<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Avtobiografska pričevanja tranzicije po drugi svetovni vojni<note
                        place="foot" xml:id="ftn1" n="*">Članek je nastal v okviru raziskovalnega
                        projekta ERC EIRENE, ki ga omogoča Evropski raziskovalni svet (European
                        Research Council ERC) kot del programa Evropske unije za raziskave in
                        inovacije Obzorje 2020 (Horizon 2020).</note>
                </title>
                <author>
                    <forename>Manca</forename>
                    <surname>G. Renko</surname>
                    <roleName>Dr.</roleName>
                    <roleName>asistentka</roleName>
                    <affiliation>Oddelek za zgodovino, Filozofska fakulteta</affiliation>
                    <address>
                        <addrLine>Aškerčeva 2</addrLine>
                        <addrLine>SI–1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                    <email>manca.renko@gmail.com</email>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2021-11-12</date></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/3831</pubPlace>
                <date>2021</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">61</biblScope>
                <biblScope unit="issue">3</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sl"/>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term>autobiography</term>
                    <term>transition</term>
                    <term>World War II</term>
                    <term>women</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="sl">
                    <term>avtobiografija</term>
                    <term>tranzicija</term>
                    <term>druga svetovna vojna</term>
                    <term>ženske</term>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change><date>2021-11-16T11:49:12Z</date>
                    <name>Mihael Ojsteršek</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Manca G. Renko<note place="foot" xml:id="ftn2" n="**"><hi rend="bold">Dr.,
                        asistentka, Oddelek za zgodovino, Filozofska fakulteta, Aškerčeva 2, SI–1000
                        Ljubljana; <ref target="mailto:manca.renko@gmail.com">manca.renko@gmail.com</ref></hi></note></docAuthor>
            <docImprint>
                <idno type="cobissType">Cobiss tip: 1.01</idno>
                <idno type="DOI">doi: https://doi.org/10.51663/pnz.61.3.08</idno>
            </docImprint>
            <div type="abstract" xml:lang="sl">
                <head>IZVLEČEK</head>
                <p><hi rend="italic">Članek obravnava avtobiografije šestih žensk treh generacij, ki
                        so v svojih objavljenih avtobiografskih besedilih tematizirale obdobje
                        tranzicije po drugi svetovni vojni (1945–1955). Te ženske so Ilka Vašte,
                        Mira Mihelič, Nada Kraigher, Nedeljka Pirjevec, Manica Lobnik in Nada
                        Gaborovič. Iz besedil je mogoče izluščiti več tematskih skupnih točk, med
                        drugim ukvarjanje z družinskim življenjem, (intelektualnim) delom, spolom,
                        politiko in s prehodom v novo državo ter družbeni red povojne Jugoslavije.
                        Članek prikazuje, kje se avtorice obravnavanih besedil med seboj stikajo in
                        kje razhajajo, opredeljuje izkušnjo žensk v obdobju tranzicije ter jo umešča
                        v širši zgodovinski okvir tedanjega časa.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Ključne besede: avtobiografija, tranzicija, druga svetovna
                        vojna, ženske</hi></p>
            </div>
            <div type="abstract" xml:lang="en">
                <head>ABSTRACT</head>
                <head>AUTOBIOGRAPHICAL TESTIMONIES OF THE POST-WAR TRANSITION</head>
                <p><hi rend="italic">The present article examines the autobiographies of six women
                        from three generations who thematised the transition period after World War
                        II (1945–1955) in their published autobiographical texts: Ilka Vašte, Mira
                        Mihelič, Nada Kraigher, Nedeljka Pirjevec, Manica Lobnik, and Nada
                        Gaborovič. Several thematic commonalities can be extracted from the texts,
                        including the authors’ considerations of family life, (intellectual) work,
                        gender, politics, and the transition to the new state and social order of
                        post-war Yugoslavia. The article demonstrates where the authors of the texts
                        under discussion meet and where they diverge while defining the women’s
                        experience during the transition and placing it in the broader historical
                        context of the time.</hi></p>
                <p><hi rend="italic">Keywords: autobiography, transition, World War II,
                    women</hi></p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div>
                <head>Uvod</head>
                <p>Avtobiografija je kot eden od virov stalna spremljevalka zgodovinopisja, pa
                    čeprav je do njene uveljavitve v historiografiji, sploh na Slovenskem, prišlo
                    šele v zadnjih desetletjih. Razumeti jo je treba kot žanr in metodologijo
                    raziskovanja, ki zgodovinopisje odpira za nove družbene in kulturne vidike
                    preteklosti, še posebej pa širi aspekte razumevanja glasov, ki so predolgo
                    veljali za manj pomembne.<note place="foot" xml:id="ftn3" n="1">Marta
                        Verginella, »Zgodovinopisna raba avtobiografskih virov in značilnosti
                        ženskega avtobiografskega pisanja,« v: <hi rend="italic">Avtobiografski
                            diskurz: Teorija in praksa avtobiografije v literarni vedi</hi>, ur.
                        Alenka Koron et al. (Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2011), 95–108.</note>
                    Četudi so ženske skozi zgodovino skrbno pisale svoje dnevnike ter negovale
                    korespondence, v katerih sta se stikala javni in zasebni svet, je ženska
                    avtobiografija kot žanr, namenjen javnosti, torej izdana knjiga, svojo
                    priljubljenost začela dobivati šele v drugi polovici 20. stoletja, medtem ko o
                    sistematičnem sociološkem in feminističnem raziskovanju avtobiografij lahko
                    govorimo šele od devetdesetih let dalje.<note place="foot" xml:id="ftn4" n="2"
                        >Tanja Rener, »Avto/biografije v sociologiji in ženskih študijah,« <hi
                            rend="italic">Teorija in praksa</hi> 33 (1996): 759–63.</note> Če za
                    izdane moške avtobiografije in spomine še vemo, jih kot raziskovalke in
                    raziskovalci redno jemljemo v obzir ter skoznje interpretiramo širše zgodovinsko
                    dogajanje, pa so mnoge avtobiografije žensk, četudi izdane še za časa njihovih
                    življenj, izginile iz javnega in velikokrat celo akademsko-raziskovalnega
                    diskurza. Kot opozarja Linda Anderson, je avtobiografija kot žanr neločljivo
                    povezana s spolom in za svoj model najpogosteje jemlje moškega srednjega
                    razreda, ki po možnosti prihaja z Zahoda.<note place="foot" xml:id="ftn5" n="3"
                        >Linda Anderson, <hi rend="italic">Autobiography</hi> (London in New York:
                        Routledge, 2001), 3.</note> Avtobiografije deprivilegiranih, zatiranih in
                    spregledanih imajo potencial, da poleg individualnih pripovedi ustvarjajo
                    naracijo, ki presega usodo posameznika ali posameznice. Ljudje, ki praviloma ne
                    zavzemajo družbenih položajev moči, pa naj gre za ženske, pripadnike in
                    pripadnice nedominantnih etničnih skupin ali delavski razred, si z
                    avtobiografijo kot medijem lahko izborijo kulturni prostor ter uveljavijo lastni
                    glas, ki zmore seči onkraj samega sebe. Avtobiografija je v tem primeru tudi
                    emancipatorni žanr, ki pomaga pri vpisu v kulturno dominantni svet, doseganju
                    družbenega pripoznanja ter na ta način opolnomočenju sebe in lastne družbene
                        skupine.<note place="foot" xml:id="ftn6" n="4">Julia Swindells, <hi
                            rend="italic">The Uses of Autobiography</hi> (London: Taylor &amp;
                        Francis, 1995), 7.</note> Vzeti si besedo je v tem smislu tudi del
                    emancipatornega boja, saj, kakor opozarja Pierre Bourdieu, nadzirani razredi ne
                    govorijo, ampak se govori v njihovem imenu.<note place="foot" xml:id="ftn7"
                        n="5">Pierre Bourdieu, »Une classe objet,« <hi rend="italic">Actes de la
                            Recherche en Sciences Sociales</hi>, 17/18 (1977): 2.</note> Simone de
                    Beauvoir poudarja, da so zgodovino žensk ustvarili moški, zato avtobiografije
                    žensk lahko razumemo tudi kot boj za lastni glas, svojo zgodovino in pravico
                    biti slišane.<note place="foot" xml:id="ftn8" n="6">Simone de Beauvoir, <hi
                            rend="italic">Drugi spol</hi> (Ljubljana: Krtina, 2013), 191.</note></p>
                <p>Zanimanje za avtobiografije žensk se v svetu povečuje od osemdesetih let 20.
                        stoletja<note place="foot" xml:id="ftn9" n="7">Razmah raziskovanja
                        avtobiografij na splošno sicer lahko spremljamo od petdesetih let 20.
                        stoletja dalje, vendar pa je na Slovenskem v zgodovinopisju in literarni
                        vedi na tem področju prišlo do zamudništva. Več zanimanja je bila
                        avtobiografika deležna od devetdesetih let dalje (Alenka Koron in Andrej
                        Leben, <hi rend="italic">Avtobiografski diskurz: Teorija in praksa
                            avtobiografije v literarni vedi</hi> (Ljubljana: Založba ZRC SAZU,
                        2011)).</note> dalje, ko so začele biti obravnavane tudi v kontekstu
                    feministične analize,<note place="foot" xml:id="ftn10" n="8">Alison Donnel et
                        al., <hi rend="italic">Representing Lives. Women and Auto/Biography</hi>
                        (London: Macmillan Press, 2000), XXI.</note> medtem ko na Slovenskem na tem
                    področju če vedno obstaja raziskovalna vrzel. V tem članku bo analiza izbranih
                    avtobiografij služila zgodovinopisni obravnavi žensk v tranziciji po drugi
                    svetovni vojni, zato bodo zaradi osredotočanja na zgodovinsko mnogi aspekti
                    avtobiografije kot žanra in metode, ki ju poznamo predvsem s področij
                    komparativistike, psihoanalize in poststrukturalizma, izpuščeni.<note
                        place="foot" xml:id="ftn11" n="9">Na Slovenskem je raziskovanje
                        avtobiografije prisotno predvsem na področju komparativistike in
                        slovenistike. Leta 2008 je bila temi avtobiografij posvečena dvojna številka
                        revije <hi rend="italic">Jezik in slovstvo</hi>, leta 2011 pa je pri ZRC
                        SAZU izšel zbornik z naslovom <hi rend="italic">Avtobiografski diskurz</hi>,
                        ki sta ga uredila Alenka Koron in Andrej Leben.</note> V ospredju raziskave
                    bodo avtobiografije šestih žensk, ki so popisovale svoje življenje v prvem
                    desetletju po drugi svetovni vojni. Upoštevane so le tiste avtobiografije, ki so
                    bile pisane z mislijo na javno objavo, torej so se njihove pripovedovalke
                    zavedale, da ima njihovo zasebno življenje prostor v javni pripovedi. Poleg tega
                    so vsa obravnavana dela tudi pričevanje o osebnih zadevah, tako da so bile
                    politične avtobiografije (na primer Angela Vode) v tej razpravi namenoma
                    izpuščene. Kronistke povojnega obdobja, ki jih bo obravnaval ta članek, so Ilka
                    Vašte (1891–1967), Mira Mihelič (1912–1985), Nada Kraigher (1911–2000), Nada
                    Gaborovič (1924–2006), Manica Lobnik (1927–1974) in Nedeljka Pirjevec
                    (1932–2003). Nekatera dela so že bila obravnavana kot zgodovinski viri (na
                    primer Ilka Vašte in Mira Mihelič), druga z literarnozgodovinskega vidika
                    (predvsem Nedeljka Pirjevec), za tretje pa lahko rečemo, da njihovo
                    avtobiografsko delo še ni bilo deležno resnejše obravnave v zgodovinopisju in
                    sicer v slovenski humanistiki. Obravnavane ženske niso edine Slovenke te
                    generacije, ki bi izdale avtobiografije oziroma spomine (čeprav jih mnogo več ni
                    bilo), so pa edine v tem, da so svojo pozornost namenjale popisovanju in
                    analiziranju obdobja tranzicije oziroma da so v tem obdobju celo pisale. Kot
                    poudarja Linda Anderson, so avtobiografije žensk obrnile same ideološke temelje
                    avtobiografske tradicije in prevprašale norme avtobiografike.<note place="foot"
                        xml:id="ftn12" n="10">Anderson, <hi rend="italic">Autobiography</hi>,
                        17.</note> Tudi zato bo v sklepnem delu članka nakazana primerjava s
                    sodobniki obravnavanih avtoric, z avtobiografskimi besedili Lojzeta Kovačiča
                        (<hi rend="italic">Resničnost</hi>, <hi rend="italic">Prišleki</hi>) Tarasa
                    Kermaunerja (<hi rend="italic">Stoja pod Poncami</hi>), Marjana Rožanca (<hi
                        rend="italic">Metulj</hi>, <hi rend="italic">Ljubezen</hi>) in Vitomila
                    Zupana (<hi rend="italic">Igra s hudičevim repom</hi>, <hi rend="italic"
                        >Levitan</hi>), ki so vsaj deloma obravnavali obdobje povojne
                    tranzicije.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Načini avtobiografske pisave</head>
                <p>Obravnavana avtobiografska besedila se med seboj razlikujejo; po načinu
                    upovedovanja, slogu, literarni vrednosti in zgodovinopisni zanesljivosti. Vsaka
                    od avtobiografij si v svojem kontekstu zasluži posebno obravnavo kot
                    zgodovinopisni, literarni, umetniški, faktični ali fikcijski žanr,<note
                        place="foot" xml:id="ftn13" n="11">Igor Grdina, »Avtobiografska književnost
                        pri Slovencih v dvajsetem stoletju«: doktorska disertacija (Univerza v
                        Ljubljani, Filozofska fakulteta,1994), 39.</note> a v danem primeru
                    partikularnega zgodovinskega obdobja ni nič manj pomembno razmišljati o tem, kaj
                    nam njihova primerjava pove o obravnavanem času. Poleg tega avtobiografskost ni
                    le žanr ali modus, temveč način branja ali razumevanja,<note place="foot"
                        xml:id="ftn14" n="12">Paul de Man, »Avtobiografija kot skazitev,« <hi
                            rend="italic">Literatura</hi> 295/296 (2016): 136–50.</note> pri čemer
                    je treba imeti pred očmi, kakor tezo nadgrajuje Philippe Lejeune, da je to prav
                    toliko kot način branja tudi način pisanja.<note place="foot" xml:id="ftn15"
                        n="13">Philippe Lejeune, <hi rend="italic">On Autobiography</hi>
                        (Minneapolis: University of Minnesota, 1989), 30.</note>
                    <hi rend="italic">Jaz</hi>, ki se vzpostavlja v avtobiografskem pisanju, ni le
                    pasivna reprezentacija lastne preteklosti, temveč akt, ki ta <hi rend="italic"
                        >jaz</hi> jezikovno in performativno izdeluje. Avtobiografija zato ni le
                    zgodovinski dokument ali literarno delo, temveč trop za fikcionalno in
                    performativno konstitucijo identitete.<note place="foot" xml:id="ftn16" n="14"
                        >Marko Juvan, »Avtobiografija in kočljivost zvrstnih opredelitev. Moje
                        življenje med tekstom in žanrom,« v: <hi rend="italic">Avtobiografski
                            diskurz: Teorija in praksa avtobiografije v literarni vedi,</hi> ur.
                        Alenka Koron et al. (Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2011), 54.</note></p>
                <p>Vse obravnavane avtorice so v svojih besedilih tudi same tematizirale odnos do
                    žanra avtobiografije, iz česar lahko razberemo, da so se vsaj deloma zavedale
                    zakonitosti, omejitev in prednosti, ki jim jih prinaša tovrstno pisanje.</p>
                <p>Avtobiografija Mire Mihelič <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi> je izšla leta
                    1985, v letu njene smrti. Gre za enega najbolj čisto pripovednih
                    osebnopričevalskih besedil na Slovenskem,<note place="foot" xml:id="ftn17"
                        n="15">Grdina, »Avtobiografska književnost pri Slovencih v dvajsetem
                        stoletju,« 271.</note> ki se jasno zaveda prepletenosti javnega in zasebnega
                        sveta.<note place="foot" xml:id="ftn18" n="16">Irena Novak Popov, »Štiri
                        ženske avtobiografije,« <hi rend="italic">Jezik in slovstvo</hi> 3/4 (2008):
                        53–67.</note> Miri Mihelič obravnava avtobiografskega materiala ni bila tuja
                    niti v njenih drugih proznih besedilih. Čeprav je bila (sploh pri avtoricah)
                    avtobiografskost velikokrat razumljena kot znamenje literarnega začetništva, jo
                    je od romana <hi rend="italic">Obraz v zrcalu</hi> (1941) v svoji fikciji
                    pogosto uporabljala.<note place="foot" xml:id="ftn19" n="17">Silvija Borovnik,
                        »Ženske v prozi Mire Mihelič,« v: <hi rend="italic">Mira Mihelič. Družinska
                            slika z gospo</hi> (Ljubljana: Mladinska knjiga, 2012), 173.</note> Ali
                    kakor je v <hi rend="italic">Urah mojih dni</hi> napisala Mira Mihelič sama, ji
                    je v začetku štiridesetih let postalo jasno, »da je odslej vse moje življenje
                    gradivo za tisto, kar moram še napisati«.<note place="foot" xml:id="ftn20"
                        n="18">Mira Mihelič, <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi> (Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 2000), 91.</note> Tako je njen medvojni dnevnik postal
                    osnovno gradivo za roman <hi rend="italic">April</hi>, ki je izšel leta
                        1959.<note place="foot" xml:id="ftn21" n="19">Ibidem, 95.</note> Razmejitev
                    avtobiografije in fikcije pri Miri Mihelič je do neke mere nasilna, kar v svojih
                    spominih omenja tudi sama:</p>
                <quote>Ali preveč pripovedujem o svojih osebnih, da ne rečem intimnih zadevah? Potem
                    ko sem se odločila, čeprav nerada, pisati spomine, sem prebrala precej memoarske
                    literature in večina avtorjev v svojih spominih ne navaja družinskih in
                    ljubezenskih zapletov, ker je to nekaj, kar ni za javnost. Toda kakor vse v moji
                    literaturi izvira iz osebnih doživetij in vtisov, tako tudi zdaj, ko neposredno
                    opisujem svoje življenje, ne morem preko lastnih prigod in nezgod, mimo tistega,
                    kar mi je prineslo srečo ali nesrečo. Ne glede na to se zavedam, da ne smem
                    vsega do kraja povedati, nekatere stvari bodo ostale neizrečene in bodo morda
                    prišle na dan le v moji literaturi, dovolj zastrte, da drugi ne bodo odkrili,
                    zakaj in kako sem jih napisala, mene pa bodo osvobodile. Tako je bila literatura
                    zame zmeraj tudi boj za osvoboditev od lastne preteklosti in zmot, morda je to
                    prineslo nekaj takšnega tudi drugim, ki so me radi brali.<note place="foot"
                        xml:id="ftn22" n="20">Ibid., 170.</note></quote>
                <p>Zgornji odlomek nam pokaže, da moramo avtobiografskost Mire Mihelič iskati v
                    različnih niansah – in da je tisto, kar se ji je zdelo najbolj osebno in najbolj
                    res, raje zavila v ovoj fikcije. <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi> so
                    natančno odmerjeno in pretehtano avtobiografsko delo, ki se v vsaki izjavi še
                    bolj kot sebe in lastne pozicije izrekanja zaveda svojega bralstva in vseh
                    mogočih načinov branja.</p>
                <p>Podobno lastno avtobiografskost v svojo fikcijo vpleta tudi Nada Kraigher, kar je
                    najbolj očitno v njenem avtobiografskem romanu <hi rend="italic">Onkraj
                        groba</hi> (napisan 1955, izšel 1995): čeprav je romanu postavljen fikcijski
                    okvir, v katerem pripovedovalka po lastni smrti neobremenjeno pripoveduje svojo
                    zgodbo, in čeprav so imena v besedilu potvorjena, je jasno, da gre za izrazito
                    avtobiografsko besedilo. To besedilo je lastni pripovedni strukturi tako zvesto,
                    da pripoveduje številne anekdote, ki so popisane tudi v avtobiografskem romanu
                        <hi rend="italic">Pet temnih svetlih let</hi> (1963), kakor bi avtorica
                    pisanje jemala za nekakšno repetitivno vajo v spominjanju in prebolevanju. Tudi
                    v delu samem priznava, da je njeno pisanje vedno zaznamovano z
                    avtobiografskostjo: »Saj je vsaka moja knjiga bolj ali manj avtobiografska,
                    katerega avtorja pa ni!? Vsako iskreno sporočilo počiva na življenjskih
                        izkušnjah.«<note place="foot" xml:id="ftn23" n="21">Nada Kraigher, <hi
                            rend="italic">Onkraj groba</hi> (Ljubljana: Kraški krog, 1995),
                        186.</note> Tukaj bi ji v teoriji pritrdil tudi Paul de Man, ki v svojem
                    eseju <hi rend="italic">Avtobiografija kot skazitev</hi> poudarja, da je do neke
                    mere avtobiografska prav vsaka knjiga.<note place="foot" xml:id="ftn24" n="22"
                        >Paul de Man, <hi rend="italic">Avtobiografija kot skazitev</hi>.</note></p>
                <p>Podobno trdno avtobiografskost v svojih romanih <hi rend="italic"
                        >Zaznamovana</hi> (1992) in <hi rend="italic">Saga o kovčku</hi> (2003)
                    zabrisuje tudi Nedeljka Pirjevec. Čeprav je iz obeh romanov mogoče razbrati
                    jasno upovedovanje avtobiografskosti, so imena, tako kot pri Nadi Kraigher,
                    skoraj dosledno spremenjena, prav tako pa tudi nekateri kraji. Vendar hkrati ni
                    nobenega dvoma, da govori o sebi, svoji družini in o svojem dojemanju sveta.
                    Odmik v fikcijo avtorici omogoča, da se izogne razlagi lastnega življenja, ampak
                    se skozi pisanje šele prvič zares vzpostavlja.<note place="foot" xml:id="ftn25"
                        n="23">Irena Novak Popov, »Štiri ženske avtobiografije,« 9.</note>
                    <hi rend="italic">Saga o kovčku</hi> je žanrski hibrid med romansirano
                    avtobiografijo in družinsko kroniko, za katero se je avtorica odločila, da jo bo
                    pripovedovala skozi tretjeosebno protagonistko Dominiko. Kot si je v beležko
                    zapisala za tiskovno konferenco, se je za to odločila, »da bo lahko povedala kaj
                    več o drugih ljudeh – in da lahko nekaznovano pišem o sebi«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn26" n="24">Ibid., 14.</note> Philippe Lejeune pri analizi
                    avtobiografskega pisanja opozarja, kako je Bertold Brecht igralkam in igralcem
                    svetoval, naj svoje vloge vadijo v tretji osebi: na ta način naj bi izmojstrili
                    potujitev. Avtorice in avtorji avtobiografij so, poudarja Lejeune, do neke mere
                    tudi le igralke in igralci, zato avtobiografije, ki so napisane v tretji osebi
                    ali jih pripovedujeta namišljeni pripovedovalec ali pripovedovalka, niso nobena
                        redkost.<note place="foot" xml:id="ftn27" n="25">Philippe Lejeune, <hi
                            rend="italic">On Autobiography</hi>, 31.</note> Kot bomo videli pozneje,
                    sta se poleg Nedeljke Pirjevec in Nade Kraigher za takšno potujitev odločila
                    tudi Lojze Kovačič in Marjan Rožanc.</p>
                <p><hi rend="italic">Mlade trave</hi> (1968), spominsko pričevanje Manice Lobnik, po
                    strukturi bolj spominjajo na delo Mire Mihelič kot Nade Kraigher ali Nedeljke
                    Pirjevec, saj je besedilo napisano izrazito pričevalsko, osredotoča pa se
                    predvsem na partizansko življenje tedaj sedemnajstletne pripovedovalke, ki se je
                    skozi izkušnjo osvobodilnega boja postavila na lastne noge ter se v povojnih
                    letih skušala uveljaviti kot uradnica in močna družbenopolitična delavka. Ob tem
                    velja poudariti, da ima roman mestoma mojstrsko izpisane literarne pasuse, ki
                    presegajo zgolj nizanje spominov.</p>
                <p>Na podoben način je skonstruiran tudi avtobiografski roman iz dnevnikov Nade
                    Gaborovič <hi rend="italic">Dnevi, leta</hi> (2003), ki tematizira obdobje med
                    letoma 1941 in 1947, predvsem življenje mariborskih izgnancev v Srbijo ter nato
                    prvi povojni leti in poskuse intelektualnega in poklicnega vzpostavljanja po
                    vrnitvi v rodno mesto. Čeprav so življenje pripovedovalke zaznamovali prelomni
                    zgodovinski dogodki, se bistveno bolj posveča svojemu odraščanju in čustvovanju
                    ter o tem tudi zapiše: »Za zgodovino bo materiala dovolj, jaz pa pišem dnevnik
                    roman in nič drugega.«<note place="foot" xml:id="ftn28" n="26">Nada Gaborovič,
                            <hi rend="italic">Dnevi, leta. Avtobiografski roman iz dnevnikov
                            1941</hi>–<hi rend="italic">1947</hi> (Maribor: Mariborska literarna
                        družba, 2003), 545.</note> Kot Nada Kraigher je tudi Nada Gaborovič svoje
                    avtobiografske motive ponavljala v več delih; nekakšno neposredno nadaljevanje
                    dnevniških pričevanj je še <hi rend="italic">Podoba na televizorju</hi> (2006),
                    v kateri skozi svojega moža, ki v delu <hi rend="italic">Dnevi, leta</hi>
                    nastopa pod imenom Doktor, pripoveduje njegovo življenjsko zgodbo. Pričevanjsko
                    najzanimivejši deli te knjige so tisti, v katerih skozi svojega pripovedovalca
                    govori o sebi in bralci dobimo nekakšen dvojni vpogled vanjo: hkrati lahko
                    razberemo njeno avtobiografijo, obenem pa je v načinu pripovedi mogoče zaznati
                    željo po načinu lastne reprezentacije. Avtorica je dnevnik sicer pisala deset
                    let, od leta 1937 do leta 1947, a je za knjigo uporabila le zadnjih šest let,
                    čas med letoma 1941–45 pa je tudi fikcionalizirala v romanu <hi rend="italic"
                        >Jesen brez poletja</hi>, ki je bil prvič natisnjen leta 1961.</p>
                <p>Avtobiografija Ilke Vašte <hi rend="italic">Podobe iz mojega življenja</hi>
                    (1964) je v svoji strukturi precej klasično spominsko pričevanje, ki bi ga po
                    načinu pripovedi lahko primerjali s spomini Mire Mihelič. Tudi Ilka Vašte se
                    posveča formi in žanru avtobiografije ter začuti potrebo po definiranju
                    literarnega in resničnega. Prav tako podobno kot Nada Kraigher knjigo začne in
                    konča z nekakšnim dialoškim delom, ki poskrbi za potujitev in hkrati vpeljuje v
                    delo – oziroma vzpostavlja razmerje med avtorico besedila in jazom kot
                        likom.<note place="foot" xml:id="ftn29" n="27">Irena Novak Popov, »Štiri
                        ženske avtobiografije,« 1.</note> Uvodoma lahko preberemo vprašanje: »Ali si
                    tudi ti med tistimi slepci in tepci, ki me ne vidijo, kadar govorim skozi usta
                    svojih junakov in junakinj?« Sledi odgovor: »Seveda, seveda govoriš, ampak
                    ljudje tega, kar poveš, ne pripisujejo tebi, temveč le osebam tvojega romana,
                    izmišljenim ali zgodovinskim /…/ Ljudje ne verjamejo, da bi bilo tisto, kar
                    dodajaš zgodovini, tvoje lastne misli.«<note place="foot" xml:id="ftn30" n="28"
                        >Ilka Vašte, <hi rend="italic">Podobe iz mojega življenja</hi> (Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 1964), 6.</note> Tudi na tem primeru vidimo, da je
                    avtorica lastni fikciji pripisovala notranjo resničnost in elemente lastne
                    izpovednosti; tudi zanjo avtobiografskost ni le stvar avtobiografij, ampak
                    literarnega dela na sploh.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Tranzicije</head>
                <p>Vsem obravnavanim ženskam se je življenje po drugi svetovni vojni drastično
                    spremenilo; tako zaradi posledic vojne, spremenjene družbene ureditve nove
                    države kot tudi zaradi osebnih okoliščin. Miro Mihelič, hčer meščanskega okolja,
                    je zaznamovalo vse troje, pri čemer sama poudarja, da so »kos za kosom
                    slovenskega meščanstva« prvi odnesli nemški okupatorji, še preden bi se njenega
                    družinskega imetja zmogla polastiti revolucija.<note place="foot" xml:id="ftn31"
                        n="29">Mihelič, <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi>, 95.</note> S
                    prijateljico in pesnico Lili Novy sta se v tem obdobju počutili kot »naplavini
                    starega sistema« ter sta se »krčevito bojevali za svoj obstanek.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn32" n="30">Ibid., 142.</note> Takoj po vojni je bolj
                    intenzivno postalo tudi njeno profesionalno življenje, že leta 1945 je bila v
                    Drami uprizorjena njena igra <hi rend="italic">Svet brez sovraštva</hi>, sicer
                    pa se ji je zdelo, da se je njeno najbolj plodovito okolje začelo z letom
                        1950.<note place="foot" xml:id="ftn33" n="31">Ibid., 180.</note> Če je njene
                    tri najboljše prijateljice vojna zaznamovala tudi z vdovstvom, pa se je ona za
                    prekinitev zakona odločila sama in zahtevala ločitev od prvega moža, Borisa
                    Puca. Nanjo je močno vplival »vsakdanjik prehodne dobe«, v katerem so aretacije
                    ljudi, ki jih je poznala ali so ji bili celo blizu, postajale čedalje
                    pogostejše. To je bil tudi čas, kakor je zapisala, »skrajne skromnosti, da ne
                    rečem pomanjkanja, toda stradal ni nihče, imeli smo streho nad glavo in nismo se
                    pritoževali, čeprav se nismo oblačili po zadnji modi«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn34" n="32">Ibid., 159.</note><note place="foot" xml:id="ftn35"
                        n="33">Nekaj kritičnih utrinkov iz obdobja tranzicije lahko razberemo tudi
                        iz njenih pisem, denimo zakoncema Miri in Antonu Kos, ki jima je 7. marca
                        1947 pisala, kako je v Ljubljani nemogoče dobiti hrano in nimajo ničesar
                        razen koruze, a da se vendar ne namerava preseliti nikamor drugam: »Tukaj je
                        moj svet, tu sem pognala korenine in tukaj želim vzeti konec, v tej blatni,
                        megleni, puščobni Ljubljani, ki jo imam rada.« (Pismo je v zasebni lasti,
                        cit. po Alenka Puhar, <hi rend="italic">Mira Mihelič. Družinska slika z
                            gospo</hi> (Ljubljana: Mladinska knjiga, 2012), 43) Iz pisem je med
                        vrsticami mogoče razbrati tudi politični komentar, čeprav se zaveda
                        nevarnosti svojega pisanja in svoje misli izraža le v obrisih, denimo ob
                        Nagodetovem procesu v pismu junija 1947: »Človek v pismu lahko tako malo
                        pove. Včasih si želim do vseh podrobnosti izmenjati misli z vama, da se mi
                        kar upira poslužiti se pisma, kjer moraš polovico stvari izpustiti.« (Puhar,
                            <hi rend="italic">Mira Mihelič</hi>, 48).</note></p>
                <p>Nada Kraigher je v avtobiografiji <hi rend="italic">Onkraj groba</hi> tranziciji
                    namenila le malo prostora, a je svoje misli zelo jasno poantirala. Kot je tudi
                    sicer njeno delo med vsemi obravnavanimi najbolj uglašeno s tedanjo sodobno
                    feministično mislijo (citira denimo Simone de Beauvoir), se je razmisleku o
                    povojnem času prav tako posvetila z vidika žensk. Če je med NOB mesto žensk še
                    videla kot enakopravno moškim (»V partizanih smo bile tudi ženske ljudje. Več
                    smo štele kot v mirnem času.«), jo je leta 1945 že bremenil občutek, da bo po
                    vojni »vse po starem«, pa čeprav ji je partner, umetnik Saša,<note place="foot"
                        xml:id="ftn36" n="34">Saša je psevdonim, ki ga v avtobiografiji uporablja za
                        svojega prvega moža Nikolaja Pirnata.</note> pri tem oporekal, češ da
                    »ustvarjajo nov svet«.<note place="foot" xml:id="ftn37" n="35">Kraigher, <hi
                            rend="italic">Onkraj groba</hi>, 205, 206.</note> A ona nadaljuje svojo
                    misel: »Mislim, da bo tudi nov svet moški. Vse kaže, da danes čas še ni zrel za
                    vse ljudi. Ženska je kotirala manj kot moški pred vojno in bo kotirala manj tudi
                    po vojni. Samo v partizanih je smela biti enakopravna.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn38" n="36">Ibid., 206.</note>
                </p>
                <p>Povojna sreča je bila le hipna, delirična, kakor se Nada Kraigher spominja denimo
                    povojnega Beograda:<note place="foot" xml:id="ftn39" n="37">O sijajnem povojnem
                        Beogradu v svoji avtobiografiji (ki se zameji z letom 1945 in zato v tem
                        članku ni natančneje obravnavana) piše tudi komunistična aktivistka,
                        sodelavka Kominterne, prevajalka in novinarka Anica Lokar: »Ko sem
                        zakoračila v novo življenje, se mi je zdelo, da sem prišla v pravi, resnični
                        raj.« – Anica Lokar, <hi rend="italic">Od Anice do Ane Antonovne</hi>
                        (Ljubljana: Mladinska knjiga, 2002), 169.</note>
                </p>
                <quote>Kakšni nepozabni časi v povojnem Beogradu. V mestu, ki je ležalo v razvalinah
                    … šli smo in korakali po ulicah Beograda in v zgodnjem jutru glasno prepevali …
                    In na tej in na oni strani sami iskreni tovariši. Po štirih letih vojne smo
                    uživali polno, prerojeno, svobodno življenje, z vsemi čustvi in občutki smo ga
                    srkali vase …<note place="foot" xml:id="ftn40" n="38">Ibid., 208.</note></quote>
                <p>Da so upi sijajnejši od resničnosti, se je spominjala tudi Manica Lobnik, ki je
                    bila leta 1945, ko se je vrnila iz partizanov, stara 17 let. Predvsem z vidika
                    ljubezenskega razočaranja zaradi svojega partizanskega soborca in povojnega
                    nadrejenega, ki ji je med vojno obljubljal stvari, ki jih nato nikoli ni
                    uresničil, je pomislila: »Veš, vsi smo imeli poleg sanj o svobodi še dosti
                    drobnih in osebnih upov. To drobno in osebno se danes razblinja.«<note
                        place="foot" xml:id="ftn41" n="39">Manica Lobnik, <hi rend="italic">Mlade
                            trave</hi> (Ljubljana: Mladinska knjiga, 1968), 266.</note> Tudi pri
                    ljudeh je takoj po vojni opazila nekakšno resignacijo, ki je prišla s
                    spoznanjem, da so imeli v najtežjih časih prevelike upe: »Sčasoma so tudi oni
                    spoznali, da svoboda ne rešuje malenkosti.«<note place="foot" xml:id="ftn42"
                        n="40">Ibid., 254.</note></p>
                <p>Tranzicija Nade Gaborovič je bila zaznamovana predvsem z vrnitvijo iz srbskega
                    izgnanstva v Maribor, kjer je bila že julija 1945 razočarana nad hladnim
                    sprejemom:</p>
                <quote>Če ne bi doživela tega, ne bi verjela, toda gola resnica je, da so nas v
                    našem rodnem Mariboru sprejeli tako hladno, da smo onemeli. Sploh si nas niso
                    želeli nazaj. Čez nekaj časa smo dojeli: na vodilna mesta so se zrinili
                    nemškutarji, ker so bili pri roki. /…/ Pravi paradoks: na vseh položajih so sami
                        nemčurski<note place="foot" xml:id="ftn43" n="41">Izraz »nemčurji« in druge
                        pejorativne oznake se pogosto pojavlja tudi v drugih pričevanjih, denimo v
                        spominih: Branka Jurca, <hi rend="italic">Rodiš se samo enkrat</hi>
                        (Ljubljana: Mladinska knjiga, 1984), ki je v Mariboru kot pregnanka s
                        Primorskega preživela otroštvo. – Ibid., 35.</note> gofljači, ki se štulijo
                    povsod zraven in se delajo lepe in pridne državljane, nas pa, kot da nas ni. Jaz
                    sem v šoli rekla javno, da je pri nas izgnancev dovolj in se bomo lotili
                    čiščenja take <hi rend="italic">bagre</hi>.<note place="foot" xml:id="ftn44"
                        n="42">Gaborovič, <hi rend="italic">Dnevi, leta</hi>, 253, 254.</note>
                </quote>
                <p>Sentiment, da je bila izgnanska žrtev njene družine zaman, se vleče skozi celotno
                    leto 1945, ki ga doživlja kot veliko ponižanje. Septembra tistega leta so jim v
                    šoli, da bi imeli kaj obleči, razdelili majice Hitlerjugend, zaradi česar se je
                    pritožila ravnatelju: »Nismo mi 4 leta živeli zaman ko svinje, da bi sedaj v
                    rodnem mestu doživeli kaj tako zavržnega.«<note place="foot" xml:id="ftn45"
                        n="43">Ibid., 569.</note> Kakor prej omenjene ženske se tudi sama spominja
                    vojnega časa kot srečnejšega, po vojni pa so se stvari obrnile na slabše.
                    Povojna Ljubljana se ji je zdela preveč policijska in se v tem mestu sploh ni
                    dobro počutila, posebej pa je bila sita Skoja.<note place="foot" xml:id="ftn46"
                        n="44">Ibid., 586.</note></p>
                <p>Nedeljka Pirjevec je v obdobju tranzicije, torej v poznih štiridesetih in
                    zgodnjih petdesetih letih, ko je bila študentka, doživljala predvsem čustveno in
                    telesno prebujanje ter hkrati s tem tudi odpor do svojega prvega fanta z
                    »udbovskimi škornji«, s katerim je odnos začela po tem, ko jo je posilil, in se
                    ga je pozneje sramovala pred liberalnimi kolegicami in kolegi z igralske
                        akademije.<note place="foot" xml:id="ftn47" n="45">Posilstvo ali spolni
                        odnos brez ženskega privoljenja Pirjevec v romanu <hi rend="italic">Saga o
                            kovčku</hi> tematizira tudi znotraj same Akademije. – Nedeljka Pirjevec,
                            <hi rend="italic">Saga o kovčku</hi> (Ljubljana: Nova revija,
                        2003).</note> Med naprednimi študentkami in študenti umetniških akademij je
                    bilo, v nasprotju z družino, iz katere je izhajala, narodnoosvoboditeljstvo
                        zasmehovano.<note place="foot" xml:id="ftn48" n="46">Nedeljka Pirjevec, <hi
                            rend="italic">Zaznamovana</hi> (Ljubljana: Državna založba Slovenije,
                        2005), 46–49.</note> Hkrati pa so heroji igrali tudi svojo igro moči v
                    življenju Nedeljke Pirjevec in njenih sester, saj so jih v tistem času pogosto
                    obiskovali na domu ter od njih zahtevali pozornost, ki so se jim jo bale
                        odreči.<note place="foot" xml:id="ftn49" n="47">Ibid., 42.</note> Zgodnja
                    petdeseta so bila čas idejnih razhajanj, pri čemer se iz popisovanja Nedeljke
                    Pirjevec zdi, da so bili v ideološke boje vključeni predvsem moški, ženske pa so
                    bile njihova kolateralna škoda. Za heroje, ki so obiskovali sestre na domu, so
                    bili njihovi sošolci z umetniških akademij pomehkuženi <hi rend="italic"
                        >buržuji,</hi> ki prirejajo orgije, medtem ko so sošolci v sestre naselili
                    dvom o resnici, ki so jo poznale. Nedeljka Pirjevec je začela opažati izginjanje
                    ljudi, tudi starejših študentov. Ozračje tistega obdobja je opisala, kot »da
                    zarje niso več svetle in čas je postal siv, kot je postalo sivo to mesto«.<note
                        place="foot" xml:id="ftn50" n="48">Ibid., 51.</note>
                </p>
                <p>V svojem drugem avtobiografskem romanu, <hi rend="italic">Saga o kovčku</hi>, je
                    slutnja povojne resničnosti upovedana že skozi lik njenega očeta, Dominika
                        Kacina,<note place="foot" xml:id="ftn51" n="49">Dominik Kacin (1895–1917),
                        sodelavec Tigra, aktiven v OF, novembra 1942 zaprt, nato odpeljan v
                        koncentracijsko taborišče Mauthausen ter na prisilno delo. Njegova hči in
                        sestra Nedeljke Pirjevec, Milica Kacin Wohinz, je njegova pisanja iz obeh
                        svetovnih vojn uredila in zbrala v knjigi <hi rend="italic">Dnevniki, pisma,
                            spomini iz dveh vojn</hi> (2016). Protagonistka <hi rend="italic">Sage o
                            kovčku</hi>, v kateri lahko prepoznamo Nedeljko Pirjevec, v romanu nosi
                        ime Dominika.</note> ter njegova resnična pisma njeni mami in njegovi ženi.
                    Spomladi leta 1945 je zapisal, da je »svet postal po vojni prava puščava«, nato
                    pa nadaljeval, da največjo potrebo čuti po tem, da bi pisal o »poglavju vesti,
                    nazoru, o notranji upravi človeka … Bliža se doba Sodome in Gomore. Ali boš
                    zmogla vzdržati otroke, da ne bodo zgoreli v tem novem in še strašnejšem ognju
                        …?«<note place="foot" xml:id="ftn52" n="50">Pirjevec, <hi rend="italic">Saga
                            o kovčku</hi>, 160.</note> Iz pisem je mogoče razbrati grozo pred
                    povojno resničnostjo ter spoznanje, da bo njegova žena, ženska, tista, ki bo
                    morala sebe in njune otroke prebiti skoznjo.</p>
                <p>Ilka Vašte je bila ob koncu vojne stara štiriinšestdeset let in je bila precej
                    starejša od drugih obravnavanih žensk. Po vojni so ji dodelili učiteljski
                    položaj na Gimnaziji Bežigrad v Ljubljani, ki ga je lahko opravljala le dve
                    leti, nato pa je zaradi bolezni (povezane predvsem z živci) nehala delati.<note
                        place="foot" xml:id="ftn53" n="51">Vašte, <hi rend="italic">Podobe iz mojega
                            življenja</hi>, 184, 185.</note></p>
                <p>Vse omenjene ženske obdobje povojne tranzicije povezujejo s trdnostjo,
                    neizprosnostjo in nekakšno sivino administrativnega socializma, ki je vsakdan
                    omejeval z močno centralizacijo in birokracijo.<note place="foot" xml:id="ftn54"
                        n="52">Nina Vodopivec, »Sem delavka, mati in gospodinja,« <hi rend="italic"
                            >Etnolog. Glasnik slovenskega etnografskega muzeja</hi>, 62 (2001):
                        69–90.</note> Čeprav je ustava, sprejeta 31. januarja 1946, urejala
                    enakopravnost na vseh področjih državnega, gospodarskega in družbenopolitičnega
                    življenja, zagotavljala enako plačilo za enako delo, dostop do vseh javnih služb
                    ter enak položaj v izobraževalnem sistemu<note place="foot" xml:id="ftn55"
                        n="53">Mateja Jeraj, <hi rend="italic">Slovenke na prehodu v socializem.
                            Vloga in položaj ženske v Sloveniji 1945</hi>–<hi rend="italic"
                            >1953</hi> (Ljubljana: Arhiv republike Slovenije, 2005), 92.</note>, to
                    obravnavanih žensk ni navdajalo z lahkotnostjo in optimizmom, pač pa so se na
                    različne načine soočale z razočaranji, ki so sledila vojnim letom. Čeprav si
                    njihove življenjske zgodbe niso bile podobne ter so se življenjske usode
                    razpletle za vsako drugače, so jih nekatere teme družile, sploh odnos do
                    družinskega življenja in ljubezni, profesionalne realizacije, politične
                    stvarnosti ter spolne zaznamovanosti.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Družinsko življenje in ljubezen</head>
                <p>Mira Mihelič je svojega prvega moža, Borisa Puca, spoznala, ko je bila stara
                    sedemnajst let; dolgo je mislila, da je njun zakon srečen, čeprav se je ob tem
                    spraševala, zakaj je – če je temu tako – sama nesrečna. Po sedemnajstih letih
                    zakona in družinskega življenja se je po vojni, koncentracijskem taborišču in
                    raku odločila za drugačno življenje, sploh ker se ji je, takrat že zaljubljeni,
                    zdelo, da ji je bila z uspešno operacijo podarjena priložnost za novo življenje.
                    Tako njen mož kot ljubimec France Mihelič sta nasprotovala ločitvi; a vendar je
                    to ni ustavilo.<note place="foot" xml:id="ftn56" n="54">Mihelič, <hi
                            rend="italic">Ure mojih dni</hi>, 157–59.</note> Delovne navade, ki jih
                    je pridobila med ilegalnim delom v okupirani Ljubljani, so jo utrdile v
                    prepričanju, da lahko sebe in svoje štiri otroke preživi tudi sama. Da pa je
                    lahko opravljala intelektualno delo in se z njim preživljala, so bile sestavni
                    del njenega družinskega življenja hišne pomočnice. Kot predvojna meščanka je
                    bila navajena njihove nepogrešljivosti v hiši, a tudi kot povojna intelektualka
                    in celo politična delavka si ni mogla zamisliti življenja brez njih. Kakor piše
                    v svojih spominih, so namesto nje opravljale »zamudno in nehvaležno delo« in jim
                    je bila do konca življenja »dolžna zahvalo«, saj so dvanajst ur na dan delale
                    »za hrano, stanovanje in borno mesečno plačo«.<note place="foot" xml:id="ftn57"
                        n="55">Ibid., 186.</note>
                </p>
                <p>Tudi Nadi Kraigher nič ni bilo tako odveč kot gospodinjsko delo, osrečevala pa je
                    nista niti materinstvo niti življenje poročene ženske. Njen mož (Nikolaj Pirnat)
                    je želel biti »absolutni gospodar doma, žene, otroka, skratka vsega,« ona pa ni
                    želela biti »pohlevna ženička«.<note place="foot" xml:id="ftn58" n="56"
                        >Kraigher, <hi rend="italic">Onkraj groba</hi>, 55.</note> Verjela je, da bi
                    bilo svet treba preurediti tako, da se bodo tudi ženske lahko razvijale, čeprav
                    rojevajo otroke.<note place="foot" xml:id="ftn59" n="57">Ibid.</note> Pozneje je
                    obžalovala, da možu po enem letu skupnega življenja ni jasno rekla:</p>
                <quote>Glej, /…/ ostaniva prijatelja, a daj, živiva vsak zase. Saj ti si velik
                    umetnik, živiš v višjih sferah, v tem fizičnem svetu potrebuješ samo servise za
                    svoj obstoj. Mene pa je za servise škoda. Pa tudi sama bi se rada razvila,
                    izpopolnjevala, rada bi prišla bliže svojemu praliku … razumeš?<note
                        place="foot" xml:id="ftn60" n="58">Ibid.</note>
                </quote>
                <p>Čeprav je Nada Kraigher svoje spomine napisala že leta 1955, je s feminističnega
                    vidika mnogo naprednejša od sodobnic, ki so lastno življenje tematizirale
                    bistveno pozneje. Poroko je, kakor Simone de Beauvoir, ki jo v besedilu tudi
                    omenja, videla kot preživeto malomeščansko institucijo, ni verjela, da je ženska
                    dolžna biti dobra mama, in tudi lastno ločitev je sprejela z veliko
                        pomirjenostjo.<note place="foot" xml:id="ftn61" n="59">Ibid., 105,
                        112.</note>
                </p>
                <p>Manica Lobnik je, morda zaradi svoje mladosti in opolnomočenja, ki ga je kot
                    najstnica doživela v partizanih, po vojni bolj kot o družini razmišljala o
                    izgradnji nove države in delu, ki je za to nujno. O tem jasno priča, ko
                    pripoveduje, kako je tik po vojni ponoči s puško merila v zaljubljene pare, ki
                    so se ji zdeli v težkih časih še posebej nadležni s svojo ljubeznijo:</p>
                <quote>Moram pa reči, da sem se čudila ljudem, ki se prav zdaj zamotijo s tako
                    nerazumljivimi osebnimi stvarmi. Menila sem, da so to nepomembni ljudje,
                    neosveščeni in morda celo nenapredni. Zdeli so se mi za marsikaj prikrajšani, če
                    so bili izključeni iz našega velikega dela, ki se je vsak dan navsezgodaj začelo
                    in trajalo tja do polnoči.<note place="foot" xml:id="ftn62" n="60">Lobnik, <hi
                            rend="italic">Mlade trave</hi>, 252.</note></quote>
                <p>Izkušnja partizanov ji je pomagala opraviti tudi z neko drugo patriarhalno
                    strukturo: s svojo primarno družino in lastnim očetom. V nasprotju z njo se
                    njeni starši niso uprli okupatorju in tik po vojni je bila samo ona s svojimi
                    odporniškimi poznanstvi tista, ki jih je lahko obvarovala pred morebitnim
                    maščevanjem nove oblasti. »Moja samozavest je ob skrušenem očetu, ki je iskal
                    zaščito pri meni, zrasla do neba,« se je spominjala in nato še povzela očetove
                    besede: »Viš jo, viš jo, leta niso več pomembna, samo poglej si jo in naj ti
                    pove, kaj vse je izkusila.«<note place="foot" xml:id="ftn63" n="61">Ibid.,
                        258.</note></p>
                <p>Čeprav je bila partizanska izkušnja travmatična in je bilo samo preživetje
                    povezano z neizogibnim občutkom krivde (»Nisem kriva, če sem živa,« je zapisala
                    tik po vojni<note place="foot" xml:id="ftn64" n="62">Ibid., 250.</note>), ji je
                    omogočila samozavesten vstop v odraslo življenje.</p>
                <p>Podobno kot Manica Lobnik tudi tedaj dvaindvajsetletna Nada Gaborovič povojnega
                    časa ni imela za obdobje, v katerem bi bilo mogoče staviti na ljubezen, je pa
                    kot udeleženka delovnih brigad vsaj uživala v poletni romanci, ki jo je
                    pospremila s pojasnilom: »Pa tudi po politični plati zdaj ni čas za ljubezen. To
                    zdaj je samo flirt, kaj drugega si tako ni mogoče misliti …«<note place="foot"
                        xml:id="ftn65" n="63">Gaborovič, <hi rend="italic">Dnevi, leta</hi>,
                        598.</note> (Vendar pa je bila ne glede na to tudi za dekleta nove
                    generacije ljubezen še vedno povezana tudi z nekakšno čistostjo; sploh Nada
                    Gaborovič moškemu, ki ga je ljubila, zagotavlja, da bo zanj ostala
                    »nedotaknjena«, saj je to edina stvar, ki mu jo lahko ponudi. Hkrati tega ne
                    pričakuje tudi od njega: »Prosim, vzemi si pravico prve noči, o sebi pa mi ne
                    govori, prosim te, nič, če ti ni do tega. Samo pravico do mene si vzemi, da bom
                    vsaj malo potolažena.«<note place="foot" xml:id="ftn66" n="64">Ibid.,
                        620.</note></p>
                <p>Nedeljki Pirjevec je bilo takoj po vojni petnajst let in se je v prvih letih
                    ukvarjala predvsem s svojim najstništvom: zavidala sošolkam, ki so hodile na
                    plese, ter se pripravljala za sprejemne izpite na igralski akademiji. Na začetku
                    petdesetih let, ko je začenjala svojo igralsko kariero (ki se je zaradi bolezni
                    zaključila le po nekaj sezonah), ni imela moža, ampak le »prijatelja, ki hodi k
                    meni iz Ljubljane na skrivaj in poredko in se mora skrivati pred vratarjem
                    hotela, kjer stanujem«.<note place="foot" xml:id="ftn67" n="65">Pirjevec, <hi
                            rend="italic">Zaznamovana</hi>, 60.</note> Ko so jo pozneje izključevali
                    iz partije in so ji med drugim očitali, da ne hodi redno na sestanke, zamuja, se
                    ne udeležuje diskusij ter ne plačuje redno članarine, si je mislila, da je šlo
                    partijcem gotovo v nos tudi to, da ni bila poročena ženska – povrhu pa ji je na
                    ušesa prišlo, da je, ker ima nalakirane nohte, gotovo belogardistka.<note
                        place="foot" xml:id="ftn68" n="66">Ibid., 60–62.</note> Odločitev za poroko
                    s prvim možem (Miho Remcem) je sprejela mimogrede, »brez svečanih obljub in
                        priseg«.<note place="foot" xml:id="ftn69" n="67">Ibid., 64.</note> Zakon je
                    bil zaznamovan s slabimi materialnimi in stanovanjskimi razmerami, a bolj od
                    tega ga je načenjalo moževo naraščajoče ljubosumje, zaradi katerega se je bila
                    Nedeljka Pirjevec primorana odrekati celo stikom s prijateljicami. Kmalu po
                    poroki se je </p>
                <quote>iz boema spremenil v pravičnika in zdaj me svari pred zakonsko nezvestobo v
                    imenu pravičnosti in krivice, ki jo more prizadejati žena možu, ker mu lahko
                    podtakne tujega otroka (ali ne gre prej za ljubezen?), tako da sem že v naprej
                    kriva za vse, kar naju utegne doleteti.<note place="foot" xml:id="ftn70" n="68"
                        >Ibid., 66.</note></quote>
                <p>Zakonskim omejitvam je sledila travma zunajmaternične nosečnosti, ki jo je skoraj
                    stala življenja in katere bolečine vse do konca nihče ni jemal resno. Ko se je
                    zvijala v mukah, prepričana, da ji je počil trebuh, je zdravnik njenemu možu
                    mirno razložil, »da je žena verjetno nervozna in ima zato hujše menstrualne
                    krče«, kar mu je mož verjel.<note place="foot" xml:id="ftn71" n="69">Ibid.,
                        70.</note> Ta anekdota nakazuje na odnos do ženskega telesa in tudi na
                    nezmožnost jemati jo resno, sploh ko gre za bolezni, ki zaznamujejo izključno
                    ženski biološki spol. Travmatična izkušnja, pomešana z odsotnostjo razumevanja
                    in ljubezni v zakonu, je poskrbela, da tudi pozneje nista imela otrok, čeprav se
                    je dolgo borila z željo. Zakon se je končal z ločitvijo in nato z novo poroko z
                    Dušanom Pirjevcem, ki pa že presega tukaj obravnavano obdobje tranzicije.</p>
                <p>Ilka Vašte je bila edina, ki se v svoji avtobiografiji ni posvečala intimnejšim
                    temam; vdovela je že tik po prvi svetovni vojni, ko je njen mož zbolel za
                    špansko gripo, in se od takrat dalje prebijala sama z dvema hčerama. Druga
                    svetovna vojna je bila tako zanjo že druga vojna in v poznih štiridesetih in
                    zgodnjih petdesetih letih je doživljala že drugo obdobje tranzicije. Če se je
                    bila v prvem primorana izseliti iz Trsta, sta jo v drugem obdobju tranzicije
                    zaznamovala predvsem zgaranost in ukvarjanje z eno od hčera.<note place="foot"
                        xml:id="ftn72" n="70">Vašte, <hi rend="italic">Podobe iz mojega
                            življenja</hi>, 159.</note>
                </p>
                <p>Pričevanja obravnavanih žensk, intelektualk, se ne skladajo vedno z uradno
                    družbenopolitično klimo ter s partijskim odnosom do žensk. Kljub spremenjeni
                    zakonodaji so bile ženske v zasebnem življenju še vedno v neenakopravnem
                    položaju, saj so bile v skrbi za gospodinjstvo in otroke večinoma prepuščene
                    same sebi,<note place="foot" xml:id="ftn73" n="71">Jeraj, <hi rend="italic"
                            >Slovenke na prehodu v socializem,</hi> 14.</note> kar so občutile tudi
                    pričevalke tranzicijskega obdobja. Z družbenimi danostmi povojnega časa so se
                    soočale vsaka na svoj način, pri čemer lahko opazimo tudi nekaj generacijskih
                    vzporednic in razhajanj. Mira Mihelič (1912) se je odločila za ločitev ter se
                    oprla na delo gospodinjskih pomočnic. Njena sodobnica (in tudi prijateljica)
                    Nada Kraigher (1911) se je prav tako ločila in vzpostavila zavestno distanco do
                    gospodinjskega dela ter v nasprotju z Miro Mihelič tudi do materinstva.
                    Sodobnici iz Maribora, Manica Lobnik (1927) in Nada Gaborovič (1924), med
                    povojno tranzicijo še nista imeli družinskih življenj, pač pa sta se predvsem
                    posvečali vzpostavljanju lastne kariere ter čustveno predelovali ljubezenski
                    izkušnji, ki sta ju zaznamovali med vojno in sta ju prebolevali tudi po njej.
                    Nedeljka Pirjevec (1932), najmlajša med obravnavanimi, je kroniko lastnega
                    intimnega odnosa popisala bolj telesno od svojih predhodnic, hkrati pa tudi njen
                    odnos priča o ženski podrejenosti v zakonski skupnosti. Ilka Vašte (1891),
                    ženska starejše generacije, pa v tem smislu odstopa od drugih, saj se je po
                    vojni mnogo bolj posvečala pešanju svojega zdravja in delu kot pa družinskemu
                    življenju, ki ga je že leta 1918 zaznamovalo vdovstvo. O intimi tudi sicer
                    govori mnogo bolj zadržano od vseh prej omenjenih. Vendar pa ob koncu svojih
                    spominov omenja tudi ljubezen in partnerstvo, h katerima je pristopila kot zrela
                    ženska:</p>
                <quote>Bilo je nekaj notranjih bojev ob resnih ponudbah, nekaj kratkih sanj, torej v
                    meni je zmagala vselej ljubezen do mojih otrok in trezno presojanje sebe in
                    drugih. Zrela ženska gleda na ljubezen pač drugače kot dvajsetletno »zaletelo«.
                    Življenje mi seveda ni prizanašalo z izkušnjami, vendar – vse je zgladilo
                    najboljše zdravilo srčnih bolezni – DELO, trda dolžnost do otrok – in hladna
                    pamet zrelih let.<note place="foot" xml:id="ftn74" n="72">Vašte, <hi
                            rend="italic">Podobe iz mojega življenja</hi>, 200.</note></quote>
            </div>
            <div>
                <head>Delo, spol in profesionalno življenje</head>
                <p>Po drugi svetovni vojni so ženske v Jugoslaviji pridobile veliko socialnih
                    pravic, v zameno pa je država zahtevala dejavno udeležbo v gospodarskem in
                    političnem življenju.<note place="foot" xml:id="ftn75" n="73">Jeraj, <hi
                            rend="italic">Slovenke na prehodu v socializem,</hi> 16.</note> Glede na
                    to, da so bile še vedno obremenjene z gospodinjstvom in materinstvom, hkrati pa
                    so bile življenjske razmere sploh v prvih povojnih letih zelo slabe, je mnoge
                    med njimi načela preobremenjenost. Nova ženska je morala biti skrbna mati,
                    predana žena, dobra gospodinja ter ob tem še zaposlena, izobražena in politično
                        dejavna.<note place="foot" xml:id="ftn76" n="74">Ibid., 93, 94.</note> Če je
                    bilo v prvih letih po vojni za izgradnjo novega sveta še nujno sodelovanje
                    žensk, je proti koncu petdesetih let, ko njihovo delo v industriji in obnovi
                    države ni bilo več tako nujno, že mogoče spremljati spodbujanje žensk k vrnitvi
                    v družinsko življenje. Izkazalo se je, da je narodnoosvobodilni boj sicer
                    zamajal patriarhalno družbeno ureditev, vendar pa v povojnem času niso zares
                    redefinirali spolnih vlog.<note place="foot" xml:id="ftn77" n="75">Marta
                        Verginella, »Naše žene volijo!,« v: <hi rend="italic">Naše žene volijo</hi>,
                        ur. Milica Antić Gaber (Ljubljana: Urad za žensko politiko, 1999),
                        71–84.</note> Slovenski poročevalec je leta 1951 pisal o tem, da je šel
                    »razvoj že tako deleč, da naše žene že lahko razbremenimo v proizvodnji in na
                    drugih področjih«, medtem ko je bilo v <hi rend="italic">Naši ženi</hi> mogoče
                    brati, da pravo žensko spoznamo po čistoči oblek in stanovanja.</p>
                <p>Celo pralni stoji, ti pregovorni nosilci emancipacije, na jugoslovanske ženske
                    niso naredili velikega vtisa, saj so dolgo verjele, da se »pravo žensko spozna
                    po belem perilu in zloščenih tleh«.<note place="foot" xml:id="ftn78" n="76"
                        >Vodopivec, »Sem delavka, mati in gospodinja,« 74–77.</note> Čeprav je
                    uradna politika na prvi pogled zagovarjala žensko emancipacijo in njeno dejavno
                    udejstvovanje v političnem življenju, je v praksi veljalo prepričanje, ki so ga
                    leta 1948 zapisali v <hi rend="italic">Ljudski pravici</hi>: »Ženska naj se
                    ukvarja s politiko, vendar šele potem ko skuha možu kosilo.«<note place="foot"
                        xml:id="ftn79" n="77">Ibid., 82. Več pričevanj o delu, moči, prostem času in
                        opolnomočenju tudi v Chiara Bonfiglioli, <hi rend="italic">Women and
                            Industry in the Balkans</hi> (2019).</note> Kako močno so ženske to
                    ponotranjile, lahko vidimo tudi na primeru urednice, pisateljice in
                    intelektualke Kristine Brenk (1911–2009), ki je v dokumentarnem portretu RTV
                    Slovenija <hi rend="italic">Zgodbe Kristine Brenkove</hi> (2009/2010) med drugim
                    dejala, da je že res, da je veliko delala, vendar pa je tudi vsak dan skuhala
                    kosilo. Sicer so prva povojna leta tudi njo močno zaznamovala z materinstvom,
                    delom in preobremenjenostjo, kar je po avtobiografskih motivih mogoče razbrati
                    tudi v njenem mladinskem delu <hi rend="italic">Golobje, sidro in vodnjak</hi>
                    (1960). O tem delu je med drugim zapisala:</p>
                <quote>Bržkone sem bila ena od milijone takih mater, ki so jih trdo vzgajali ljubi
                    lastni otroci. Po celi Evropi so neprespane matere zjutraj drvele v službo
                    razklanih src in pokrite z žakljevino pekoče skrbi za otroke in preutrujene, da
                    bi zasukale sonce k sebi. Napisala sem le nekaj, s čimer je bil naš svet na
                    debelo prekrit in o čemer se ni govorilo na nobenih sestankih.<note place="foot"
                        xml:id="ftn80" n="78">NUK, Brenk, Kristina, mapa 18 29/2010, dopis iz leta
                        1974; zapuščina še ni urejena.</note>
                </quote>
                <p>Pisma bralk iz <hi rend="italic">Naše žene</hi> leta 1951 pričajo o živčnih
                    obolenjih in preutrujenosti številnih žensk,<note place="foot" xml:id="ftn81"
                        n="79">Ibid., 87.</note> kar je mogoče razbrati tudi iz avtobiografskih
                    pričevanj žensk. Ko so Ilko Vašte po vojni premestili in je začela poučevati na
                    deški bežigrajski gimnaziji, ji je bilo sprva zelo težko, ker je imela
                    »zrahljane živce«.<note place="foot" xml:id="ftn82" n="80">Vašte, <hi
                            rend="italic">Podobe iz mojega življenja</hi>, 184.</note> Nato si je
                    nekoliko opomogla, a je bila že drugo leto po vojni primorana nehati delati.
                    Zdelala je ni toliko sama služba, pač pa »delo na terenu«, saj v njenem okrožju
                    ni bilo dovolj »inteligentov« in je zato morala prevzeti kar osem
                    družbenopolitičnih funkcij. Poleg »prosvete in propagande« pa je bila denimo
                    tudi »predsednica pripravljalnega odbora za šišensko rajonsko menzo«.<note
                        place="foot" xml:id="ftn83" n="81">Ibid., 185.</note> Svoje dni v povojnih
                    letih je strnila:</p>
                <quote>Zgodilo se je včasih, da sem imela ob šestih zjutraj doma vaje z deklamatorji
                    ali posameznimi igralci, ob pol osmih sem tekla v službo, ob dveh sem vedno že
                    tekala po terenu z obvestili za sestanke itd., ki sem jih lepila po razglasnih
                    tablah ali vsaj nadzorovala njih lepljenje. Zvečer sem uličnim propagandistom
                    našega terena po zledenelih ulicah in temnih hišah raznašala lepake in letake,
                    ki sem jih popoldne urejala na terenskem odborovem sestanku, potem pa sem od
                    osme ure dalje na rajonskih, terenskih, uličnih ali množičnih sestankih AFŽ
                    predavala ob spominskih dnevih in ob vseh mogočih prilikah o naslednjih temah:
                    političnih, strokovnih, ljudskovzgojnih itd. Bili so večeri, ko sem se morala
                    udeležiti kar treh sestankov, enega sem odprla, na drugem sem imela predavanje,
                    na tretjem sem ob koncu stavila resolucije ali se oglašala z različnimi
                    predlogi. Pa to takrat med nami ni bilo še nič posebnega. Tako kakor meni se je
                    godilo še marsikomu. Gnala nas je dolžnost, da v političnem delu nadomestimo
                    nekdanje politične delavce, ki so med vojno padli za našo svobodo, in tiste, ki
                    so se vrnili, pa so morali prevzeti odgovorne funkcije drugod.<note place="foot"
                        xml:id="ftn84" n="82">Ibid., 186, 187.</note>
                </quote>
                <p>Iz zapisanega je razvidno, da sta jo gnala zasebna ambicija in občutek dolžnosti
                    pri izgradnji nove države. Vendar pa jo je ta ambicija, »bolezen vseh
                    rekorderjev«, kakor jo je imenovala, na koncu stala zdravja. Simptome je opisala
                    kot »strašno utrujenost, ki sem jo le z naporom vse volje komaj premagovala« in
                    zaradi katere je »z obema rokama podpirala glavo na poti v službo in se v šoli
                    le s težavo vlekla ob ograji po stopnicah navzgor«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn85" n="83">Ibid., 189.</note> Kmalu po prvih simptomih jo je
                    bolezen za več let priklenila na posteljo; in nikoli si ni več zares
                    opomogla.</p>
                <p>Za Miro Mihelič je delo predstavljalo predvsem emancipacijo: če je bila kot
                    predvojna meščanka ujeta v monotoni svet brezdelja, katerega »praznota« je
                    začenjala, kakor je pisala, najedati tudi njen zakon, jo je nova država, v
                    kateri je svojo identiteto lahko utemeljila na delu, opolnomočila do te mere, da
                    se je ločila, saj je olajšano spoznala, da »zna delati«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn86" n="84">Mihelič, <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi>, 71,
                        159.</note> Vendar pa se njeno delo ni vsem zdelo tako pomembno kot njej. Ko
                    je kirurgu, ki ji je izrezal rakavo tvorbo, na operacijski mizi zaupala, da bi
                    rada živela, da bi lahko še kaj napisala, ji je ta odvrnil: »Napisali? Ampak saj
                    imate otroke, zaradi njih mi je žal za vas.«<note place="foot" xml:id="ftn87"
                        n="85">Ibid., 157.</note> Sama v tisti situaciji na otroke ni niti pomislila
                    in ob zdravnikovih besedah se je počutila globoko ponižano. Pozneje je na več
                    mestih tematizirala združevanje umetniškega poklica in ženskega spola. Zavedala
                    se je, denimo, da je površna in da nobena od njenih knjig ni tako dobra, kot bi
                    si želela, da bi bila, saj je bila zaradi družinskih obveznosti vedno primorana
                    hiteti. A ob tem ni zapadla v samopomilovanje, pač pa v samokritičnost: »Toda to
                    ni nobeno opravičilo, kakor ni opravičilo za žensko pisateljico, da je
                    obremenjena z mnogimi opravili, ki niso naložena njenim moškim kolegom in da ima
                    človek potemtakem manj možnosti za pisanje.«<note place="foot" xml:id="ftn88"
                        n="86">Ibid., 196.</note> Bolj kot zagotovitve posebnega statusa ženske
                    pisateljice si je želela dokazati, da zmore toliko kot njeni moški kolegi, pri
                    čemer vseskozi poudarja, da ne verjame v moško ali žensko literaturo, temveč le
                    v dobro ali slabo: »In kadar so se ženske pri svojem delu morale spopadati z
                    večjimi ovirami kakor moški – tem večji uspeh je zanje, če so se prebile na
                        vrh.«<note place="foot" xml:id="ftn89" n="87">Ibid., 200.</note>
                </p>
                <p>Čeprav je Nada Gaborovič od otroških let dalje stremela k temu, da bi nekoč
                    postala pisateljica, se je ob tem zavedala, da družba od nje pričakuje tudi še
                    drugačno vlogo. Pomembno se ji je zdelo poudarjati, da to ve in da se ji zdi
                    njena družbena vloga pomembnejša od profesionalne ali umetniške. Ko je leta 1945
                    kot skojevka začela delati s svojim bodočim možem (česar takrat še ni vedela),
                    sta imela naslednji dialog:</p>
                <quote>»Misliš, torej na to, da postaneš slavna pisateljica? /.../ Saj mora teči življenje tudi večtirno, ne boj se /…/ Mislim imeti tudi moža,
                        otroke, biti hočem kar najboljša profesorica.«<note place="foot"
                            xml:id="ftn90" n="88">Nada Gaborovič, <hi rend="italic">Podoba na
                                televizorju</hi> (Maribor: Mariborska literarna družba, 2006),
                            50.</note></quote>
                <p>Moškemu, ki ga je komaj dobro spoznala, je želela dati vedeti, da ni odklonska,
                    da njena želja po pisanju ni nič čudaškega in ogrožajočega, ker se zaveda, da
                    mora kot ženska opravljati tudi druge družbene vloge.</p>
                <p>Manica Lobnik se je takoj po koncu vojne zaposlila v uradniški službi na
                    Štajerskem in se spominjala, da nikoli ni bilo toliko dela kot tedaj. Kot zelo
                    mlada in brez tovrstnih delovnih izkušenj je sprva doživljala veliko stresa,
                    sploh ker je nihče ni ničesar naučil, so pa od nje veliko zahtevali. Poleg tega
                    je bilo delo velikokrat slabo organizirano in nesmiselno: »Drug od drugega smo
                    kar naprej zahtevali in tako smo vsi delali, kakor smo vedeli in znali, naredili
                    dosti napak, popravljali, da bi ničesar ne popravili in se je največkrat
                    izkazalo, da tudi popravljati ni imelo pomena in bi bilo treba začeti znova in
                    začeli smo.«<note place="foot" xml:id="ftn91" n="89">Lobnik, <hi rend="italic"
                            >Mlade trave</hi>, 246.</note>
                </p>
                <p>Vendar pa je delo, četudi prevečkrat Sizifovo, prinašalo zadoščenje in smisel ter
                    se zdelo mnogo pomembnejše od zasebnega življenja. Ko je pripovedovalka po vojni
                    potrebovala kar nekaj časa, da se je odpravila na prvi obisk k staršem, je svoje
                    obotavljanje upravičila z besedami:</p>
                <quote>Domišljala sem si, da še ni primeren čas za tako osebne zadeve, ko sem vendar
                    vsako minuto potrebna domovini, ki je pravkar zadihala, in bila sem prepričana,
                    da bi bila moja, četudi le nekajurna zamuda, lahko usodna za nadaljnjo usodo te
                    moje komaj osvobojene domovine. Nikdar prej in nikoli pozneje se nismo zdeli
                    samemu sebi tako pomembni in mislim, da je to resničen občutek zmagovalcev.<note
                        place="foot" xml:id="ftn92" n="90">Ibid.</note></quote>
                <p>Časa pa ni zapolnjevalo le delo »cele dneve in noči«, pač pa tudi mitingi in
                    proslave, na katerih je bila njena udeležba obvezna, zato je bila »neprestano
                    hripava od nenehnega vzklikanja svobodi, partiji in Titu«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn93" n="91">Ibid., 263, 255.</note></p>
                <p>Hkrati s svojim delom pa je pridobivala tudi samozavest: »Z veliko pištolo,
                    povojno pridobitvijo, z bleščečim širokim pasom sem posedala v pisarni po mizah,
                    bingljala z bosimi nogami strankam pod nos, jim pravila, ti tovariš ničesar ne
                    razumeš, in jih spraševala, če so se borili …«<note place="foot" xml:id="ftn94"
                        n="92">Ibid., 255.</note></p>
                <p>Ko je njen nadrejeni in partizanski ljubimec Gorazd izvedel za njeno sezuvanje,
                    jo je močno okaral in od takrat naprej je čevlje z visokimi petami sezuvala le
                    na skrivaj, pod mizo, pištolo pa je pospravila v predal. Na ta način je na
                    simbolni ravni spet postala ženska, podrejena pričakovanjem do njenega
                    biološkega spola. Motiv primernega oblačenja za žensko se je pojavil tudi na
                    drugem mestu, ko ji je tovariš rekel, da je vojne konec, kar pomeni, da je
                    skrajni čas, da se začne drugače oblačiti, pri čemer je mislil, naj monotona,
                    moška oblačila zamenja za ženstveno svileno bluzo.<note place="foot"
                        xml:id="ftn95" n="93">Ibid., 271.</note> Povojna tranzicija je postala čas
                    za ponovno razdelitev spolnih vlog, kar se je manifestiralo tudi v
                    oblačilih.</p>
                <p>Nedeljka Pirjevec se je v svojih avtobiografskih delih manj posvečala pripovedi o
                    delu; opisuje sicer nekaj izkušenj z igralskim delom v različnih slovenskih
                    gledališčih, a je v ospredje lastne pripovedi zasebno življenje postavljala pred
                    profesionalno. Poleg tega je kot igralka delala le nekaj let, nato pa je zaradi
                    bolezni ta poklic za vedno zapustila. A tudi Nedeljka Pirjevec poleg poklicnega
                    dela omenja izčrpavajoče družbeno delo v obliki neskončnih partijskih sestankov,
                    mitingov ter krožkov, zaradi katerih je »ne boli le glava, ampak vse telo«.<note
                        place="foot" xml:id="ftn96" n="94">Pirjevec, <hi rend="italic"
                            >Zaznamovana</hi>, 59.</note></p>
                <p>Nada Kraigher v svojem avtobiografskem delu <hi rend="italic">Pet temnih svetlih
                        let</hi> (1963) veliko govori o svojem delu v NOB in po njem, vendar se drži
                    pripovedne faktografskosti; več kot o lastnih občutkih ob delu govori o
                    dejanskem delu in o tem, kakor je v spremni besedi zapisal Ivan Potrč, »kako se
                    je bila bitka za socialistično domovino tudi na tujih tleh«.<note place="foot"
                        xml:id="ftn97" n="95">Nada Kraigher, <hi rend="italic">Pet temnih svetlih
                            let</hi> (Ljubljana: Partizanska knjiga, 1963), 173.</note></p>
            </div>
            <div>
                <head>Politična prepričanja</head>
                <p>Politična prepričanja šestih avtoric je v njihovih avtobiografskih delih mogoče
                    razbrati predvsem med vrsticami. Nobeno od obravnavanih del ni eksplicitno
                    politično, je pa iz različnih opisov situacij mestoma mogoče razbrati politični
                    podton. Pri tem je pomembno upoštevati, da so bila dela napisana in objavljena v
                    različnih obdobjih in da sta od tega odvisna tudi način in stopnja politične
                    artikulacije.</p>
                <p>Mira Mihelič je bila pred drugo svetovno vojno politično precej neopredeljena
                    ženska liberalnih nazorov, po vojni pa si je sploh kot predsednica društva PEN
                    precej prizadevala za zagovarjanje svoje socialistične domovine v tujini, kar je
                    pripisovala predvsem slabi vesti, ki jo je v novi državi spremljala zaradi
                    njenega meščanskega porekla. Ob tem je bila, kakor se spominja, med prvimi, ki
                    se je s prijateljico Lili Novy pogovarjala o temnih lisah nove države, denimo o
                    povojnih pobojih v Kočevskem rogu.<note place="foot" xml:id="ftn98" n="96"
                        >Mihelič, <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi>, 72, 249, 251.</note></p>
                <p>Nada Gaborovič se v svojih dnevniških zapiskih večkrat obregne ob povojno
                    politizacijo prostora; denimo ob to, da leta 1945 ne mara hoditi v gledališče,
                    ker jo odbija propaganda, ki jo vsiljujejo na odru, ali pa da ne hodi v kino,
                    ker je ne zanimajo ruski filmi, ki so jih vsiljevali gledalkam in gledalcem. Ko
                    se je dve leti pozneje skušala prebiti kot pisateljica, je svoj neuspeh pri
                    založbah utemeljevala s tem, da so »bili pri koritih sami partijci«, ki je niso
                    spustili blizu.<note place="foot" xml:id="ftn99" n="97">Gaborovič, <hi
                            rend="italic">Dnevi, leta</hi>, 567, 605.</note></p>
                <p>Ilka Vašte se je politično začela opredeljevati že pred prvo svetovno vojno, ko
                    so njen nazor zaznamovali predvsem socialisti v Trstu, kjer je bila učiteljica.
                    Sploh je nanjo globok vtis naredil Dragutin Gustinčič, ki ji je odprl »širok
                    pogled na marksistično znanost«, ki je nikoli več ni pozabila. Ta uvid je iz nje
                    naredil »svobodomiselno upornico, socialistko, ki se sicer nikoli nisem vezala
                    na nobeno politično stranko, tudi ne v poznejših letih, ker poznam svoj
                    nepreračunljiv odpor do vsake neomejene discipline. /…/ Zato sem se prištevala,
                    in se še prištevam, k svobodnim socialistom.«<note place="foot" xml:id="ftn100"
                        n="98">Vašte, <hi rend="italic">Podobe mojega življenja</hi>, 110.</note>
                    Poleg Gustinčiča je na njen politični nazor močno vplivala Alojzija Štebi, ki jo
                    je imela najraje od vseh javnih delavk in je izoblikovala njen pogled na
                        socializem.<note place="foot" xml:id="ftn101" n="99">Ibid., 145.</note></p>
                <p>Odnos Nedeljke Pirjevec do povojne politike je mogoče razbirati iz podtona
                    večjega dela avtobiografskega romana <hi rend="italic">Zaznamovana</hi>; iz
                    opisov mučnih partijskih sestankov, povojnega izkazovanja moči, zatohlosti
                    intelektualnega okolja in nenazadnje tudi iz položaja ter stališč
                    pripovedovalkinega partnerja Andrejca, ki predstavlja njenega soproga Dušana
                    Pirjevca.</p>
                <p>Vseh šest obravnavanih žensk je v svojih avtobiografskih delih izražalo določeno
                    mero zadržanosti do političnih razmer povojnega časa, pa naj gre za odnos do
                    žensk kakor v primeru Nade Kraigher ali represivnost nove ureditve, na kakršno
                    namigujeta Mira Mihelič in Nedeljka Pirjevec, pri čemer je treba upoštevati tudi
                    to, da sta slednji svoje spomine pisali nekaj desetletij pozneje. Prav tako je
                    iz njihovih del mogoče razbrati, da so se vse dojemale kot nekoliko obstranski
                    liki, ki jih prevladujoči politični tok ni odnesel, so pa, ko je bilo treba,
                    znale v njem spretno krmariti.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Primerjava s sodobniki</head>
                <p>V poznih sedemdesetih in zgodnjih osemdesetih letih je izšlo več avtobiografskih
                    del slovenskih pisateljev, ki med drugim vsaj bežno tematizirajo tudi obdobje
                    povojne tranzicije. Mednje sodijo: Lojze Kovačič z <hi rend="italic"
                        >Resničnostjo</hi> (1972) in <hi rend="italic">Prišleki</hi> (1984), Taras
                    Kermauner s <hi rend="italic">Stajo pod Poncami</hi> (1979), Marjan Rožanc z <hi
                        rend="italic">Ljubeznijo</hi> (1979) in še bolj z <hi rend="italic"
                        >Metuljem</hi> (1981) ter Vitomil Zupan z <hi rend="italic">Igro s hudičevim
                        repom</hi> (1978) in <hi rend="italic">Levitanom</hi> (1982). Vsak med njimi
                    se obdobja tranzicije loteva z drugačne perspektive, a največ pozornosti temu
                    času, »nekakšnemu nadaljevanju vojne« (Kovačič 2004, 104), posveti Lojze
                    Kovačič, ki v zadnjem delu <hi rend="italic">Prišlekov</hi> obravnava obdobje
                    med letoma 1945 in 1948 ter mu nameni toliko strani kot preteklima obravnavanima
                    obdobjema (1938–1941, 1941–1945) skupaj. Še pred tem se je s časom med letoma
                    1948 in 1950 ukvarjal v <hi rend="italic">Resničnosti</hi>. Marjan Rožanc se v
                        <hi rend="italic">Ljubezni</hi> ukvarja predvsem z vojnim časom in le bežno
                    omeni obdobje po vojni; temu je več pozornosti namenjene v <hi rend="italic"
                        >Metulju</hi>, ki anekdotično opisuje življenje v Ljubljani v drugi polovici
                    petdesetih let, ko se je vrnil s prestajanja zaporne kazni zaradi sovražne
                    propagande. Taras Kermauner je v <hi rend="italic">Staji pod Poncami</hi>
                    esejistično fragmentiran, a pozornost namenja predvsem intelektualnemu življenju
                    v povojni Ljubljani in svojim sodobnikom. Vitomil Zupan se z <hi rend="italic"
                        >Levitanom</hi> in <hi rend="italic">Igro s hudičevim repom</hi> med vsemi
                    najbolj približa formi romana, čeprav je literaturo, ki jo je pisal v tem
                        obdobju,<note place="foot" xml:id="ftn102" n="100">Literatura Vitomila
                        Zupana, ki je bila objavljena po <hi rend="italic">Menuetu za kitaro</hi>
                        (1975), je le še avtobiografska, znano pa je tudi njegovo prepričanje, da je
                        vse delo pravega literata njegov življenjepis (Matevž Kos, »Zakaj brati
                        Kovačiča?,« v: <hi rend="italic">Prišleki</hi> (Ljubljana: Beletrina, 2018),
                        1291).</note> težko ločiti od njegovega življenja in so romani izjemno
                    avtobiografski, kar denimo pri <hi rend="italic">Levitanu</hi>, ki govori o
                    njegovi povojni zaporniški izkušnji, lahko razberemo že iz podnaslova <hi
                        rend="italic">Roman ali pa tudi ne</hi>. V <hi rend="italic">Igri s
                        hudičevim repom</hi> se posveča predvsem odnosu v razkrajajoči se zakonski
                    skupnosti ter fizičnemu in spolnemu nasilju, ki ta razkroj spremlja.</p>
                <p>Vitomil Zupan je bil najstarejši (rojen 1914) in ga generacijsko<note
                        place="foot" xml:id="ftn103" n="101">Izraz generacijsko se tukaj nanaša le
                        na sosledje rojstnih letnic in ne namiguje na deljeno življenjsko izkušnjo
                        ali na analitično orodje za razumevanje zgodovinskih okoliščin. Več o
                        konceptih spola in generacije v Anna Artwinska in Angnieszka Mrozik, ur.,
                            <hi rend="italic">Gender, Generations and Communism in Central and
                            Eastern Europe and Beyond</hi> (New York in London: Routledge,
                        2021).</note> lahko približamo Nadi Kraigher (1911) in Miri Mihelič (1912),
                    medtem ko drugi trije avtorji, rojeni med 1928 in 1930, generacijsko sovpadajo z
                    Nedeljko Pirjevec (1932), Manico Lobnik (1927) in Nado Gaborovič (1924). Ilka
                    Vašte, rojena v zadnjem desetletju devetnajstega stoletja, od te kronologije
                    odstopa. Njenim letom bi lahko tudi pripisali, da je njena avtobiografija izšla
                    pred drugimi (1964), vendar pa ni nezanemarljivo, da je v zgodnjih šestdesetih
                    svoje prvo avtobiografsko besedilo <hi rend="italic">Pet temnih svetlih let</hi>
                    (1963) že objavila Nada Kraigher, medtem ko je <hi rend="italic">Onkraj
                        groba</hi>, ki je res izšla mnogo pozneje, napisala že leta 1955. Prav tako
                    je leta 1968 že izšel avtobiografski roman <hi rend="italic">Mlade trave</hi>
                    Manice Lobnik. <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi> Mire Mihelič so izšle sredi
                    osemdesetih let, tako kot avtobiografije njenih sodobnikov, medtem ko sta Nada
                    Gaborovič in Nedeljka Pirjevec svoja avtobiografska besedila izdali šele v
                    devetdesetih letih oziroma v prvem desetletju novega tisočletja. Ta
                    periodizacija je pomembna, ker slovenska komparativistika prelom v
                    avtobiografskem pisanju navadno postavlja v sedemdeseta in osemdeseta leta, ko
                    naj bi zgoraj našteti (moški) avtorji presegli tradicionalne razmejitve med
                    fikcijskimi in nefikcijskimi zvrstmi.<note place="foot" xml:id="ftn104" n="102"
                        >Andrej Leben, »Avtobiografsko pisanje v novejši slovenski literaturi,« v:
                            <hi rend="italic">Avtobiografski diskurz: Teorija in praksa
                            avtobiografije v literarni vedi,</hi> ur. Alenka Koron et al.
                        (Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2011), 303.</note> Vendar pa sta tako Nada
                    Kraigher kot Manica Lobnik že desetletje prej storili natanko to; in do neke
                    mere bi to zaradi potujitvenega uvoda in zaključka pripisali tudi Ilki Vašte,
                    vendar pa je njihovo avtobiografsko pisanje le redko upoštevano, kaj šele
                    sistematično obravnavano.</p>
                <p>Med avtobiografskimi besedili avtoric in avtorjev je mogoče najti nekaj
                    podobnosti na ravni strukture: Vitomil Zupan, Lojze Kovačič, Marjan Rožanc in
                    Nedeljka Pirjevec so se v obravnavanih delih vsi odločili za pisanje v tretji
                    osebi ter spremembo večine imen nastopajočih. Za ta korak se je kljub uporabi
                    prvoosebnosti odločila tudi Nada Kraigher. Lojze Kovačič v <hi rend="italic"
                        >Prišlekih</hi> in Marjan Rožanc v <hi rend="italic">Ljubezni</hi> sta se
                    odločila še za eno potujitev več ter uvedla otroško perspektivo, ki po eni
                    strani ponuja resničnost in nepokvarjenost otroškega pogleda, po drugi strani pa
                    nakazuje na distanco odraslega avtorja. Hkrati poetika otroškega pogleda omogoča
                    neideološkost, takšna pripovedna izbira, zavestna infantilnost, pa lahko deluje
                    tudi kot obramba pred morebitnimi političnimi pritiski, ki so v sedemdesetih
                    letih spet postali pogostejši.<note place="foot" xml:id="ftn105" n="103">Kos,
                        »Zakaj brati Kovačiča?,« 1301—02.</note> Vendar pa če na ravni strukture še
                    lahko najdemo nekatere podobnosti, jih na ravni vsebine le stežka. A tako kot je
                    pri obravnavanih ženskah mogoče izluščiti skupne teme, jih je mogoče poudariti
                    tudi pri njihovih sodobnikih. Te so predvsem politizacija življenja in občutek
                    obstranskosti, celo disidentstva<note place="foot" xml:id="ftn106" n="104">
                        Jugoslovansko disidentstvo je večplasten pojem, ki nima enotnega pomena, gl.
                        Albert Bing, »Titoism, Dissidents and Culture of Dissent,« <hi rend="italic"
                            >Prispevki za novejšo zgodovino</hi>, št. 3 (2018). V omenjenem
                        kontekstu merimo predvsem na intelektualni odpor do jugoslovanskega
                        ideološkega aparata.</note>, izkušnja vojaščine in zaporniške represije ter
                    izrazita telesnost in erotizacija, mestoma povezana z izkušnjo zaporništva
                    (Kovačič, Rožanc, Zupan). Prav odnos do spolnosti je tisti, ki jih najbolj
                    razlikuje od sodobnic; obravnavane avtorice, razen Nedeljke Pirjevec, spolnost,
                    če že, obravnavajo izjemno zadržano in skoraj neopazno. Poleg načina
                    prezentacije spolnosti je ena od večjih razlik med avtoricami in avtorji tudi
                    odnos do javnega. Pri vseh obravnavanih ženskah lahko razberemo, da si
                    prizadevajo vstopiti v javno sfero (pa naj gre za umetnost, poklic ali
                    aktivizem) in da so za ceno tega pripravljene žrtvovati tudi zasebno. Pri
                    njihovih sodobnikih je ravno obratno: javno vdira v njihov zasebni svet; dušijo
                    jih vseprisotna ideologizacija in politizacija ter omejevanje svobode. Na sploh
                    se zdi, da ženske, sploh če niso meščanskega stanu, povojno omejevanje svobode
                    občutijo veliko manj, morda zato, ker je nikoli niso zares imele, le
                    patriarhalne pritiske so deloma zamenjali politični. Opisi povojne, tranzicijske
                    represije in nasilja so pri avtorjih bistveno brutalnejši. Tudi odnos do dela je
                    drugačen: ženske si zanj prizadevajo in ga postavljajo v ospredje ter v njem
                    vidijo samouresničitev (do točke izgorelosti), medtem ko je pri njihovih
                    sodobnikih delo nujno zlo, ki ga je na tak ali drugačen način treba najti in
                    opraviti.</p>
                <p>Zadnja razlika je najmanj oprijemljiva, a ob branju avtobiografskih besedil
                    občutna: zdi se, da so avtorji veliko močneje ujeti v lastnih glavah in mislih
                    kot avtorice, ki si prizadevajo popisovati predvsem svoje zunanje okolje ter
                    odnose. Medtem ko so moški osredotočeni nase (moje občutenje, moja seksualnost,
                    moja erotomanija, krivica, ki se je pripetila meni), njihov pogled, četudi
                    namenjen družinam (denimo Kovačič), deluje veliko bolj subjektiven ter prepojen
                    z lastno notranjo perspektivo, skozi katero izrisujejo zunanji svet. Avtorice
                    imajo te notranje perspektive bistveno manj in opaziti je, da se, ravno obratno
                    kot avtorji, čutijo zavezane nekakšni objektivnosti, ptičji perspektivi
                    zgodovine, skozi katero upovedujejo svoja življenja. Medtem ko so avtobiografije
                    žensk zapisane kronološko (še najbolj je pri tem izjema Nedeljka Pirjevec, ki
                    tudi piše z največje časovne distance), se obravnavani avtorji bolj kot
                    zgodovinski perspektivi posvečajo lastni pripovedni perspektivi, idejnim
                    poudarkom, ki usmerjajo pripovedni tok. Najbolj prisotni idejni poudarki so:
                    erotika (Kovačič, Rožanc, Zupan), duhovno predhodništvo in nasledstvo
                    (Kermauner), svoboda in ujetništvo (Zupanov <hi rend="italic">Levitan</hi>,
                    Kovačičeva <hi rend="italic">Resničnost</hi>), prevpraševanje tradicionalne
                    nuklearne družine in (ljubezenskega) odnosa med partnerjema (Zupanova <hi
                        rend="italic">Igra s hudičevim repom</hi>, Rožančev <hi rend="italic"
                        >Metulj</hi>). Skratka: avtorji iz lastne in najintimnejše perspektive
                    ustvarjajo zgodovino, medtem ko se avtorice le poskušajo umeščati v že
                    ustvarjeno zgodovino.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Zaključek</head>
                <p>Čeprav šest obravnavanih žensk ne deli podobne življenjske usode, nam primerjava
                    njihovih avtobiografskih pričevanj iz obdobja tranzicije pokaže, da so
                    poudarjale podobne teme in se do njih večkrat tudi podobno opredeljevale. Vsem
                    pričevalkam je skupno, da prvih let po vojni ne doživljajo kot olajšanje, temveč
                    kot napor, ki se včasih zdi celo večji od tistega, ki so ga prestajale med
                    vojno, pa naj so bile begunke, aktivistke v zaledju ali partizanke. Prav tako
                    jim je skupna tematizacija dveh osrednjih tem: družine in dela. Razen Nedeljki
                    Pirjevec, ki je v tem obdobju mlajša od drugih, delo vsem predstavlja eno od
                    temeljnih identifikacijskih točk, celo dolžnosti, tako do ženske in njene
                    realizacije kakor tudi do izgradnje nove države. Čeprav se odnosi posameznic do
                    družine in partnerstva razlikujejo, je vsem skupno to, da so pripravljene
                    prevpraševati za tisti čas prevladujočo predstavo o nuklearni družini in
                    tradicionalno vlogo ženske. Bile so ločenke, ljubice in vdove, ne da bi imele
                    potrebo po tem, da bi v svojih pričevanjih opravičevale lastne vloge ali se jih
                    celo sramovale. Čeprav je mnogo stvari mogoče razbrati le med vrsticami, lahko v
                    pričevanjih o intimnem življenju zaznamo veliko mero poguma. Primerjava
                    avtobiografij nam tudi pokaže, da so si doživljanja obravnavanih žensk morda
                    najbolj podobna ravno v negotovem obdobju povojne tranzicije; spremenljivem
                    povojnem času, v katerem se je zdelo, da bo treba zavreči vse staro in
                    vzpostaviti novo, nato pa so skozi razpoke novega reda začenjali pronicati
                    predsodki prejšnjega časa.</p>
                <p>Nedeljka Pirjevec je svoj rodbinski roman naslovila <hi rend="italic">Saga o
                        kovčku,</hi>saj kovček predstavlja predmet njene odraslosti in tranzicij, ki
                    jih je prineslo stoletje, v katerem je živela. A še bolj kot za celo stoletje je
                    bil kovček nujen tik po vojni; Manica Lobnik se spominja, kako je imela v
                    pisarni vedno kovček, za vsak primer, če bo treba na hitro kam oditi. Ob koncu
                    štiridesetih let ga je vrgla v reko in to pospremila z besedami: »Zavihtela sem
                    ga in pljusknil je v reko. Zaplaval je kot krsta. Srednje velika krsta, v njej
                    je bila zaprta mladost. Slej ko prej bo utonila. Tekla sem vzdolž obrežja in
                    nisem vedela, če se kesam ali se veselim.«<note place="foot" xml:id="ftn107"
                        n="105">Lobnik, <hi rend="italic">Mlade trave</hi>, 269.</note>
                </p>
                <p>Te besede lahko razumemo kot slovo od mladosti, ki je zaradi vojne nikoli ni
                    zares bilo, hkrati pa v njih lahko vidimo tudi metaforo za konec povojne
                    tranzicije, ki napoveduje začetek nečesa novega, časa, za katerega je bilo tedaj
                    še nemogoče reči, ali se ga je bolje bati ali veseliti.</p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="bibliography">
                <head>Viri in literatura</head>
                <list type="unordered">
                    <head>Arhivski viri</head>
                    <item>NUK-29/2010 – Narodna univerzitetna knjižnica:<list>
                            <item>Brenk, Kristina.</item>
                        </list></item>
                </list>
                <listBibl>
                    <head>Literatura</head>
                    <bibl>Anderson, Linda. <hi rend="italic">Autobiography.</hi> London in New York:
                        Routledge, 2001. Dostopno na: <ref target="https://doi.org/10.4324/9780203181652"
                            >https://doi.org/10.4324/9780203181652</ref>.</bibl>
                    <bibl>Artwinska, Anna in Agnieszka Mrozik. <hi rend="italic">Gender, Generations
                            and Communism in Central and Eastern Europe and Beyond.</hi> London in
                        New York: Routledge, 2021.</bibl>
                    <bibl>Bing, Albert. »Titoism, Dissidents and Culture of Dissident.« <hi
                            rend="italic">Prispevki za novejšo zgodovino</hi> 58, št. 3 (2018):
                        8–25.</bibl>
                    <bibl>Borovnik, Silvija. »Ženske v prozi Mire Mihelič.« V: <hi rend="italic"
                            >Mira Mihelič. Družinska slika z gospo</hi>. Ur. Alenka Puhar, 171–79.
                        Ljubljana: Mladinska knjiga, 2012.</bibl>
                    <bibl>Bourdieu, Pierre. »Une classe objet.« <hi rend="italic">Actes de la
                            Recherche en Sciences Sociales</hi>, št. 17/18 (1977): 2–5.</bibl>
                    <bibl>De Beauvoir, Simone. <hi rend="italic">Drugi spol</hi>. Ljubljana: Krtina,
                        2013.</bibl>
                    <bibl>De Man, Paul. »Avtobiografija kot skazitev.« <hi rend="italic"
                            >Literatura</hi> št. 295/296 (2016): 136–50.</bibl>
                    <bibl>Donnel, Alison in Pauline Polkey. <hi rend="italic">Representing Lives.
                            Women and Auto/Biography.</hi> London: Macmillan Press, 2000.</bibl>
                    <bibl>Grdina, Igor. »Avtobiografska književnost pri Slovencih v dvajsetem
                        stoletju.« Doktorska disertacija. Univerza v Ljubljani, Filozofska
                        fakulteta, 1994.</bibl>
                    <bibl>Leben, Andrej. »Avtobiografsko pisanje v novejši slovenski literaturi.« V:
                            <hi rend="italic">Avtobiografski diskurz: Teorija in praksa
                            avtobiografiji v literarni vedi</hi>. Ur. Alenka Koron in Andrej Leben,
                        293–310. Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2011. Dostopno na: <ref
                            target="https://doi.org/10.3986/9789610503866"
                            >https://doi.org/10.3986/9789610503866</ref>.</bibl>
                    <bibl>Jeraj, Mateja. <hi rend="italic">Slovenke na prehodu v socializem. Vloga
                            in položaj ženske v Sloveniji 1945—1953.</hi> Ljubljana: Arhiv republike
                        Slovenije, 2005.</bibl>
                    <bibl>Jurca, Branka. <hi rend="italic">Rodiš se samo enkrat.</hi> Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 1984.</bibl>
                    <bibl>Juvan, Marko. »Avtobiografija in kočljivost zvrstnih opredelitev. Moje
                        življenje med tekstom in žanrom.« V: <hi rend="italic">Avtobiografski
                            diskurz: Teorija in praksa avtobiografiji v literarni vedi</hi>. Ur.
                        Alenka Koron in Andrej Leben, 51–64. Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2011. Dostopno na: <ref
                            target="https://doi.org/10.3986/9789610503866"
                            >https://doi.org/10.3986/9789610503866</ref>.</bibl>
                    <bibl>Kos, Matevž. »Zakaj brati Kovačiča?« V: <hi rend="italic"
                        >Prišleki</hi>1271–1329. Ljubljana: Beletrina, 2018.</bibl>
                    <bibl>Lejeune, Philippe. <hi rend="italic">On Autobiography</hi>. Minneapolis:
                        University of Minnesota Press, 1989.</bibl>
                    <bibl>Novak Popov, Irena. »Štiri ženske avtobiografije.« <hi rend="italic">Jezik
                            in slovstvo</hi>, št. 3/4 (2008): 53–67.</bibl>
                    <bibl>Puhar, Alenka. <hi rend="italic">Mira Mihelič. Družinska slika z
                            gospo.</hi> Ljubljana: Mladinska knjiga, 2012.</bibl>
                    <bibl>Rener, Tanja. »Avto/biografije v sociologiji in ženskih študijah.« <hi
                            rend="italic">Teorija in praksa</hi> 33 (1996): 759–63.</bibl>
                    <bibl>Swindells, Julia. <hi rend="italic">The Uses of Autobiography</hi>.
                        London: Taylor &amp; Francis, 1995. Dostopno na: <ref
                            target="https://doi.org/10.4324/9781315041230"
                            >https://doi.org/10.4324/9781315041230</ref>.</bibl>
                    <bibl>Verginella, Marta. »Naše žene volijo!.« V: <hi rend="italic">Naše žene
                            volijo</hi>. Ur. Milica Antić Gaber, 71–84. Ljubljana: Urad za žensko
                        politiko, 1999.</bibl>
                    <bibl>Verginella, Marta. »Zgodovinopisna raba avtobiografskih virov in
                        značilnosti ženskega avtobiografskega pisanja.« V: <hi rend="italic"
                            >Avtobiografski diskurz: Teorija in praksa avtobiografiji v literarni
                            vedi</hi>. Ur. Alenka Koron in Andrej Leben, 95–108. Ljubljana: Založba
                        ZRC SAZU, 2001. Dostopno na: <ref target="https://doi.org/10.3986/9789610503866"
                            >https://doi.org/10.3986/9789610503866</ref>.</bibl>
                    <bibl>Vodopivec, Nina. »Sem delavka, mati in gospodinja.« <hi rend="italic">
                            Etnolog. Glasnik slovenskega etnografskega muzeja</hi>, 62 (2001):
                        69–90.</bibl>
                </listBibl>
                <listBibl>
                    <head>Tiskani viri</head>
                    <bibl>Gaborovič, Nada. <hi rend="italic">Dnevi, leta. Avtobiografski roman iz
                            dnevnikov 1941</hi>–<hi rend="italic">1947</hi>. Maribor: Mariborska
                        literarna družba, 2003.</bibl>
                    <bibl>Gaborovič, Nada. <hi rend="italic">Podoba na televizorju.</hi> Maribor:
                        Mariborska literarna družba, 2006.</bibl>
                    <bibl>Kermauner, Taras. <hi rend="italic">Staja pod Poncami.</hi> Ljubljana:
                        Državna založba Slovenije, 1979.</bibl>
                    <bibl>Kraigher, Nada. <hi rend="italic">Pet temnih svetlih let.</hi> Ljubljana:
                        Partizanska knjiga, 1963.</bibl>
                    <bibl>Kraigher, Nada. <hi rend="italic">Onkraj groba.</hi> Ljubljana: Kraški
                        krog, 1995.</bibl>
                    <bibl>Kovačič, Lojze. <hi rend="italic">Resničnost</hi>. Ljubljana: DZS,
                        2004.</bibl>
                    <bibl>Kovačič, Lojze. <hi rend="italic">Prišleki</hi>. Ljubljana: Beletrina, 2018.</bibl>
                    <bibl>Lobnik, Manica. <hi rend="italic">Mlade trave.</hi> Ljubljana: Mladinska
                        knjiga, 1968.</bibl>
                    <bibl>Lokar, Anica. <hi rend="italic">Od Anice do Ane Antonovne</hi>. Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 2002.</bibl>
                    <bibl>Mihelič, Mira. <hi rend="italic">Ure mojih dni</hi>. Ljubljana: Madinska
                        knjiga, 2000.</bibl>
                    <bibl>Pirjevec, Nedeljka. <hi rend="italic">Saga o kovčku</hi>. Ljubljana: Nova
                        revija, 2003.</bibl>
                    <bibl>Pirjevec, Nedeljka. <hi rend="italic">Zaznamovana.</hi> Ljubljana: Državna
                        založba Slovenije, 2005.</bibl>
                    <bibl>Rožanc, Marjan. <hi rend="italic">Metulj.</hi> Ljubljana: Cankarjeva
                        založba, 1981.</bibl>
                    <bibl>Vašte, Ilka. <hi rend="italic">Podobe iz mojega življenja.</hi> Ljubljana:
                        Mladinska knjiga, 1964.</bibl>
                    <bibl>Zupan, Vitomil. <hi rend="italic">Igra s hudičevim repom</hi>. Murska
                        sobota: TOZD Pomurska založba, 1985.</bibl>
                    <bibl>Zupan, Vitomil. <hi rend="italic">Levitan.</hi> Murska sobota: TOZD
                        Pomurska založba, 1985.</bibl>
                </listBibl>
            </div>
            <div type="summary" xml:lang="en">
                <docAuthor>Manca G. Renko</docAuthor>
                <head>AUTOBIOGRAPHICAL TESTIMONIES OF THE POST-WAR TRANSITION</head>
                <head>SUMMARY</head>
                <p> The article focuses on the autobiographical testimonies of six women who
                    thematised the transition period after World War II: Mira Mihelič, Nada
                    Kraigher, Nedeljka Pirjevec, Ilka Vašte, Manica Lobnik, and Nada Gaborovič.
                    Although the authors in question belong, at least partly, to different
                    generations, environments, and social classes, they share specific experiences
                    regarding the post-war transition. The article focuses mainly on their attitude
                    towards the transition itself as well as towards their families, partnerships,
                    work, and gender. In the introduction, the article also points out the
                    complexity of the autobiographical discourse itself. Three out of six women had
                    direct experience in the Partisan Army, two cooperated with the resistance
                    movement in the hinterlands, and one was a war refugee. For none of them was the
                    world after the war comparable to the one before it. In the conclusion, the
                    article compares the autobiographical discourse of women with that of their male
                    peers (Lojze Kovačič, Taras Kermauner, Marjan Rožanc, and Vitomil Zupan).
                    Although there are some methodological parallels between them that concern the
                    manner of writing itself, the texts differ significantly from each other.
                    Perhaps the key point of the difference is individuality: the relevant
                    autobiographies written by men are based on the subjectivity of the narrators
                    and their characteristic outbursts while the women strive for apparent
                    objectivity and place themselves more strongly in the community (partners,
                    families, the resistance, etc.). Even when they deal with similar topics, they
                    approach them differently. Above all, it can be concluded from the texts under
                    discussion that some issues were still not as self-evident and accessible for
                    women as for men. Undoubtedly, sexuality was at the forefront. According to the
                    autobiographies, the transition period was full of unpredictability for women –
                    partly due to the war, partly because of the new social order and the transition
                    to socialism, and partly thanks to the women themselves, who changed their
                    worldviews because of World War II.</p>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
