                        2010. </bibl>
                    <bibl>van Creveld, Martin. <hi rend="italic">Supplying War: Logistics from
                            Wallenstein to Patton</hi>. Cambridge, New York: Cambridge University
                        Press, 2004.</bibl>
                    <bibl>Vergara, Mauricio Nicholas. Nature’s Tragic Role at the Alpine Front
                        during World War I: The Consequences. <hi rend="italic">Journal of Advanced
                            Military Studies</hi> 13, št. 1 (2022): 37–56.</bibl>
                    <bibl>Virag, Paula. The Italian Front in the Vision of the Artist Aurel Popp
                        from Satu Mare. <hi rend="italic">Acta Musei Napocensis: Historica</hi> 51
                        (2014): 216‒25.</bibl>
                    <bibl>Vojir, Franz. Ersatz Lebensmittel im Ersten Welkrieg in Österreich. V:
                        Herbert Matis, Juliane Mikoletzky in Wolfgang Reiter (ur.). <hi
                            rend="italic">Wirtschaft, Technik und das Militär: Österreich-Ungarn im
                            Ersten Weltkrieg</hi>, 253‒84. Wien; LIT Verlag, 2014.</bibl>
                    <bibl>Wagner, Walter. Die k.(u.)k. Armee – Gliederung und Aufgabenstellung. V:
                        Adam Wandruszka in Peter Urbanitsch (ur.). <hi rend="italic">Die
                            Habsburgermonarchie 1848−1918</hi>, <hi rend="italic">zv. 5: Die
                            bewaffnete Macht</hi>, 142–633. Wien: Österreichische Akademie der
                        Wissenschaften, 1987.</bibl>
                    <bibl>Watson, Alexander. <hi rend="italic">Ring of Steel: Germany and
                            Austria-Hungary at War, 1914‒1918</hi>. New York: Basic Books,
                        2014.</bibl>
                    <bibl>Wilcox, Vanda. Tra testo e corpo: l’esperienza fisica della Prima guerra
                        mondiale negli scritti dei soldati. <hi rend="italic">Memoria e Ricerca:
                            Rivista di Storia Contemporanea</hi>, št. 38 (2011): 25‒40.</bibl>
                </listBibl>
                <listBibl>
                    <head>Objavljeni in neobjavljeni avtobiografski viri</head>
                    <bibl>Dobnik, Franz. [Vojni dnevnik], tipkopisni prepis. Österreichisches
                        Staatsarchiv, Kriegsarchiv, Nachlaß Dobnik (B/1365:1).</bibl>
                    <bibl>Gaberc-Gaberski, Vinko V. <hi rend="italic">Brez slave: spomini na
                            svetovno vojno.</hi> [Celje]: samozaložba, 1935.</bibl>
                    <bibl>Gallian, Otto. <hi rend="italic">Monte Asolone 1918</hi>. Salzburg:
                        Österreichischer Milizverlag, 1999.</bibl>
                    <bibl>Gržina, Hrvoje in Mario Stipančević. <hi rend="italic">Student na bojištu:
                            Dnevnički i fotografski zapisi Radovana Švrljuge 1916. −1918.</hi>
                        Zagreb: Hrvatski državni arhiv, 2023.</bibl>
                    <bibl>Hacin, Janko. <hi rend="italic">Vsi ti mladi fantje</hi>. Ljubljana:
                        Slovenska matica, 2002.</bibl>
                    <bibl>Hawlina, Otto. Galicija 1914: Vojni zapiski od junija 1914 do januarja
                        1915, neobjavljen rokopis. V privatni lasti. Kopijo hrani avtor.</bibl>
                    <bibl>Herburger, Walter. Sieg oder Tod im Alpenrot: Meine Kriegserlebnisse im
                        Weltkrieg 1914−1918, Feldzug gegen Italien, neobjavljen rokopis. Dnevnik
                        hrani Stadtarchiv Dornbirn in je bil dalj časa dostopen na spletu, vendar
                        povezava ne deluje več. Kopijo hrani avtor.</bibl>
                    <bibl>Kolander, Stjepan. Sa ratišta, neobjavljen rokopis. <ref
                            target="http://www.bezrumanemasturma.hismus.hr/wwi/Knjiga%20I.htm"
                            >http://www.bezrumanemasturma.hismus.hr/wwi/Knjiga%20I.htm</ref>.
                        Pridobljeno 16. 1. 2024.</bibl>
                    <bibl>Kreisler, Fritz. <hi rend="italic">Four Weeks in the Trenches: The War
                            Story of a Violinist</hi>. Boston, New York: Houghton Mifflin,
                        1915.</bibl>
                    <bibl>Lampič, Rudolf. Moja pot v svetovni vojni, neobjavljen tipkopis. <ref
                            target="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-ASOGCWT2"
                            >http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-ASOGCWT2</ref>. Pridobljeno 16.
                        1. 2024. </bibl>
                    <bibl>Milčinski, Fran. <hi rend="italic">Dnevnik 1914−1920</hi>. Ur. Goran
                        Schmidt. Ljubljana: Slovenska matica, 2000.</bibl>
                    <bibl>Pölzer, Hans. <hi rend="italic">Drei Tage am Isonzo: Verfaßt in Rottenmann
                            1916</hi>. Salzburg: Österreichischer Milizverlag, 1993. </bibl>
                    <bibl>Pölzleitner, Josef. <hi rend="italic">Berge wurden Burgen: Erzählungen
                            eines Frontkämpfers</hi>. 1934. Salzburg: Österreichischer Milizverlag,
                        2015.</bibl>
                    <bibl>Popper, Kurt. <hi rend="italic">Quer durch den Krieg: (Aufzeichnungen
                            eines Sechserjägers) 1914−1918</hi>. Prag: samozaložba, 1937. </bibl>
                    <bibl>Prešern, Jakob. <hi rend="italic">Vojak 1915−1918</hi>. Celje: Celjska
                        Mohorjeva družba, 2014.</bibl>
                    <bibl>Rueh, Franc. <hi rend="italic">Moj dnevnik: 1915−1918. </hi>Ur. Igor
                        Vilfan. Ljubljana: Slovenska matica, 1999.</bibl>
                    <bibl>Trauner, Karl-Reinhart in Franz Leander Fahrner (ur.). <hi rend="italic"
                            >Kriegstagebücher: Wie Soldaten den Ersten Weltkrieg erlebten</hi>.
                        Wien: Institut für Militärethische Studien, 2020.</bibl>
                    <bibl>Trendl, Alfred. Meine Erinnerungen vom September 1911 bis November 1916,
                        tipkopisni prepis. V privatni lasti. Kopijo hrani avtor.</bibl>
                    <bibl>Triska, Jan F. <hi rend="italic">The Great War's Forgotten Front: A
                            Soldier's Diary and a Son's Reflections</hi>. Boulder, New York: East
                        European Monographs, 1998. </bibl>
                    <bibl>Vauhnik, Miloš. <hi rend="italic">Pe – Fau: Spomini. </hi>Gorica: Goriška
                        Mohorjeva družba, 1988<hi rend="italic">−</hi>89.</bibl>
                    <bibl>Werner, Josef Robert. <hi rend="italic">Kriegstagebuch: Ein Salzburger im
                            1. Weltkrieg, 1916−1918</hi>. Ur. Harald Gredler. Salzburg:
                        Österreichischer Milizverlag, 2014.</bibl>
                    <bibl>Wisthaler, Sigrid. <hi rend="italic">Karl Außerhofer – Das Kriegstagebuch
                            eines Soldaten im Ersten Weltkrieg</hi>. Innsbruck: Innsbruck University
                        Press, 2011. </bibl>
                    <bibl>Zlobec, Andrej. <hi rend="italic">V viharju prve svetovne vojne</hi>. Ur.
                        Dušica Kunaver. Ljubljana: samozaložba, 2010.</bibl>
                </listBibl>
                <listBibl>
                    <head>Spletni viri</head>
                    <bibl><hi rend="italic">HISTALP: Historical Instrumental Climatological Surface
                            Time Series of the Greater Alpine Region</hi>. <ref
                            target="http://www.zamg.ac.at/histalp/dataset/station/csv.php"
                            >http://www.zamg.ac.at/histalp/dataset/station/csv.php</ref><hi
                            rend="Hyperlink">. Pridobljeno 16. 1. 2024.</hi></bibl>
                </listBibl>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
