<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Radina Vučetić, Monopol na istinu. Partija, kultura i cenzura u Srbiji šezdesetih i sedamdesetih godina XX veka. Beograd:
                    Clio, 2016, 406 strani, ilustr.</title>
                <author>
                    <name>
                        <forename>Jure</forename>
                        <surname>Ramšak</surname>
                    </name>
                </author>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition><date>2016-11-04</date></edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <orgName xml:lang="sl">Inštitut za novejšo zgodovino</orgName>
                    <orgName xml:lang="en">Institute of Contemporary History</orgName>
                    <address>
                        <addrLine>Kongresni trg 1</addrLine>
                        <addrLine>SI-1000 Ljubljana</addrLine>
                    </address>
                </publisher>
                <pubPlace>http://ojs.inz.si/pnz/article/view/195</pubPlace>
                <date>2016</date>
                <availability status="free">
                    <licence>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title xml:lang="sl">Prispevki za novejšo zgodovino</title>
                <title xml:lang="en">Contributions to Contemporary History</title>
                <biblScope unit="volume">57</biblScope>
                <biblScope unit="issue">1</biblScope>
                <idno type="ISSN">2463-7807</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>No source, born digital.</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc xml:lang="en">
                <p>Contributions to Contemporary History is one of the central Slovenian scientific
                    historiographic journals, dedicated to publishing articles from the field of
                    contemporary history (the 19th and 20th century).</p>
                <p>The journal is published three times per year in Slovenian and in the following
                    foreign languages: English, German, Serbian, Croatian, Bosnian, Italian, Slovak
                    and Czech. The articles are all published with abstracts in English and
                    Slovenian as well as summaries in English.</p>
            </projectDesc>
            <projectDesc xml:lang="sl">
                <p>Prispevki za novejšo zgodovino je ena osrednjih slovenskih znanstvenih
                    zgodovinopisnih revij, ki objavlja teme s področja novejše zgodovine (19. in 20.
                    stoletje).</p>
                <p>Revija izide trikrat letno v slovenskem jeziku in v naslednjih tujih jezikih:
                    angleščina, nemščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, italijanščina, slovaščina
                    in češčina. Članki izhajajo z izvlečki v angleščini in slovenščini ter povzetki
                    v angleščini.</p>
            </projectDesc>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>2017-04-03</date>
                    <name>Neja Blaj Hribar</name>
                    <desc>Pretvorba iz DOCX v TEI, dodatno kodiranje</desc>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <docAuthor>Jure Ramšak</docAuthor>
        </front>
        <body>
            <p>Intelektualna zgodovina je področje, ki se mu je srbsko zgodovinopisje v zadnjih dveh
                letih izdatno posvetilo oziroma – to je pomembno poudariti – posvetili sta se mu dve
                zgodovinarki. Lani je Latinka Perović naslikala monumentalno fresko trinajstih
                srbskih javnih osebnosti, ki so zaznamovale čas celega srbskega 20. in tudi še prvih
                let 21. stoletja,<note place="foot" xml:id="ftn1" n="1">
                        Latinka Perović, <hi rend="italic">Dominantna i neželjena elita. Beleške o
                            intelektualnoj i političkoj eliti u Srbiji (XX–XXI vek)</hi> (Beograd in
                        Novi Sad: Dan Graf, 2015).</note> letos pa je njena precej mlajša, a
                vseeno zavidljivo uveljavljena kolegica Radina Vučetić, izredna profesorica sodobne
                zgodovine na beograjski filozofski fakulteti, objavila malenkost manj obširno
                študijo o temi, ki je na prvi pogled videti precej bolj ozko zamejena. Dejansko pa
                knjiga <hi rend="italic">Monopol na istinu</hi> prav tako odstira vpogled v
                konstante srbske zgodovine, ne nujno samo tiste iz časa socializma. Gre namreč za
                vse kaj drugega kot katalog »političnih prestopkov« in kazni, ki so jih za to v
                (domnevnem) sistemu preganjalci-preganjani bili skozi desetletja titoizma in
                posttitoizma deležni posamezniki in skupine oporečnikov, kot je to značilno za
                nekatera druga dela sodobne srbske historiografije.<note place="foot" xml:id="ftn2"
                    n="2"> Gl. Srđan Cvetković, <hi rend="italic">Između
                            srpa i čekića 1-3</hi> (Beograd: Službeni glasnik,
                    2006–2015).</note> Poznavajoč najnovejšo teorijo, avtorica cenzure že v
                izhodišču ne razume kot »absolutnega zla«, ampak kot kompleksno interakcijo med
                restriktivnimi in produktivnimi praksami. Slednje tako velja za vzhodnoevropski
                pozni socializem, Jugoslavija, katere ideološko in kulturno politiko je obdelovala
                že v svoji prejšnji knjigi,<note place="foot" xml:id="ftn3" n="3"> Radina Vučetić, <hi rend="italic">Koka-kola
                            socijalizam. Amerikanizacija jugoslovenske popularne kulture šezdesetih
                            godina XX veka</hi> (Beograd: Službeni glasnik, 2012).</note> pa se
                ji sploh nudi kot privilegiran primer opazovanja tovrstne fluidnosti, kjer sta
                cenzor in cenzurirani lahko zamenjala svoji vlogi tudi v časovnem razponu samo nekaj
                let ali celo mesecev. Tukaj pa ne gre le za to posebnost delovanja »samoupravljanja«
                na področju kulturnega in intelektualnega ustvarjanja, ampak še za en pomemben
                vidik, ki ga ima avtorica ves čas pred očmi in ga prav tako naznači že na samem
                začetku: pogled na cenzuro, v katerem se predstavlja samo tisto, kar je bilo
                prepovedano, ne pa tudi tistega, kar je bilo dovoljeno, nikoli ne more podati
                verodostojne slike o cenzuri niti o družbi sami.</p>
            <p>Radina Vučetić bralce svoje knjige večkrat spominja na izhodiščne perspektive
                demokratizacije jugoslovanskega sistema, ki so bile razprte pred partijskimi
                odločevalci v šestdesetih letih, a se je kasneje ta čas pokazal zgolj kot »trenutek
                dobre volje«, ne pa kot čvrsta osnova, na kateri bi bilo mogoče nadaljevati krepitev
                pluralizma. Vključujoč različne zunanje in notranjepolitične razloge, avtorica konec
                šestdesetih in začetek sedemdesetih let popisuje kot točko preloma, ko je Zveza
                komunistov Jugoslavije zapadla v lastno brezidejnost, brezvoljnost za korenite
                spremembe in pripravljenost sprejemati arbitrarne ukrepe, med njimi tudi cenzuro. To
                jemlje kot lakmusov papir za merjenje padanja legitimnosti tedanje edine
                organizirane politične sile, ki ni več znala drugega kot posegati po tem
                transhistoričnem mehanizmu, ki pa še zdaleč ni omejen le na totalitarne režime. V
                primeru Jugoslavije je njeno apliciranje teklo čez različne »transmisijske«
                organizacije Zveze komunistov, čeprav je odločitev za poseg po tem tako ali drugače
                izvedenem ukrepu vedno prišel iz najvišjih republiških partijskih krogov, včasih pa
                celo neposredno iz Titovega kabineta. A ta »poveljniška linija« je bila zabrisana,
                vlogo čuvaja pravovernosti pa so prevzemale osnovne organizacije komunistov v
                posameznih kulturniških organizacijah, uredniški sveti, delavski sveti, recenzenti,
                novinarji ali pa, če ni šlo drugače, sodišča. Toda biti cenzor in cenzurirani ni
                bilo v vseh obdobjih obdano z enako avreolo jeklene rigidnosti. Cenzorji oz. člani
                komisij (npr. za pregled filmov) so na eni strani bili nekdaj ugledni ustvarjalci,
                kot so Ivo Andrić, Oskar Davičo, Vladimir Dedijer ali celo Dušan Makavejev, ki so se
                hkrati borili za širitev svoboščin in se nemalokrat spremenili iz subjektov v
                objekte cenzure. Na drugi strani pa se je, denimo, list <hi rend="italic"
                    >Mladost</hi> v času študentskega vrenja oglaševal z geslom »kupite časopis,
                preden ga vidi javni tožilec«.</p>
            <p>Zlom liberalizma in znano Titovo pismo, napisano jeseni 1972, sta pomenila signal za
                stopnjevanje ritma cenzure, ki se je ob svojih sodnih epilogih sklicevala tudi na
                takšne postavke, kot je bil 52. člen zakona o tisku (vznemirjanje državljanov), za
                katerega si filozof Milan Kangrga nikakor ni mogel razložiti, kako lahko brani
                državljane socialistične države pred nemirom, izvirajočim iz marksistične analize
                obstoječega stanja. Zlasti pri tlačenju kritike levičarske provenience, katere
                avtorji so bili skoraj praviloma razočarani člani partije in ki se je večkrat tudi
                izmuznila »primarni« cenzuri, so prišli na dan mnogi absurdi, kot na primer takrat,
                ko so Živojinu Pavloviću na brniškem letališču odvzeli kolut s filmom <hi
                    rend="italic">Nasvidenje v naslednji vojni</hi>, preden bi z njim poletel v
                Berlin na mednarodni filmski festival. Prav v zvezi s filmsko umetnostjo, kjer je
                eksistencialistični črni val po odločitvi partijskih avtoritet zamenjal rdeči val
                partizanskih propagandističnih spektaklov, se Radini Vučetić najbolj izrazito kaže
                restalinizacija, ki je v začetku sedemdesetih let zajela vso družbo. Usode zaprtega
                Lazarja Stojanovića, Želimirja Žilnika, Aleksandra Petrovića in Dušana Makavejeva,
                ki so za nadaljevanje svoje kariere morali oditi v tujino, ali Živojina Pavlovića,
                odvrženega v »kabinet za učila« na beograjski Akademiji za gledališče, film, radio
                in televizijo, so resda na moč podobne usodam češkoslovaških disidentov po letu
                1968. A obračun Dejana Guzine, ki ga povzema avtorica monografije, da se je
                modernizacija v smeri »socializma s človeškim obrazom« iztekla v srbsko miniverzijo
                kitajske kulturne revolucije, se vsaj s slovenskega gledišča zdi nekoliko preveč
                krepko postavljen.<note place="foot" xml:id="ftn4" n="4">
                        Prim. Peter Vodopivec, »Od poskusov demokratizacije (1968–1972) do agonije
                        in katastrofe (1988–1991),« v: <hi rend="italic">Slovenija – Jugoslavija,
                            krize in reforme 1968/1988</hi>, ur. Zdenko Čepič (Ljubljana: Inštitut
                        za novejšo zgodovino, 2010).</note> Ko smo že ravno pri različnosti
                znotraj Jugoslavije, z Želimirjem Žilnikom imenovani »regionalsocializem«, ki se je
                močno odražal tudi na področju intelektualnega ustvarjanja, kar avtorica morda malo
                pretirano, a slikovito odraža s citatom Miška Šuvakovića,<note place="foot"
                    xml:id="ftn5" n="5"> »Če ste v teh letih zagrešili
                        umetniško-kulturni prekršek, ste v Ljubljani dobili štipendijo za Ameriko,
                        če ste podobno storili v Zagrebu, so vam odvzeli potni list, v Beogradu so
                        vas pozvali na informativni razgovor, v Novem Sadu zaprli, v Sarajevu pa ste
                        – izginili« – Radina Vučetić, <hi rend="italic">Monopol na istinu. Partija,
                            kultura i cenzura u Srbiji šezdesetih i sedamdesetih godina XX veka</hi>
                        (Beograd: Clio, 2016), 22.</note> lahko dodamo majhen, a zelo poveden
                vidik cenzure, ki v sicer minuciozno razdelani knjigi umanjka. Gre za ambivalentno
                cenzuro s slovenske scene, na katero je pred nekaj leti v zborniku, ki ga je uredila
                Mateja Režek,<note place="foot" xml:id="ftn6" n="6"> Mateja
                        Režek, ur., <hi rend="italic">Cenzurirano. Zgodovina cenzure na Slovenskem
                            od 19. stoletja do danes</hi> (Ljubljana: Nova revija, 2010).</note>
                Radina Vučetić pa ga v svoji knjigi na žalost ne navaja, opozoril Dean Komel. V tem
                primeru so namesto za cenzuro značilnega odvzemanja dodajali nevtralnejše obrazce iz
                repertoarja dominantne ideologije, zaradi česar potem ni bilo treba klestiti bolj
                problematičnih vrstic in medvrstic.</p>
            <p>A avtorica knjige <hi rend="italic">Monopol na istinu</hi> ima vsekakor dobre
                razloge, ko nadvse kritično razpreda o partijskem vodenju javne polemike v času, ko
                je po njenem v Srbiji prišlo do restalinizacije. Po tem, ko največji del knjige
                odmerja problematiki nacionalizma v kulturi (razumljivo za republiko, kjer je že
                leta 1966 izšel slovar Miloša Moskovljevića, v katerem je razlagal pomene besed
                »srbovati«, »srbožder«, »Velikosrbin«), avtorica poseže v nevralgično točko sodobne
                srbske zgodovine – kaj je tamkajšnjo javno sfero tako močno paraliziralo, da ji v
                osemdesetih in devetdesetih letih ni uspelo ustaviti tistih, ki so hoteli osebno
                postati ponazoritev Moskovljevićevih pojmov. Najprej ugotavlja, da odnos različnih
                partijskih forumov do nacionalizma še zdaleč ni bil natančno razdelan in enoten,
                potem pa, da so bili proti nosilcem tega, tudi med množicami vse bolj razširjenega
                toka sproženi blažji postopki kot proti pristašem nove levice. Dela Dobrice Ćosića
                in Antonija Isakovića so bila v času, ko so črnovalovski filmi z ali brez uradne
                odločbe ždeli v bunkerjih, še naprej publicirana in široko brana. A najbolj očiten
                produkt partijske politike tega prelomnega časa, ko so se v srbski družbi po
                argumentih Radine Vučetić že izrisale vse intelektualne tendence, značilne tudi za
                kasnejši čas, je bilo uničenje kakršnekoli (civilne) alternative nacionalistični
                opciji. S posameznimi zaplembami, mdr. tudi prepovedmi razstav slikarja Milića od
                Mačve, je skušala to vlogo nespretno prevzeti partija sama, a je pri tem dosegla
                nasproten učinek. Njeni arbitrarni ukrepi so namreč le spodbudili nastanek novih
                mitskih obrazcev, ki jim je nasedal vse širši krog ljudi, tudi del (nikakor pa ne
                celota) levičarske avantgarde, dokler jih ni v osemdesetih letih prevzela in
                instrumentalizirala dnevna politika. Takrat so nekateri izmed prej cenzuriranih po
                prvotni bližnji izkušnji z jugoslovanskim vrhom ponovno postali visoki funkcionarji,
                drugim, tistim, do katerih Radina Vučetić ne skriva svoje naklonjenosti, pa tudi
                novi monopol nad resnico ni pustil artikulirati svojega kritičnega glasu.</p>
        </body>
    </text>
</TEI>
