<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Nevenka Troha –
                    sedemdesetletnica</title>
                <author>
                    <forename>Zdenko</forename>
                    <surname>Čepič</surname>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>2021-03-03</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Privoz 11</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/3825</pubPlace>
                <date>2021</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">61</biblScope>
                <biblScope unit="issue">1</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>2021-05-24</date>
                    <name>Neja Blaj Hribar</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Zdenko Čepič</docAuthor>
        </front>
        <body>
            <figure>
                <graphic url="Troha slika.JPG" height="350px"/>
            </figure>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Ob različnih obletnicah, ki jih zgodovinarji
                    zaznavamo in obeležujemo, saj so tudi nekakšna opora pri predstavljanju
                    preteklosti, se zavemo dejstva, da čas teče. Do časa, ki je sicer tudi fizikalna
                    kategorija, koliko pa je fizična, pa je že težje vprašanje, imamo zgodovinarji
                    svoj odnos. Glede minevanja časa, kot ga po navadi zaznavamo, pravijo, da gre
                    pri tem za subjektiven občutek. A objektivno, ne glede na občutek, čas teče in –
                    kot pravi pregovor – nič ne reče. Zgodovinarji pa vseeno želimo ujeti čas,
                    minuli čas, dogajanje v njem, saj je preteklost naš »vrtiček«, ki ga obdelujemo.
                    V tem »vrtičku« se tudi sami znajdemo ob kakšni življenjski obletnici, ko kdo o
                    tebi napiše kakšno besedo in ti posveti kakšno dobro misel o tvoji preteklosti v
                    dejavnosti, s katero si si zaslužil jubilejni zapis, pa tudi o prihodnosti. Čas,
                    v »okviru« katerega smo, namreč izraža zaporedje od preteklosti do prihodnosti
                    skozi sedanjost. To velja tudi za zapis ob sedemdesetletnici dr. Nevenke Troha.
                    Doletela me je naloga, na neki način kar težka, hkrati pa tudi prijetna, da ob
                    njenem življenjskem jubileju napišem o njej, sodelavki, kolegici in predvsem
                    prijateljici, nekaj misli in dejstev o življenju in delu, ki ga je opravila kot
                    zgodovinarka. Zlasti o njenem zgodovinopisnem delu.</hi>
            </p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Življenje se začne z rojstvom. Nevenka Troha
                    je bila rojena na Vidov dan (po gregorijanskem koledarju), 15. junija 1951 v
                    Ljubljani. Sicer pa izvira iz Revirjev, včasih označenih kot črni, včasih (sedaj
                    sicer vedno redkeje) tudi rdeči; črni zaradi črnega premoga, rdeči pa zaradi
                    upornosti prebivalstva in boja za delavske pravice. Za Nevenko je mogoče reči,
                    da pripada rdečim Revirjem. Njen domicil so Trbovlje, povezana pa je tudi s
                    Hrastnikom, od koder izvira očetova družina, in z Zagorjem. Nevenka je vsekakor
                    prava Revirčanka. Pa ne le zemljepisno, temveč tudi duhovno, značajsko, če
                    veljajo značajske značilnosti, s katerimi se tamkajšnji ljudje radi postavijo.
                    Gre za trdne značaje, težko upogljive in spremenljive, hkrati pa za tople,
                    tovariške in predvsem neposredne. Takšna je vsekakor Nevenka. V dobrem in
                    slabem.</hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Nevenka je zgodaj, še kot majhna deklica,
                    izgubila mamo, ki je umrla zaradi tuberkuloze, ki jo je dobila v partizanih med
                    hudo zimo 1944/1945. Živela je s staro mamo, ki je bila Čehinja, in starim
                    očetom. Oba sta pred tem vzgojila svoje štiri otroke, in to z veliko ljubeznijo,
                    ko je bilo treba, pa tudi strogostjo. Nevenka je leta 1969 maturirala na
                    trboveljski gimnaziji in se nato vpisala na Filozofsko fakulteto ljubljanske
                    univerze; odločila se je za študij zgodovine in sociologije.</hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Svojo poklicno pot je začela kot muzealka.
                    Kot zgodovinarka je namreč, vsaj po mojem vedenju, delovala v vseh treh
                    dejavnostih, za katere zgodovinarji menimo, da so tiste, ki se vsaka na svoj
                    način ukvarja s preteklostjo ali prikazovanjem in predstavljanjem preteklosti.
                    Poleg dela v muzeju je delala še v arhivu kot arhivistka in nato kot
                    raziskovalka zgodovine. Menim, da je ena redkih, če ne edina med zgodovinarji
                    oziroma zgodovinarkami, ki je v svoji delovni dobi opravljala vse tri poklice,
                    značilne za zgodovinarje. Njena pot zgodovinarke, ki se je posvetila novejši
                    zgodovini, zgodovini 20. stoletja, se je začela v Revirskem muzeju v Trbovljah
                    leta 1974. Ko se je odločila za študij zgodovine, jo je sicer bolj zanimala
                    starejša zgodovina, razmišljala je celo o študiju arheologije. Okoliščine pa so
                    jo pripeljale do tega, da se je posvetila novejši zgodovini, ki se takrat, ko je
                    začela delati v muzeju v Trbovljah, ni še niti končala, kajti mnogi, ki so v
                    tamkajšnjem zgodovinskem dogajanju sodelovali, so bili še živi in so skušali
                    aktivno vplivati na zgodovinopisno podobo Revirjev, kakršno je predstavljal
                    tamkajšnji muzej. V Revirskem muzeju je vztrajala kar dvanajst let; najprej je
                    bila kustosinja, nato pa od leta 1977 do 1986 tudi direktorica. Strokovno se je
                    kot zgodovinarka, kustosinja in nato po takratnem samoupravljavskem imenovanju
                    kot »individualni poslovodni organ«, ko je morala muzejsko ladjo voditi med
                    Scilo in Karibdo zahtev tistih, ki so želeli v zgodovini videti predvsem sebe,
                    tistih, ki so muzej financirali, in zahtev zgodovinopisja ter zgodovinske
                    »resnice«, ukvarjala predvsem z raziskovanjem novejše zgodovine revirskih
                    krajev. Poudarek je bil na rdečem v Revirjih, na boju rudarjev za njihov
                    življenjski položaj. Revirji, premogovništvo kot panoga in rudarji so bili v
                    obdobju, ki ga je kot muzealka preučevala in predstavljala Nevenka, ena od
                    slovenskih »trdnjav« delavskega gibanja, ki se je borilo z mnogimi stavkami ali
                    štrajki predvsem za boljši socialni oziroma življenjski položaj rudarjev.
                    Predvsem ta njihov boj je bil tisti, ki ga je raziskovala in muzealsko
                    predstavljala. Pripravila je več občasnih razstav o dogajanju v Revirjih v letih
                    1918–1941, o Revirjih med vojno v letih 1941–1945. Med temi je tudi muzejska
                    predstavitev ustanovnega kongresa KPS aprila 1937 na Barličevi domačiji na
                    Čebinah nad Trbovljami, ki je sodila v »delovno območje« Revirskega muzeja.
                    Sodelovala je pri pisanju kar nekaj brošur, ki so prikazovale zgodovino Revirjev
                    in njihovih prebivalcev, zlasti rudarjev, in njihovo dejavnost za boljše in
                    socialno pravičnejše življenje. Med temi je treba omeniti knjižico o Revirčanih,
                    ki so bili v španski državljanski vojni (1936–1939) udeleženi na republikanski
                    strani v mednarodnih brigadah, gladovni stavki revirskih rudarjev julija 1934 in
                    delovanju organizacij KPJ in KPS v Revirjih. Vsebinsko obdelovanje Revirjev in
                    tamkajšnjega delavskega gibanja oziroma delovanja KPS je zaključila leta 1987 z
                    orisom razvoja narodnoosvobodilnega gibanja v Revirjih na posvetu ob 50.
                    obletnici ustanovnega kongresa KPS.</hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Konec leta 1986 je Nevenka zapustila muzealstvo in direktorski položaj v muzeju ter se kot arhivistka zaposlila v Zgodovinskem arhivu Zveze komunistov Slovenije. Urejala je takrat še neurejeno in zato za javnost nedostopno gradivo t. i. projugoslovanskih političnih organizacij v Julijski krajini in na Svobodnem tržaškem ozemlju (1945–1954). Ko je gradivo leta 1990 prešlo v pristojnost Arhiva Republike Slovenije, se je zaposlila v tem arhivu. Nevenka je nadaljevala arhivsko preučevanje dokumentov, ki so »pripovedovali« o boju za Primorsko in zlasti za Trst po drugi svetovni vojni. V vsebini teh dokumentov je našla zase nov zgodovinarski izziv. Poleg urejanja arhivskega gradiva se je začela s problematiko, ki so jo slikali dokumenti, ki jih je urejala, ukvarjati tudi raziskovalno. Dokumente je obravnavala vsebinsko, in ne le arhivistično. Posvetila se je preučevanju zgodovinskih okoliščin na Primorskem (ali v Julijski krajini, kakor se kot upravna enota italijanske države imenuje ozemlje, kjer bivajo Slovenci v Italiji) po drugi svetovni vojni, zlasti odnosom med političnimi organizacijami Slovencev na eni in Italijanov na drugi strani. Poudarek je glede na gradivo, ki ga je urejala, dala slovenski politiki. V tem času se je odločila za nadaljevanje študija na t. i. tretji stopnji; vpisala je magistrski študij na ljubljanski Filozofski fakulteti in ga zaključila septembra 1993 z magistrskim delom </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Politično življenje v coni A Julijske
                    krajine z vidika italijansko-slovenskega sodelovanja (SIAU od osvoboditve do
                    uveljavitve mirovne
                pogodbe)</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">; kot monografija je delo izšlo z naslovom </hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Politika slovensko-italijanskega bratstva: slovansko-italijanska antifašistična unija v coni A Julijske krajine v času od osvoboditve do uveljavitve mirovne pogodbe </hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">(Ljubljana: Arhiv Republike Slovenije, 1998). V magisteriju in prvih razpravah se je lotila problematike obdobja od konca druge svetovne vojne in jugoslovanske osvojitve ali osvoboditve Trsta do uveljavitve določil mirovne pogodbe z Italijo septembra 1947 in delovanja Slovansko-italijanske antifašistične unije in Komunistične partije Julijske krajine v tem času. </hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">V raziskavah tega obdobja na ozemlju Primorske (ali pa Julijske krajine) je naletela na problematiko, o kateri se takrat pri nas ni mnogo govorilo – na vprašanje oziroma dejstvo t. i. fojb. Prva med slovenskimi zgodovinarji je ta »pojav« na zgodovinopisni način predstavila na osnovi arhivskega gradiva in ga »demistificirala« oziroma postavila v zgodovinski kontekst takratnega dogajanja, ki je sploh povzročil dogodke, ki so se končali s fojbami. O tem je napisala več razprav, fojbam pa je posvetila tudi posebno poglavje v knjigi </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Komu
                    Trst</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">. Glede fojb, njihove »resničnosti« in resnice je Nevenka Troha nedvomno tista, ki je ne le med slovenskimi, ampak tudi med italijanskimi zgodovinarji to najbolj natančno raziskala in prikazala, čeprav se danes pojavljajo mnogi drugi, ki se kažejo kot prvi in najbolj zaslužni za odkritje »fenomena« fojb. O problemu fojb v slovenskih in italijanskih arhivih je napisala obširno besedilo v knjigi </hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Foibe: Una storia d'Italia </hi><hi
                    style="font-size:12pt">(Torino: Einaudi, 2009)</hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt" xml:space="preserve">, </hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">ki je sicer izšla v Italiji in v Sloveniji (Mladinska knjiga, 2012); kot avtor je prvi naveden Jože Pirjevec, vendar je le eden (res z najbolj obširnim besedilom, ki pa le malo govori o fojbah) od petih avtorjev knjige. Zapisano je podkrepila z objavo faksimilov jugoslovanskih in italijanskih arhivskih dokumentov. Poleg vprašanja fojb se je lotila tudi vprašanja migracij v Julijski krajini po drugi svetovni vojni. Pri tem gre za vprašanje odseljevanja, t. i. eksodusa Italijanov iz slovenske Istre med letoma 1945 in 1956, kar je imelo v začetku devetdesetih let 20. stoletja, v prvih letih po slovenski osamosvojitvi, močan politični naboj predvsem pri tistih, ki so v teh letih zapustili to ozemlje. Nevenka je s svojim raziskovalnim, znanstvenim delom tudi slovenski strani in njeni politiki razložila pojme, kot so eksodus, ezuli, optanti, regnicoli ipd., ter kaj ti pomenijo v zgodovinskem kontekstu za slovensko-italijanske meddržavne in politične odnose. Slovenski politiki so se namreč znašli pred agresivnimi zahtevami nekdanjih preseljencev s slovenskega ozemlja v Italijo in italijanske države po vrnitvi njihovega imetja, kar se je dogajalo v okviru slovenskega denacionalizacijskega procesa. Preučevala je tudi vprašanje slovenske manjšine v Italiji in italijanske v Sloveniji med letoma 1945 in 1990; v monografiji </hi>
                <hi rend="italic" style="font-size:12pt">Novejša slovenska
                zgodovina</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve"> (Ljubljana, 2005) je napisala pregledna poglavja o slovenski manjšinski politiki. </hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Doktorirala je slaba tri leta po magisteriju, v začetku julija 1996, z doktorsko disertacijo </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Slovensko-italijanski odnosi v coni A
                    Julijske krajine v luči dokumentov projugoslovanskih
                    sil</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">. Čez tri leta je disertacija izšla kot monografija </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Komu Trst: Slovenci in Italijani med dvema
                    državama</hi><hi style="font-size:12pt">. (Ljubljana: Modrijan, 1999). Deset let
                    kasneje je zaradi izraženega zanimanja zanjo na italijanski strani izšla tudi v
                    italijanščini (</hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt">Chi avrà Trieste?:
                    sloveni e italiani tra due
                    stati</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">). Sploh italijanski zgodovinarji, s katerimi izredno tvorno sodeluje (gre za tiste, ki imajo enake vrednostne poglede na demokracijo, preteklost in odnos do fašizma), ker jim je svoja spoznanja o skupni zgodovini, na katero pa obstajajo različni pogledi in ocene na slovenski in italijanski strani, znala predočiti na stvaren, umirjen način, z Nevenko radi sodelujejo in jo spoštujejo. Udeleževala se je mnogih, sedaj, ko je v pokoju, sicer nekoliko manj, znanstvenih srečanj in okroglih miz v Italiji. Imela je več predavanj o problematiki Julijske krajine po drugi svetovni vojni, o političnih odnosih med Komunistično partijo Italije in Komunistično partijo Jugoslavije (Slovenije) v Sloveniji in Italiji (tam še večkrat). To kaže pogled na njeno obširno bibliografijo, v kateri je nenavadno veliko število nastopov na različnih znanstvenih konferencah, med katerimi jih je večina v Italiji; mnogo njenih nastopov ni bilo niti objavljenih. Nevenka je namreč tam prava razlagalka naše novejše zgodovine, tiste, ki se glede obdobja in problematike stika z italijansko. Poleg udeležbe na različnih znanstvenih srečanjih v Italiji je objavljala tudi v italijanskih zgodovinarskih znanstvenih revijah </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt"
                    >Qualestoria</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">, </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Storia contemporanea in
                    Friuli</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">, </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Quaderni giuliani di
                storia</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve"> itd. Da je pri tem uspešna, pa je odločilen tudi njen značaj, saj izraža odprtost do različnih pogledov in pripravljenost (do določene mere in na pravi način) soočati se tudi s tistimi, ki se z njo ne strinjajo in imajo povsem nasprotna  mnenja.</hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Kot arhivistka je Nevenka Troha delovala enajst let, do leta 1997, ko se je zaposlila na Inštitutu za novejšo zgodovino. Postala je raziskovalka, kar je dejansko bila že takrat, ko je bila zaposlena v arhivu. Kot raziskovalka na Inštitutu za novejšo zgodovino je dosegla naziv znanstvene svetnice. Na Inštitutu za novejšo zgodovino je delno prevzela tudi vlogo, ki jo je do takrat imela dr. Milica Kacin Wohinz – biti vezni člen z italijanskimi zgodovinarji glede skupne slovensko-italijanske zgodovine oziroma dogajanja na narodnostno mešanem ozemlju. Nevenka je s svojim ugledom, ki ga je v devetdesetih letih dosegla med italijanskimi zgodovinarji, bila poklicana, da nadaljuje stike z italijanskimi zgodovinarji, ki jih je uspešno začela Milica Kacin Wohinz. Svojo vlogo »povezovalke« obeh zgodovinopisij je uspešno opravljala in jo, sicer manj intenzivno, še vedno opravlja. Tako se je denimo nanjo obrnil kolega iz Vidma (Udin) s prošnjo, naj slovenski zgodovinarji za italijanski knjižni trg napišejo pregledno knjigo o dogajanju v Sloveniji med drugo svetovno vojno, da bi se lahko italijanski bralci podučili o tem času tudi skupne italijansko-slovenske zgodovine, da bi se zmanjšala italijanska nevednost o vlogi Italije v drugi svetovni vojni na slovenskem ozemlju. Nastala je pregledna knjiga </hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt" xml:space="preserve">La Slovenia durante la seconda guerra mondiale </hi><hi
                    style="font-size:12pt">(Udine: Istituto friulano per la storia del movimento di
                    liberazione, 2012) treh avtorjev, poleg Nevenke, ki je predstavila politično
                    dogajanje na slovenskem ozemlju, ki pa je takrat bilo del Kraljevine Italije, še
                    Zdenka Čepiča in Damijana Guština. Nekoliko spremenjena je knjiga izšla tudi v
                    slovenščini (</hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt">Slovenija v vojni:
                    1941–1945</hi><hi style="font-size:12pt">. Ljubljana: Modrijan, 2017).</hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">V devetdesetih letih je Nevenka poleg tega,
                    da je magistrirala, doktorirala in se kot specialistka za zgodovino območja
                    Slovenskega primorja in Julijske krajine v obdobju po drugi svetovni vojni
                    uveljavila s svojimi deli, sodelovala tudi v meddržavni slovensko-italijanski
                    kulturno-zgodovinski komisiji, ki sta jo z medsebojnim dogovorom ustanovili obe
                    državi oziroma njuni zunanji ministrstvi. Članica te komisije je bila od njene
                    ustanovitve novembra 1993 pa do julija 2000, ko je komisija s sprejemom
                    besedila, ki je bilo plod dolgih in poglobljenih razprav italijanskih in
                    slovenskih zgodovinarjev o skupnem in medsebojnem zgodovinskem dogajanju,
                    končala delo. Naloga te komisije je bila, da z medsebojnim dogovorom, na osnovi
                    zgodovinskih dejstev in njihovih interpretacij skozi tvoren dialog, začrta
                    bistvene poteze skupne zgodovine na prostoru, kjer je sicer bilo (in je še)
                    mnogo različnih pogledov, razlag zgodovinskega dogajanja in njegovega
                    vrednotenja. Nevenki je kot najmlajši med člani komisije z argumenti na osnovi
                    zgodovinskih dejstev uspelo prepričati italijanske kolege, da so sprejeli
                    marsikatero stvar, ki jo je argumentirala kot skupno slovensko-italijansko
                    zgodovinsko dejstvo. Tako je pomembno prispevala k skupnemu
                    slovensko-italijanskem pogledu (ali pa oceni) na precej dolgo skupno zgodovino,
                    saj je »pokrivala« zgodovinsko obdobje, ki je bilo za obe strani, še bolj pa za
                    italijansko, zelo pomembno in »sporno« ter so do njega pristopali bolj politično
                    in čustveno kot na podlagi zgodovinskih dejstev in dogajanja. Nevenki je s
                    svojim vedenjem o »tvarini« in z načinom, kako ga je predstavila, uspelo
                    italijanske kolege podučiti o zgodovinskem dogajanju v obdobju od konca druge
                    svetovne vojne pa do sredine petdesetih let, ko je potekal diplomatsko politični
                    boj na naši zahodni (italijanski vzhodni) meji za ozemlje in narodnostne pravice
                    manjšinskega prebivalstva, ki je ostalo na drugi strani novonastale meddržavne
                    meje. S tem je vsekakor pomembno prispevala k temu, da je komisija svoje delo
                    zaključila s skupnim besedilom z
                    naslovom</hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt" xml:space="preserve"> Slovensko-italijanski odnosi (1880–1956)</hi><hi
                    style="font-size:12pt">; poročilo je izšlo pri nas trojezično
                    (slovensko-italijansko-angleško) leta 2001 (</hi><hi rend="italic"
                    style="font-size:12pt">Nova revija</hi><hi style="font-size:12pt">), Nevenka pa
                    je bila skupaj z Milico Kacin Wohinz urednica.</hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Za Nevenko Troha je mogoče brez pretiravanja
                    reči, da je med slovenskimi zgodovinarji, pa tudi med italijanskimi kolegi,
                    najboljša poznavalka razmer v Julijski krajini v desetletju po koncu druge
                    svetovne vojne pa tudi v poznejšem času. Žal je mogoče ugotoviti, da je ena
                    redkih, če ne edina med slovenskimi zgodovinarji, ki se ukvarja s tem obdobjem
                    slovensko-italijanske zgodovine oziroma nasploh s slovensko-italijanskimi
                    zgodovinskimi in zgodovinopisnimi odnosi. Ob tem, da ima veliko vedenja, ki je
                    plod poznavanja primarnega arhivskega gradiva in premišljenega študija
                    literature, je pomembna tudi njena zavzetost za to problematiko. Do te zgodovine
                    in prostora, kjer se je ta odvijala v času, ki ga Nevenka najbolje pozna, ima
                    kar osebno čustven odnos, čeprav ni s tega območja in ni živela tam, ampak je
                    »trdna« Revirčanka. Po značaju in prepričanju! Vendar s srcem za Primorsko in
                    njeno zgodovino. Za njeno novejšo zgodovino.</hi></p>
            <p rend="Body A"
                ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Nevenka Troha zgodovino območja in obdobja, ki ima dve interpretaciji, slovensko in italijansko, in vsebuje precej čustvenosti pa tudi političnega, zato je za predstavljanje zelo občutljiva, predstavlja na osnovi dejstev, ki izhajajo iz arhivskega gradiva. Drži se dejstev in ne zapada v sicer za »dnevne« potrebe dobrodošle kompromise glede interpretacij. Večkrat je zato doživela kakšno pikro pripombo in tudi zamero. Na italijanski strani pa tudi na slovenski. </hi></p>
            <p rend="Body A"
                ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Njena bibliografija je obsežna, v njej je veliko število objav v italijanščini, kar kaže, da se je resnično uveljavila s svojim delom in temo, ki jo obdeluje in predstavlja tudi pri italijanskih zgodovinarjih. Vendar je treba vedeti, da se pomen in pomembnost zgodovinarja, ki preučuje in predstavlja zgodovino v knjigah in znanstvenih ter drugih člankih, ne meri toliko po številu objav kot po njihovi tehtnosti. To merilo pa za Nevenkino delo vsekakor drži. Prestalo bo preizkušnjo časa. </hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Na INZ je uspešno vodila tudi raziskovalni projekt o represiji, tj. nasilju v imenu države ali njene oblasti med drugo svetovno vojno in po njej pri nas; o tem je organizirala znanstveno konferenco (referati so izšli v </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Prispevkih za novejšo zgodovino</hi><hi
                    style="font-size:12pt">, 2013, št. 1), poleg tega pa je uredila zbornik razprav
                    o tem (</hi><hi rend="italic" style="font-size:12pt">Nasilje vojnih in povojnih
                    dni</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">. Ljubljana: Inštitut za novejšo zgodovino, 2014). </hi></p>
            <p rend="Body A"
                    ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">V letih od 2006 do 2008 je bila predsednica Zveze zgodovinskih društev Slovenije in je organizirala in uspešno izvedla tradicionalno zborovanje slovenskih zgodovinarjev; 34. po vrsti, potekalo pa je v Rogaški Slatini oktobra 2008 na temo Evrope oziroma Slovenije v njej (zbornik </hi><hi
                    rend="italic" style="font-size:12pt">Evropski vplivi na slovensko
                družbo.</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve"> Ljubljana: ZZDS, 2008). Decembra 2007, prav na dan ko je  "padla" meja med Slovenijo in Evropsko unijo, je organizirala zgodovinarsko srečanje o mejah na zemljevidih, v naravi in v glavah; žal do objave zanimivih referatov ni prišlo. Več mandatnih obdobij je bila tudi predsednica Zgodovinskega društva Ljubljana.</hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">V zadnjem času, zlasti po hitri, prisilni
                    upokojitvi leta 2012, ko je morala čez noč oditi v pokoj na osnovi t. i. ZUJF
                    (Zakona o urejanju javnih financ), se je posvetila tudi predstavljanju novejših
                    del italijanskih zgodovinarjev kot prevajalka. Tako ji je uspelo na slovenskem
                    knjižnem trgu oziroma slovenskim bralcem v odličnih jezikovnih prevodih
                    predstaviti kar nekaj knjig, npr. o italijanskih fašističnih taboriščih, o
                    italijanskih vojnih zločincih, o zgodovini mednarodnega komunizma, o tržaškem
                    stalinistično opredeljenem komunistu Vittoriu Vidaliju, pa tudi knjigo o papežu
                    Benediktu XVI. oziroma Josephu Ratzingerju. Slovenski zgodovini je s svojim
                    prevodom dodala pomembno delo o času demokratizacije in osamosvajanja Slovenije
                    ali času splošne krize v jugoslovanski državi, kar je v svoji disertaciji, ki jo
                    je zagovarjal na Univerzi v Turinu, predstavil novinar italijanskega programa
                    Radia Koper-Capodistria Stefano Lusa; brez Nevenke, ki je delo zaradi kakovosti
                    in pomena za slovensko zgodovino predlagala za objavo v slovenščini ter ga
                    prevedla, bi najverjetneje ostalo neznano (</hi><hi rend="italic"
                    style="font-size:12pt">Razkroj oblasti: slovenski komunisti in demokratizacija
                    države</hi><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">. Ljubljana: Modrijan, 2012). </hi></p>
            <p rend="Body A"><hi style="font-size:12pt">Dr. Nevenka Troha je s svojim delom
                    zgodovinarke, zlasti na področju zgodovine, kjer se srečujeta zgodovinski pogled
                    slovenskega in italijanskega zgodovinopisja v obdobju, ki je bilo zelo
                    intenzivno, postavila merila, kako je treba k temi pristopati, da je rezultat
                    t. i. zgodovinska resnica ali vsaj verjetna podoba dogajanja. Čeprav kot
                    raziskovalka še ni rekla zadnje besede, kajti njen življenjski in delovni elan
                    je vreden občudovanja pa tudi posnemanja, je treba ugotoviti, da je nekakšna
                    »poslednja Mohikanka« pri vzdrževanju raziskovalnih pa tudi osebnih odnosov z
                    italijanskimi zgodovinarskimi kolegi, kar ji je vrsto let uspevalo skupaj z
                    Milico Kacin Wohinz. Žal nekoga, ki bi tako uspešno predstavljal slovensko
                    zgodovinopisje in njegove poglede v skupnem slovensko-italijanskem prostoru
                    glede skupne preteklosti, kot je to uspevalo Milici in Nevenki, ni videti. Glede
                    teme, ki je v njenem raziskovalnem delu na prvem mestu, pa lahko ponovim le
                    njene besede, ki jih je namenila svoji prijateljici Milici Kacin Wohinz ob njeni
                    devetdesetletnici, namreč, da je lahko zadovoljna, ker je njeno delo pomembno
                    prispevalo k temu, da se mnoge pregrade med Slovenci in Italijani na področju
                    pogledov na preteklost podirajo. Nevenka je bila vsekakor rušiteljica teh
                    pregrad. Ali bolje, ustvarjalka vezi med dvema zgodovinopisjema o določeni temi
                    in določenem obdobju.</hi></p>
            <p rend="Body A"
                ><hi style="font-size:12pt" xml:space="preserve">Ob življenjskem jubileju kolegici in predvsem prijateljici želim, verjamem, da v imenu mnogih kolegov in prijateljev iz vrst zgodovinarjev, še veliko raziskovalnega zanosa, energije, dobre volje, ki je sicer v veliki meri njen »zaščitni znak«, in seveda zdravja. »Srečno«, kot so se pozdravljali v njej ljubem domačem okolju Revirjev danes že nekdanji rudarji. </hi></p>
            </body>
    </text>
</TEI>
